CASE OF CORNEANU AGAINST HUNGARY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF CORNEANU AGAINST HUNGARY (CtEDO, 2024)
Rezoluția CM/ResDH(2024)223 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Corneanu și alții împotriva Ungariei (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 9 octombrie 2024 la ședința din 1509 a Deputaților Miniștri) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 45021/20+ CORNEANU ȘI ALTE 13/01/2022 13/01/2022 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte comitetului în acest caz și încălcările stabilite din cauza neregulilor în detenție privind reținerea și durata excesivă a procedurilor judiciare; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea informațiilor furnizate de guvern care indică măsurile individuale adoptate pentru executarea hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentele DH-DD(2022)1304 și DH-DD(2024)889 Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, având în vedere faptul că reclamanții nu mai sunt reținuți în detenție pe cale internă și că procedurile interne au fost încheiate; reamintind că problema măsurilor generale necesare în răspunsul la deficiențele constatate de Curte în prezenta hotărâre continuă să fie examinată în cadrul X.Y. c. Ungaria și al Gazsó v. Ungaria grupe de cauze, de asemenea, având în vedere concluziile Curții în acest caz, și faptul că închiderea acestui caz nu prejudecă, prin urmare, evaluarea măsurilor generale necesare a Comitetului; DECLAREA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz; CONCLUDE că au fost adoptate măsurile individuale necesare; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare în cadrul X.Y. c. Ungaria și al grupurilor Gazsó c. Ungaria; DECIDE să încheie examinarea acestui caz.