CASE OF BARTOS AGAINST HUNGARY AND 10 OTHER CASES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF BARTOS AGAINST HUNGARY AND 10 OTHER CASES (CtEDO, 2021)
Rezoluția CM/ResDH(2021)423 Execuție a hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Ungaria (aprobată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2021 la reuniunea 1419 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 6240/18 BARTOS 17/01/2019 17/01/2019 33248/13+ CSONTOS ȘI ALTI 17/01/2019 17/01/2019 62237/14+ FÜRI ȘI ALTE 16/01/2020 16/01/2020 3686/20 HADOBÁS 10/12/2020 10/12/2020 76928/11 MÁTYUS 04/10/2016 04/10/2016 22579/13+ NAVIGÁCIÓ SZÖVETKEZET ȘI ALȚII 15/11/2018 15/11/2018 21869/14+ NÉMETH ȘI ALȚI 20/12/2018 20/12/2018 2240/12+ SZEBELLÉDI ȘI ALȚI 20/10/2016 20/10/2016 2081/14+ SZδCS ȘI ALȚI 15/11/2018 15/11/2018 58773/18+ TAKÁCS ȘI ALȚI 14/11/2019 14/11/2019 63997/19 VENUSTAS KFT 21/01/2021 21/01/2021 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”, având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite din cauza lungii excesive a procedurilor judiciare și a lipsei unei soluții eficace în acest sens (violații la articolele 6, alin. (1) și 13); Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, având în vedere că procedurile interne au fost încheiate; reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în cadrul prezentelor hotărâri continuă să fie examinată în cadrul grupului de cazuri Gazsó și că închiderea acestor cazuri nu prejudecă în niciun caz evaluarea măsurilor generale necesare Comitetului; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri în ceea ce privește măsurile individuale și DECIDE în vederea încheierii examinării acestor cazuri.