IONIȚĂ c. ROUMANIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partiellement radiée du rôle;Partiellement irrecevable
IONIȚĂ c. ROUMANIE (CtEDO, 2014)
Secțiunea a treia Cerere nr. 55991/08 Ion IONIȚĂ împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 7 octombrie 2014 într-un comitet compus din Alvina Gyulumyan, președinte, Johannes Silvis, Valeriu Grițeco, judecători, și Marialena Tsirli, adjunctă a secțiunii, având în vedere cererea formulată mai sus la 4 noiembrie 2008, Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 7 mai 2014 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Reclamantul, Ion Ionița, este un resortisant român născut în 1952 și rezident la București. El a fost reprezentat în fața Curții de către V. Ion, avocat la București. Guvernul român ( +46 Registrul regatului român) A fost reprezentat de agenții săi, domnul I. Cambera, apoi de dl C. Brumar, de la Ministerul Afacerilor Externe. Invocând la art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plângea, în esență, de durata excesivă a procedurii civile la care a fost parte, care a fost în speță de nouă ani și două luni, pentru trei grade de jurisdicție. durata procedurii a fost comunicată guvernului EN DREPT Reclamantul a susținut că durata procedurii civile la care a fost parte a încălcat principiul "timpul rezonabil" astfel cum este prevăzut la art. 6 alineatul (1) din Convenție. După eșecul încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, printr-o scrisoare din 7 Mai 2014 Guvernul a informat Curtea că a luat în considerare formularea unei declarații unilaterale pentru a rezolva problema ridicată de această parte a cererii. În plus, a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din convenție. Guvernul declară - prin prezenta declarație unilaterală - că recunoaște durata excesivă a procedurii interne care face obiectul prezentei cereri în fața Curții. Guvernul declară că este pregătit să plătească reclamantului IONITA, cu titlu de satisfacție echitabilă suma de 2 160 EUR, sumă pe care o consideră rezonabilă având în vedere jurisprudența Curții. Această sumă care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, nu va fi supusă nici unui impozit. Aceasta va fi plătită în lei românești la rata aplicabilă la data plății în contul bancar indicat de reclamantă, în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Guvernul invită cu respect Curtea să afirme că continuarea procedurii de investigare a cererii nu mai este justificată și să o șteargă de la rolul său în temeiul articolului Õ 1 litera (c) din Convenție. Partea reclamantă nu a formulat comentarii cu privire la declarația unilaterală formulată de guvern. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată existența, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii de încuviințare a cererii de încuviințare a procedurii. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere de încuviințare a rolului în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să continue. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația în lumina principiilor consacrate de jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI și Sulwińska c. Polonia (dec.) n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva României, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului de a fi audiat într-un termen rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43 CEDH 2000 VII, Cocchiarella c. Italia [GC], n 64886/01, § 69-98, CEDH 2006 V și Vlad și alții; 40756/06, 41508/07 și 50806/07, §§ 131-133 și 161, 26 noiembrie 2013. Având în vedere natura concesiilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma de la data la care a fost prezentată propunerea de soluționare a litigiilor, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c)). În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării cererii [articolul § 1 in fine] În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). În consecință, este necesar să se șteargă din cauza rolului în cauza menționată anterior. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul critica, de asemenea, la sfârșitul și latura procedurii. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plângea de o încălcare a dreptului său la respectarea proprietăților sale. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și cu condiția ca aceasta să aibă competența de a cunoaște afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. Prin urmare, această parte a cererii este în mod evident greșit fondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alineatul (1) din convenție și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate decise eliminarea din rol a motivului întemeiat pe durata procedurii, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție Declară restul cererii inadmisibile. Marialena Tsirli Alvina Gyulumyan Grefier adjunct