Comunicat la 1 decembrie 2014 CIFTH SECȚIUNE Cerere nr. 65117/11 Vyacheslav Vasylyovych OLIYEVSKYY împotriva Ucrainei depusă la 17 octombrie 2011 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Vyacheslav Vasylyovych Oliyevskyy, este un național ucrainean, care s-a născut în 1985. Potrivit celei mai recente actualizări factuale din iulie 2013, el a fost apoi supuse unui tratament medical forțat în spitalul regional de psihiatrie Chernivtsi. El este reprezentat în fața Curții de către dna G.V. Nazarova, avocat practicant în Chernivtsi. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Înainte de evenimentele în cauză, reclamantul nu avea nici un dosar medical de tulburări psihice. În 2009 a obținut o diplomă de drept. El a avut, de asemenea, o afacere privată de agricultură. De la 26 noiembrie 2009 la 6 iulie 2010 reclamantul a efectuat serviciul militar obligatoriu. La 11 aprilie 2011, reclamantul a fost prins de poliție, împreună cu unele alte persoane, la suspiciune de o tentativă de furt mai devreme în acea zi. În aceeași zi, în jurul ora 9:00, reclamantul a scris „o declarație de predare voluntară la poliție”, în care a mărturisit că a încercat să fure niște echipamente dintr-un site de minerie, împreună cu cunoștințele sale. Totuși, la 11 aprilie 2011, a fost deschisă o procedură penală împotriva reclamantului în ceea ce privește episodul menționat anterior. La 12 aprilie 2011, detenția reclamantului a fost documentată. În raportul a fost indicat că a fost reținut în acea zi. Potrivit reclamantului, el a fost plasat în Facilitatea Zastavna de Detenție Temporară (ITT), unde a fost ținut până la 29 iunie 2011 (a se vedea mai jos). De asemenea, la 12 aprilie 2011 a fost deschis un alt caz penal împotriva reclamantului. Acesta a avut ca obiect furt dintr-un garaj privat la o dată neespecificată în primăvara 2010. Nu este clar ceea ce a condus anchetatorul să deschidă acest caz. La 14 aprilie 2011 Curtea Zastavna a examinat cererea investigatorului pentru recomandarea reclamantului în custodie ca măsură preventivă în așteptarea procesului. Investigatorul a susținut că reclamantul a fost suspectat de infracțiuni grave pedepsite cu închisoare de la trei la șase ani și că ar putea să absoardă sau să împiedice ancheta dacă este liberă. Curtea nu a stat pe cererea de mai sus în această etapă, ci a decis să prelungească detenția reclamantului la zece zile, adică până la 23 aprilie 2011. În prezent, nu există motive de detenție anterioară [reclamantului], deoarece nu există suficiente informații cu privire la el. [De asemenea,] nu toate măsurile de investigație necesare au fost efectuate, în special, investigatorul nu a colectat toate datele care caracterizează deținătorul și nu a formulat acuzații oficiale împotriva acestuia. În consecință, nu există motive pentru recomandarea [reclamantului] în custodie ca măsură preventivă. Cu toate acestea, pentru a se asigura prezența sa atunci când este convocată de către investigator și pentru a se clarifica toate circumstanțele cazului, este necesar să se prelungească termenul detenției [reclamantului].” La 19 aprilie 2011, reclamantul a scris o mărturisire la furt de cablu metal de la un site minier comis în februarie 2011 de către un grup de persoane. Un caz penal a fost deschis în acest sens. În aceeași zi, un alt caz penal a fost deschis împotriva reclamantului, la suspiciune de furt de bicicletă. La 22 aprilie 2011 Curtea Zastavna a remandat reclamantul în custodie. Acesta a enumerat cele patru cazuri criminale, care au fost deschise împotriva lui (un furt și o tentativă de furt dintr-un site minier, un furt dintr-un garaj și un furt de biciclete), și a remarcat că acestea sunt crime grave pedepsite cu închisoare de trei până la șase ani. Curtea a considerat că este o indicație suficientă a riscului absoarberii sau a împiedicării anchetei în cazul în care este liberă. Deși avocatul reclamantului (nominat la o dată neespecificată) a solicitat aplicarea unei măsuri preventive mai puțin intruzive, cum ar fi o întreprindere de a nu părăsi orașul sau o cauțiune, instanța a reținut, în termeni generali, că o măsură mai puțin severă nu ar putea asigura respectarea obligațiilor procedurale ale reclamantului. La 8 iunie 2011, Curtea Zastavna a prelungit detenția anterioară a reclamantului la patru luni, adică până la 12 august 2011. Curtea a considerat, de asemenea, că este relevantă pentru această decizie că reclamantul a mărturisit doar parțial infracțiunilor în cauză. La 24 iunie 2011, acuzațiile formale au fost formulate împotriva reclamantului. În plus față de episoadele menționate mai sus, el a fost, de asemenea, acuzat de un jaf de către un grup și de un alt număr de furturi. Într-un anumit moment, reclamantul a fost transferat la Chernivtsi Pre-Trial Detention Centre (SIZO). Potrivit reclamantului, transferul său a avut loc la 29 iunie 2011. Unele materiale din dosarul sugerează că a fost la 22 aprilie 2011 (a se vedea mai jos rezumatul scrisorii procurorului către mama reclamantului din 23 mai 2012). La 29 iunie 2011, un psihiatru al Chernivtsi SIZO a examinat reclamantul și l-a diagnosticat pentru prima dată cu o tulburare psihotică polimorfică acută fără simptome de schizofrenie. Potrivit raportului de examinare, reclamantul a vorbit despre Dumnezeu tot timpul și cu o voce monotonă, a încercat să se dezbrace și a exprimat unele idei delirioase de conținut religios. Medicul i-a prescris neuroleptice (droguri antipsihotice). Se pare că această examinare a fost efectuată după ce partenerii celulari reclamanților au informat administrația că el nu a dormit și a fost rugat toată noaptea. La 1 și 4 iulie 2011 reclamantul a fost examinat din nou de psihiatru SIZO, fără modificări semnificative raportate. S-a decis să continue tratamentul prescris anterior. psihiatru a repetat examinarea reclamantului periodic. La 8 iulie 2011, reclamantul și alte patru co-accusări au fost inculpate, iar cazul a fost remis la Curtea de Oraș Kitsman („Curtea Kitsman”) pentru proces. La 4 august 2011, reclamantul a refuzat serviciile avocatului desemnat, întrucât acesta din urmă a fost un agent de aplicare a legii pensionat și reclamantul a considerat că avocatul nu a acționat în interesul său. La 9 septembrie 2011, mama reclamantului a fost admisă în cadrul procedurii ca rudele sale apropiate care au capacitatea unui apărător. Se pare că s-a plâns la diferite autorități că, când a văzut reclamantul în august 2011 pentru prima dată de când a fost reținut, ea a observat că avea vânătăi întunecate pe picioare și un băț mare pe frunte. În plus, comportamentul său a părut inadecvat, ceea ce a dus mama reclamantului să suspecteze că a fost supus maltraturilor și presiunilor psihologice, iar ea a căutat ancheta în această privință. La 17 octombrie 2011, guvernatorul Chernivtsi SIZO a scris mamei reclamantului că reclamantul a fost diagnosticat cu o tulburare psihotică polimorfică acută și că el a fost tratat cu neuroleptic (drogi antipsihotice), cu unele „meglioriri epizodice” a afecțiunii sale. Oficialul a declarat că este necesară o examinare psihiatrica legistică a reclamantului pentru stabilirea diagnosticului final. La 31 octombrie 2011, mama reclamantului a solicitat Curtea Kitsman pentru examinarea psihiatrica legistică a reclamantului. La 1 noiembrie 2011, mama reclamantului a solicitat eliberarea sa pe cauțiune, dat, în special, deteriorarea stării sale psihice. Această cerere aparent a fost respinsă. În aceeași dată Curtea Kitsman a atribuit o examinare psihiatru-legic internat a reclamantului să fie condusă de Spitalul Psihiatric Regional Lviv. A fost să stabilească dacă reclamantul suferă de orice boală psihiatrică, dacă are nevoie de tratament medical forțat și, dacă a fost bolnav, de atunci. La 1 decembrie 2011, Departamentul Regional Chernivtsi al Serviciului de Penitență de Stat a scris mamei reclamantului că reclamantul nu a putut fi transferat pentru examinare, deoarece administrația SIZO nu a primit hotărârea respectivă a Curții Kitsman. La o dată neespecificată, reclamantul a fost transferat la spitalul Psichiatric Lviv. La 25 ianuarie 2012 a fost emis un raport privind examinarea expertă în psihiatru forense a reclamantului. Acesta a declarat că, la momentul examinării, el suferia de o tulburare cronică schizoafectivă de tip mixt într-o etapă acută și că el nu putea realiza acțiunile sale sau controlul lor. În consecință, tratamentul său medical forțat a fost recomandat. În ceea ce privește problema sănătății sale la momentul comitetului infracțiunilor i-a incriminat, aceasta trebuia să fie stabilită după tratamentul său. La 21 martie 2012, mama reclamantului s-a plâns la Curtea Kitsman că examinarea psihiatrică legistică nu a stabilit atunci când exact reclamantul s-a îmbolnăvit și care a fost starea psihiatrică atunci când a mărturisit că a comis infracțiuni penale. De asemenea, ea a remarcat că dosarul conținea plângerile sale cu privire la rănile asupra capului și picioarelor reclamantului, pe care ea, precum și multe alte martori, le-au observat în august 2011. Potrivit ei, aceaceasta a fost dovezile torturei reclamantului în custodie de poliție. La 28 martie 2012, Curtea Kitsman a ordonat o examinare psihiatru psihiatru repetată a reclamantului în vederea răspunderii următoarelor întrebări: (1) dacă reclamantul a fost conștient de acțiunile sale și le-a putut controla la momentul comisiei crimelor i-a incriminat; (2) dacă ar putea fi considerat juridic responsabil la momentul examinării; (3) dacă suferă de boli psihice și, dacă ar fi cazul, dacă va fi atribuit handicap în acest motiv; (4) dacă boala psihiatrica a reclamantului a fost declanșată de circumstanțele de detenție; (5) ce tratament a solicitat; și (6) dacă trebuie aplicat tratamentul medical forțat. În aprilie 2012, mama reclamantului s-a plâns la diferite autorități că boala psihiatrică a reclamantului a fost rezultatul tratamentului său bolnav, că administrația SIZO refuza să-i administreze extractele de plante și medicamentele homeopatice pe care le cumpărase pentru el și că continuă să-l administreze neuroleptic, din care statul său mental se deteriorase doar. La 11 aprilie 2012, Curtea Kitsman a anulat cauza penală în ceea ce privește reclamantul și a păstrat procedurile în așteptarea recuperării sale. La 19 aprilie 2012, a trimis dosarul la Institutul de Cercetare Ucrainean al Psichiatriei Sociale și Forensice din Kyiv, în vederea repetării examinării psihiatrice a reclamantului. La 5 mai 2012, reclamantul a fost transferat la Kyiv SIZO. La 16 mai 2012, Curtea Kitsman și-a pronunțat verdictul în ceea ce privește patru persoane, care erau considerate complice ale reclamantului. Verdictul în cauză a menționat numele reclamantului și a definit rolul său, adesea ca fiind de conducere, în infracțiunile penale examinate. Mama reclamantului a încercat, fără succes, să apeleze împotriva acestui verdict menționat anterior. La 23 mai 2012, Procurorul Regional Chernivtsi i-a scris, aparent ca răspuns la plângerile ei privind malturile reclamantei, că Chernivtsi SIZO nu a comis nimic ilegal și că nu au existat motive pentru a interveni. De asemenea, s-a remarcat în scrisoarea că nu era posibil să-i furnizeze mamei reclamantului o copie a raportului examenului medical inițial la arestarea sa la 12 aprilie 2011, deoarece reclamantul a fost admis la Chernivtsi SIZO la 22 aprilie 2012 (aparent, s-a referit la o scrisoare greșită și „22 aprilie 2011”). La 6 iunie 2012, guvernatorul Kyiv SIZO a scris mamei reclamantului că starea psihiatrică a reclamantului s-a deteriorat la 15 mai 2012 și că s-a chemat o brigadă psihiatrică specializată. La 7 iunie 2012, Curtea Kitsman a emis o altă hotărâre care a atribuit o examinare psihiatrica legistică repetată a reclamantului (care a ordonat la 28 martie 2012 nu a fost pusă în aplicare din cauza unor obiecții neespecificate de la mama reclamantului). Curtea a pus aceleași șase întrebări experților ca înainte (a se vedea mai sus). La 3 iulie 2012, reclamantul a fost transferat la Centrul Orașului Kyiv din Examinarea Forensică a Psihiatrului. La o dată neespecificată, examenul psihiatric criminalist a fost finalizat. Dosarul de caz pe măsură ce se află nu conține o copie a raportului de examinare sau orice informații despre concluziile sale. La 19 noiembrie 2012, Curtea Kitsman a ordonat tratamentul psihiatric forțat reclamantului. La 24 decembrie 2012, reclamantul a fost transferat la spitalul regional de psihiatru Chernivtsi în conformitate cu hotărârea de mai sus. La 20 iunie 2013, un comitet de medici din spitalul menționat anterior a hotărât să continue tratamentul reclamantului. La 15 iulie 2013, reclamantul a fost atribuit invaliditate de cel de-al doilea grad (medium) din cauza unei tulburări schizoafective. La 26 iulie 2013, mama reclamantului a solicitat Curtea de district Shevchenkivskyy de Chernivtsi să inițieze o procedură cu scopul de a priva reclamantul de capacitatea sa juridică. Dosarul nu conține informații privind evoluțiile suplimentare. Legea internă relevantă Se poate găsi legislația internă relevantă, în special în hotărârea Curții cu privire la cazul Barilo v. Ucraina (n. 9607/06, §§ 49 și 50, 16 mai 2013). COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 din Convenție că a fost supus la maltrat fizic și presiune psihologică în arestul poliției, ceea ce a dus la tulburarea psihiatrică. În plus, se bazează pe art. 13, el se plânge de asemenea că nu a existat anchete interne eficace în această chestiune. Reclamantul se plânge în continuare în temeiul articolului 5 §§ § 1 și 3 că detenția sa a fost ilegală și lungă și că instanța și-a ignorat cererile de măsuri preventive mai puțin intruzive. Având în vedere protecția procedurală împotriva torturei, tratamentelor sau pedepselor inumane sau degradante (a se vedea punctul 131 din Labita c. Italia [GC], nr. 26772/95, CEDH 2000-IV), a fost ancheta în acest caz de către autoritățile interne în încălcarea articolului 3 din Convenție? A fost detenția reclamantului în conformitate cu art. 5 § 1 din Convenția? Detenția reclamantului a fost compatibilă cu cerințele articolului 5 § 3 din Convenție pentru a fi judecată într-un timp rezonabil sau eliberată în așteptarea procesului? Guvernul este, de asemenea, solicitat să furnizeze Curtei o copie a următoarelor documente: dosarul medical al reclamantului, inclusiv, dar nu se limitează la raportul privind examinarea medicală inițială după arestarea sa la 11 aprilie 2011 și la orice alte rapoarte privind aceste examinări efectuate la fiecare transfer al reclamantului dintr-un loc de detenție la altul; raportul privind examinarea psihiatru-legic reclamant a ordonat la 7 iunie 2012; toate plângerile reclamantului sau ale reprezentanților săi în ceea ce privește presupusele sale maltratare și deciziile sau răspunsurile autorităților; toate documentele lipsă privind detenția reclamantului; toate celelalte documente de relevanță.
Communicated on 1 December 2014
Application no. 65117/11
Vyacheslav Vasylyovych OLIYEVSKYY
against Ukraine
lodged on 17 October 2011
The applicant, Mr Vyacheslav Vasylyovych Oliyevskyy, is a Ukrainian national, who was born in 1985. According to the most recent factual update of July 2013, he was then undergoing enforced medical treatment in the Chernivtsi Regional Psychiatric Hospital. He is represented before the Court by Ms G.V. Nazarova, a lawyer practising in Chernivtsi.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
Prior to the events in question the applicant had not had any medical record of psychiatric disorders. In 2009 he obtained a law degree. He also had a private farming business. From 26 November 2009 to 6 July 2010 the applicant carried out mandatory army service.
On 11 April 2011 the applicant was apprehended by the police, together with some other persons, on suspicion of a theft attempted earlier that day.
On the same day, around 9 p.m., the applicant wrote “a statement of voluntary surrender to the police”, in which he confessed to having attempted stealing some equipment from a mining site, together with his acquaintances.
Still on 11 April 2011 a criminal case was opened against the applicant in respect of the aforementioned episode.
On 12 April 2011 the applicant’s detention was documented. It was indicated in the report that he had been detained on that day.
According to the applicant, he was placed in the Zastavna Temporary Detention Facility (ITT), where he was held till 29 June 2011 (see below).
Also on 12 April 2011 another criminal case was opened against the applicant. It concerned a theft from a private garage on an unspecified date in spring 2010. It is not clear what led the investigator to open this case.
On 14 April 2011 the Zastavna Court examined the investigator’s application for the applicant’s remand in custody as a preventive measure pending trial. The investigator submitted that the applicant was suspected of serious crimes punishable by imprisonment from three to six years and that he could abscond or hinder the investigation if at liberty. The court did not rule on the above application at that stage, but decided to extend the applicant’s detention to ten days, that is till 23 April 2011. It held as follows:
“... presently there are no grounds for [the applicant’s] pre-trial detention, because there is no sufficient information about him. [Furthermore,] not all the requisite investigative measures have been carried out, in particular, the investigator has not collected all the data characterising the detainee and has not brought formal charges against him. Accordingly, there are no grounds for remanding [the applicant] in custody as a preventive measure. However, in order to ensure his presence when summoned by the investigator and for clarification of all the circumstances of the case, it is necessary to extend the term of [the applicant’s] detention.”
On 19 April 2011 the applicant wrote a confession to theft of metal cable from a mining site committed in February 2011 by a group of persons. A criminal case was opened in that regard.
On the same day another criminal case was opened against the applicant, on suspicion of a theft of a bicycle.
On 22 April 2011 the Zastavna Court remanded the applicant in custody. It listed the four criminal cases, which had been opened against him (a theft and an attempted theft from a mining site, a theft from a garage and a bicycle theft), and noted that those were serious crimes punishable by imprisonment from three to six years. The court considered that to be a sufficient indication of the risk of the applicant’s absconding or hindering the investigation if at liberty. Although the applicant’s lawyer (appointed on an unspecified date) requested that a less intrusive preventive measure be applied, such as an undertaking not to leave the town or a bail, the court held, in general terms, that a less severe measure might not ensure the applicant’s compliance with his procedural obligations.
On 8 June 2011 the Zastavna Court extended the applicant’s pre-trial detention to four months, that is till 12 August 2011. It explained that decision by the seriousness of the charges against the applicant and the necessity to carry out unspecified additional investigative measures. The court also considered it to be of relevance for this decision that the applicant had only partially confessed to the criminal offences in question.
On 24 June 2011 formal charges were brought against the applicant. In addition to the episodes mentioned above, he was also charged with a robbery by a group and another count of theft.
At a certain point the applicant was transferred to the Chernivtsi Pre-Trial Detention Centre (SIZO). According to the applicant, his transfer took place on 29
June 2011. Some materials in the case file suggest that it was on 22 April 2011 (see below the summary of the prosecutor’s letter to the applicant’s mother of 23 May 2012).
On 29 June 2011 a psychiatrist of the Chernivtsi SIZO examined the applicant and diagnosed him for the first time with an acute polymorphic psychotic disorder without schizophrenia symptoms. According to the examination report, the applicant was talking about God all the time and with a monotonous voice, was trying to undress and was expressing some delirious ideas of religious contents. The doctor prescribed neuroleptics (antipsychotic drugs) to him. It appears that this examination was undertaken after the applicant’s cell mates had informed the administration that he had not slept and had been praying the entire night.
On 1 and 4 July 2011 the applicant was examined by the SIZO psychiatrist again, with no significant changes having been reported. It was decided to continue the earlier prescribed treatment. The psychiatrist repeated the applicant’s examinations periodically.
On 8 July 2011 the applicant and four other co-accused were indicted, and the case was referred to the Kitsman Town Court (“the Kitsman Court”) for trial.
On 4 August 2011 the applicant refused the services of the appointed lawyer, since the latter was a retired law-enforcement official and the applicant considered that the lawyer had not been acting in his interests.
On 9 September 2011 the applicant’s mother was admitted in the proceedings as his close relative having a defender’s capacity. It appears that she complained to various authorities that, when she had seen the applicant in August 2011 for the first time since he had been detained, she had noticed that he had dark bruises on his legs and a big lump on his forehead. Furthermore, his behaviour appeared inadequate. This led the applicant’s mother to suspect that he had been subjected to ill-treatment and psychological pressure, and she sought investigation into the matter.
On 17 October 2011 the governor of the Chernivtsi SIZO wrote to the applicant’s mother that the applicant had been diagnosed with an acute polymorphic psychotic disorder and that he was treated with neuroleptics (antipsychotic drugs), with some “episodic improvements” of his condition. The official stated that a forensic psychiatric examination of the applicant was required for establishing his final diagnosis.
On 31 October 2011 the applicant’s mother requested the Kitsman Court for the applicant’s forensic psychiatric examination.
On 1 November 2011 the applicant’s mother requested his release on bail given, in particular, the deterioration of his psychiatric condition. That request was apparently rejected.
On the same date the Kitsman Court assigned an inpatient forensic psychiatric examination of the applicant to be conducted by the Lviv Regional Psychiatric Hospital. It was to establish whether the applicant was suffering from any psychiatric disease, whether he required enforced medical treatment and, if he was ill, since when.
On 1 December 2011 the Chernivtsi Regional Department of the State Penitentiary Service wrote to the applicant’s mother that the applicant could not be transferred for the examination, because the SIZO administration had not received the respective ruling of the Kitsman Court.
On an unspecified date the applicant was transferred to the Lviv Psychiatric Hospital.
On 25 January 2012 a report on the forensic psychiatric expert examination of the applicant was issued. It stated that, as of the time of the examination, he was suffering from a chronic schizoaffective disorder of a mixed type in an acute stage and that he could not realise his actions or control them. Accordingly, his enforced medical treatment was recommended. As to the issue of his sanity at the time of the committal of the offences incriminated to him, it was to be established after his treatment.
On 21 March 2012 the applicant’s mother complained to the Kitsman Court that his forensic psychiatric examination had not established when exactly the applicant had fallen ill and what had been his psychiatric condition when he had confessed to having committed criminal offences. She also noted that the case file contained her complaints concerning the injuries to the applicant’s head and legs, which she, as well as many other witnesses, had observed in August 2011. According to her, it was the evidence of the applicant’s torture in police custody.
On 28 March 2012 the Kitsman Court ordered a repeated forensic psychiatric expert examination of the applicant with a view to answering the following questions: (1) whether the applicant had been aware of his actions and could control them at the time of the committal of the crimes incriminated to him; (2) whether he could be regarded legally accountable at the time of the examination; (3) whether he was suffering from any psychiatric diseases and, if so, whether he was to be assigned disability on that account; (4) whether the applicant’s psychiatric disease had been triggered by the circumstances of his detention; (5) what treatment he required; and (6) whether enforced medical treatment was to be applied.
In April 2012 the applicant’s mother complained to various authorities that the psychiatric disease of the applicant was the result of his ill
‑
treatment, that the SIZO administration had been refusing to administer to him the plant extracts and homeopathic medicines she had bought for him and that they continued to administer him neuroleptics, from which his mental state was only deteriorating.
On 11 April 2012 the Kitsman Court severed the criminal case in so far as it concerned the applicant and stayed the proceedings pending his recovery.
On 19 April 2012 it sent the case file to the Ukrainian Research Institute of Social and Forensic Psychiatrics in Kyiv with a view to the repeated psychiatric examination of the applicant.
On 5 May 2012 the applicant was transferred to the Kyiv SIZO.
On 16 May 2012 the Kitsman Court delivered its verdict in respect of four persons, who were considered to be the applicant’s accomplices. The verdict in question mentioned the applicant’s name and defined his role, often as leading, in the criminal offences under examination.
The applicant’s mother tried, without success, to appeal against the aforementioned verdict.
On 23 May 2012 the Chernivtsi Regional Prosecutor’s Office wrote to her, apparently in reply to her complaints of the applicant’s ill-treatment, that the Chernivtsi SIZO had not committed anything illegal and that there were no reasons for the prosecution to intervene. It was also noted in the letter that it was impossible to provide the applicant’s mother with a copy of the report of his initial medical examination upon his arrest on 12
April 2011, because the applicant had been admitted to the Chernivtsi SIZO on 22
April 2012 (apparently, it was a misprint, and “22
April 2011” was meant).
On 6 June 2012 the governor of the Kyiv SIZO wrote to the applicant’s mother that the applicant’s psychiatric condition had deteriorated on 15
May 2012 and that a specialised psychiatric brigade had been called. They had administered some sedatives to him.
On 7 June 2012 the Kitsman Court issued another ruling assigning a repeated forensic psychiatric examination of the applicant (the one ordered on 28
March 2012 had not been implemented because of some unspecified objections from the applicant’s mother). The court posed the same six questions to the experts as before (see above).
On 3 July 2012 the applicant was transferred to the Kyiv City Centre of Forensic Psychiatric Examinations.
On an unspecified date his forensic psychiatric examination was completed. The case file as it stands does not contain a copy of the examination report or any information about its conclusions.
On 19 November 2012 the Kitsman Court ordered the applicant’s enforced psychiatric treatment.
On 24 December 2012 the applicant was transferred to the Chernivtsi Regional Psychiatric Hospital pursuant to the above ruling.
On 20 June 2013 a panel of doctors of the aforementioned hospital decided that the applicant’s treatment be continued.
On 15 July 2013 the applicant was assigned disability of a second degree (medium) on account of a schizoaffective disorder.
On 26 July 2013 the applicant’s mother asked the Shevchenkivskyy District Court of Chernivtsi to institute proceedings with a view to depriving the applicant of his legal capacity.
The case file does not contain any information on further developments.
B.
Relevant domestic law
The relevant domestic law can be found, in particular, in the Court’s judgment on the case of
Barilo v. Ukraine
(no. 9607/06, §§ 49 and 50, 16
May 2013).
The applicant complains under Article 3 of the Convention that he was subjected to physical ill-treatment and psychological pressure in the police custody, which led to his psychiatric disorder. Additionally relying on Article 13, he also complains that there was no effective domestic investigation into the matter.
The applicant further complains under Article 5 §§ 1 and 3 that his detention was unlawful and lengthy, and that the court ignored his requests for a less intrusive preventive measure.
1.
Has the applicant been subjected to torture, inhuman or degrading treatment or punishment, in breach of Article 3 of the Convention?
2.
Having regard to the procedural protection from torture, inhuman or degrading treatment or punishment (see paragraph 131 of Labita v. Italy [GC], no. 26772/95, ECHR 2000-IV), was the investigation in the present case by the domestic authorities in breach of Article 3 of the Convention?
3.
Was the applicant’s detention in compliance with Article 5 § 1 of the Convention?
4.
Was the applicant’s detention compatible with the requirements of Article 5 § 3 of the Convention to be tried within a reasonable time or released pending trial?
The Government are also requested to provide the Court with a copy of the following documents:
-
the applicant’s medical file, including but not confined to the report on his initial medical examination following his arrest on 11 April 2011 and any further reports on such examinations undertaken at each transfer of the applicant from one detention facility to another;
-
the report on the applicant forensic psychiatric expert examination ordered on 7 June 2012;
-
all the complaints by the applicant or his representatives in respect of his alleged ill-treatment and the authorities’ decisions or replies;
-
all the missing documents on the applicant’s detention;
-
all other documents of relevance.