CASE OF HUNVALD AGAINST HUNGARY AND 8 OTHER CASES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF HUNVALD AGAINST HUNGARY AND 8 OTHER CASES (CtEDO, 2024)
Rezoluția CM/ResDH(2024)220 Execuție a hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Nouă cauze împotriva Ungariei (aprobate de Comitetul de Miniștri la 9 octombrie 2024 la ședința 1509 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea Hotărârii finale la 40934/15 HUNVALD 11/07/2019 11/07/2019 28814/19 KISHÁZI ȘI ALȚI 22/10/2020 22/10/20 22195/20 NAGY 11/03/2021 11/03/2021 4431/21+ KLAPOFF ȘI ALȚII 02/12/2021 02/12/2021 17839/21+ TEPLITCZKI ȘI ALȚI 05/05/2022 05/05/2022 38668/20 MAGYAR ȘI ALȚII 09/06/2022 09/06/2022 44057/20+ FEKET ȘI ALȚII 07/07/2022 07/07/2022 14257/23 DOLOWSCHIÁK 08/02/2024 08/0224 13072/23+ BONUM TEAM KFT ȘI CSURAI 22/0224 22/02/20224 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite din cauza lungii excesive a procedurilor judiciare și a lipsei unei soluții eficace în acest sens (violații la articolele 6, alin. (1) și 13); Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, având în vedere că procedurile interne au fost încheiate; Amintind că problema măsurilor generale necesare în răspunsul la deficiențele constatate de Curte în cadrul prezentelor hotărâri continuă să fie examinată în cadrul Gazsó c. Ungaria grup de cazuri, de asemenea, având în vedere concluziile Curții în aceste cazuri, și faptul că închiderea acestor cazuri nu prejudecă în niciun caz evaluarea măsurilor generale necesare Comitetului; DECLAREA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri în ceea ce privește măsurile individuale; CONCLUDE că au fost adoptate măsurile individuale necesare; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare în grupul de cazuri Gazsó v. Ungaria; DECIDE să închidă examinarea acestor cazuri.