CtEDO 08.10.2024 Auto

A.A.N. ET AUTRES c. GRÈCE et 7 autres affaires

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
08.10.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
A.A.N. ET AUTRES c. GRÈCE et 7 autres affaires (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

Publicat pe 28 octombrie 2024 SECȚIUNEA 3 Cerere nr. 38203/20 A. A. N. și altele împotriva Greciei și alte 7 cereri (a se vedea lista din anexă) comunicate la 8 octombrie 2024 FOARTE DE L în cazul în care reclamantul a fost revocat la Türkiye, fără o procedură prealabilă. În special, reclamanții susțin că au fost reținuți într-un centru de detenție neoficial pentru o perioadă de două zile și două nopți înainte de a fi returnați la 23 martie 2020 de către autoritățile elene de pe insula Symi. Reclamantul a fost desemnat în cererea nr. 1 în cererea nr. 38203/20 susține că a fost supus unei returnări în lanț din Türkiye către Siria, țara sa de origine. Invocând art. 2 în legătură cu art. 13 din Convenție, reclamanții susțin că operațiunile în cauză au cauzat un pericol pentru viața și integritatea lor fizică și că nu dispun de o cale de atac eficientă care să le permită să se plângă de încălcarea articolului 2. Invocând art. 3 din Convenție, ei susțin că au fost victimele abuzurilor din partea autorităților elene. Reclamanții susțin, de asemenea, că trimiterea lor către Türkiye nu era compatibilă cu art. 3 din convenție, luat singur și combinat cu art. 13, în special din cauza faptului că nu au putut introduce cereri de azil în Grecia și a riscului de a fi repuse din Türkie în țările lor de origine. În cele din urmă, reclamanții se plâng de faptul că au fost privați de libertate prin încălcarea articolului 5 alineatele (1), (2) și (4) din Convenție. Ei adaugă că: Au epuizat reclamanții căile de atac interne în ceea ce privește obiecțiunile lor referitoare la articolele 2 și 3 din convenție? A fost încălcat dreptul reclamanților la viață, consacrat de art. 2 din convenție, în speță În special, autoritățile elene au acționat, prin acțiunile sau omisiunile lor, astfel încât să pună în pericol viețile reclamanților înainte și în timpul trimiterii lor la Türkie? Se face referire, printre altele, la afirmația reclamanților că au fost abandonați pe mare pe o plută fără motor, majoritatea fiind fără veste de salvare. Au fost reclamanții supuși, cu încălcarea articolului 3 din convenție, unor tratamente inumane sau degradante înainte și în timpul trimiterii lor la Türkiye, prin actele sau omisiunile autorităților elene? În special, se face referire la declarația reclamanților conform căreia aceștia au fost supuși unor violențe repetate și arbitrare din partea autorităților elene în timpul detenției lor și că au fost tratați ca o simulare de executare. Aveau reclamanții la dispoziție, așa cum se prevede la art. 13 din convenție, o cale de atac internă efectivă prin care ar fi putut formula o acțiune de necunoaștere a articolelor 2 și 3 din convenție? A se vedea nota de subsol 1. 207 EHR 2012)? Se face referire, printre altele, la afirmația reclamanților potrivit căreia trimiterea lor către Türkiye i-a expus la tratamente care contravin articolului 3 din convenție și la cea conform căreia reclamantul desemnat de către nr. 1 în cererea nr. 38203/20 a suferit o revenire în lanț a Türkiye către Siria. Recurenții au fost privați de libertatea lor prin încălcarea articolului 5 alineatul (1) din Convenție Reclamanții au fost informați, în cel mai scurt termen și într-o limbă pe care o includ, cu privire la motivele deținerii lor, astfel cum se prevede la art. 5 alineatul (2) din Convenție (J.R. și alții c. Grecia, nr 22696/16, § 121 124, 25 ianuarie 2018)? În conformitate cu art. 5 alineatul (4) din Convenție (A.M. c. Franța, nr. 56324/13, § 40-41, 12 iulie 2016)? Au fost reținuți reclamanții în condiții compatibile cu art. 3 din convenție? Au luat în considerare autoritățile elene vulnerabilitatea (minoritatea și starea de sănătate) a unora dintre solicitanți (a se vedea mutatis mutandis Moustahi c. Franța, 9347/14, §§ 54-56 și 65-67, 25 June 2020)? Se face referire, printre altele, la declarația reclamanților conform căreia nu au acces la apă, la hrană, la adăpost, la asistență medicală și la instalații sanitare Solicitări de documente În cadrul cererii nr. 38203/20, Curtea îl invită pe reclamantul desemnat de n 1 de a produce o putere care poartă semnătura sa originală sau de a oferi explicații cu privire la motivele pentru care prezentarea acestui document este în prezent imposibilă. În cadrul cererii n 4207/22, având în vedere diferitele indicații din documentul emis de autoritățile de poliție elene la data depunerii unei cereri de azil de către reclamant și permisul său de reședință grecesc produs și pentru ca datele personale ale reclamantului (numele, prenumele) să poată fi confiscate în mod corect de către Curte, reclamantul este invitat să prezinte o copie a cărții sale de identitate care se află în una dintre limbile oficiale ale Curții sau alte documente oficiale de identificare de la autoritățile din țara sa de origine sau să furnizeze explicații cu privire la motivele pentru care producerea unui astfel de document este în prezent imposibilă și pentru care datele furnizate Curții cu privire la acest subiect diferă. În cadrul cererilor nr. 42830/20 și 4208/22, având în vedere diferitele indicații din formularele de cerere și, pe de o parte, din permisul de reședință eliberat de autoritățile germane (solicitarea 42830/20) și, pe de altă parte, din cardul reclamantului de azil eliberat de autoritățile olandeze (solicitarea nr. 4208/22) produse și pentru ca datele personale ale reclamanților (zi, luni și an de naștere) să poată fi confiscate în mod corespunzător de Curte, reclamanții sunt invitați să prezinte o copie a cărților lor de identitate în limba oficială a Curții sau a altor documente oficiale de identificare de la autoritățile din țara lor de origine sau să furnizeze explicații cu privire la motivele pentru care producerea unui astfel de document este în prezent imposibilă și pentru care Anexă nr. Cerere N Numele cauzei Introduse Reclamantul Anul nașterii: Cetățenia Reprezentată de 38203/20 A. A. N. și alții c. Grecia 25/08/2020 1) A. N. 2004 Siria 2) D. H. 1990 Siriană M. J. 1988 Siria Anastasia NTAILIANI 42830/20 F. A. M. Grecia 23/09/20 F. A. M. 2012 Siria Vasilios PSOMOS 42840/20 N. A. H. Z. Grecia 23/09/2020 N. A. H. Z. 2002 Egiptean Anastasia NTAILIANI 4201/22 S. A. R. c. Grecia 23/09/2020 S. A. R. 1985 Siria Vasilios PSOMOS 4203/22 S. A. T. Grecia 23/09/2020 S. A. T 1964 Siria Vasilios PSOMOS 4205/22 T.H. c. Grecia 23/09/20 T. H. 1983 Siriană Vasilios PSOMOS 4207/22 K. H. H. Grecia 23/09/2020 K. H. 1985 Siria Vasilios PSOMOS 4208/22 M. H. Vasilios PSOMOS

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-12-02
0,97
A.D. c. GRÈCE et 1 autre affaire
Publié le 20 décembre 2021 PREMIÈRE SECTION Requêtes n os 4034/21 et 15783/21 A.D. et A.E. contre la Grèce introduites respectivement le 23 décembre 2020 et le 19 mars 2021 communiquées le 2 décembre 2021 OBJET DE L’AFFAIRE Les requêtes con
CtEDO 2021-12-02
0,97
G.R.J. c. GRÈCE et 1 autre affaire
Publié le 20 décembre 2021 PREMIÈRE SECTION Requêtes n os 15067/21 et 24982/21 G.R.J. contre la Grèce et A.A.J. AND H.J. contre la Grèce introduites respectivement le 3 mars 2021 et le 10 mai 2021 communiquées le 2 décembre 2021 OBJET DE L’
CtEDO 2024-07-04
0,96
G.K. c. GRÈCE
Publié le 22 juillet 2024 TROISIÈME SECTION Requête n o 51519/19 G.K. contre la Grèce introduite le 5 septembre 2019 communiquée le 4 juillet 2024 OBJET DE L’AFFAIRE La requête concerne le refoulement allégué de la requérante de la Grèce ve
CtEDO 2021-12-02
0,96
S.A.A ET AUTRES c. GRÈCE
Publié le 20 décembre 2021 PREMIÈRE SECTION Requête n o 22146/21 S.A.A et Autres contre la Grèce introduite le 12 avril 2021 communiquée le 2 décembre 2021 OBJET DE L’AFFAIRE La requête concerne le refoulement allégué des requérants de la G
CtEDO 2021-12-02
0,95
S.G. c. GRÈCE et 1 autre affaire
Publié le 20 décembre 2021 PREMIÈRE SECTION Requêtes n os 6923/21 et 16802/21 S.G. contre la Grèce et S.R. contre la Grèce introduites respectivement le 8 janvier 2021 et le 18 mars 2021 communiquées le 2 décembre 2021 OBJET DE L’AFFAIRE Le
Sursă