CtEDO 10.03.2015 Auto

GASIŃSKI c. POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
10.03.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GASIŃSKI c. POLOGNE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 31535/12 Bogdan GASI 2015/17SKI împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 10 martie 2015 într-un comitet compus din George Nicolaou, președintele Nona Tsotsoria, Krzysztof Wojtyczek, judecători, și Fatoș Arac După ce a deliberat, face următoarea decizie CU FAPT pe reclamant, domnul Bogdan Gasiński, este un resortisant polonez născut în 1971 și rezident în Radwanice. La momentul faptelor, acesta a fost încarcerat la închisoarea Wrocław. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. La 20 noiembrie 2010, reclamantul a inițiat o acțiune împotriva statului pentru a obține despăgubiri pentru prejudiciul suferit deoarece, timp de cinci zile consecutive în noiembrie 2010, serviciile penitenciare nu i-au servit drept mese sau băuturi calde, încălcând dispozițiile articolului 109 alineatul (1) din Codul de aplicare a pedepselor (CAP). Reclamantul nu a solicitat să fie adus în fața instanței și nici să fie ascultat în fața instanței. Prin intermediul unei scrisori pe care a trimis-o reclamantului la 5 aprilie 2011, Tribunalul Regional din Wrocław l Tribunalul i-a cerut să prezinte, în termen de șapte zile, elementele indispensabile pentru examinarea cererii sale, în special, de a indica mijloacele de probă în sprijinul pretențiilor sale, de a preciza natura și amploarea prejudiciului în cauză și de a detalia suma de despăgubire reținută în cererea sa. Prin hotărârea din 14 iulie 2011, Tribunalul Regional din Wrocław a respins cererea reclamantului. Reținând că faptul că tratamentul incriminat a avut loc nu a fost pus în discuție de niciuna dintre părți, Tribunalul a statuat că, prin faptul că a refuzat să dea curs scrisorii sale menționate anterior, reclamantul nu și-a dovedit în mod corespunzător obligațiile. Instanța nota că între 15 și 19 În noiembrie 2010, reclamantul era condus zilnic la tribunalele situate la mai mult de 100 km de locul în care se afla încarcerarea sa, iar deținuții transferați pe distanțe lungi primeau numai mese reci din motive practice, având în vedere dificultățile de a le asigura o distribuție a meselor calde. iulie, declarând că a fost nedrept și susținând că tratamentul incriminat i-a provocat neplăceri fizice și psihice. În plus, reclamantul s-a plâns că nu a participat la tribunalul regional din Wroclaw. Printr-o scrisoare pe care a trimis-o pe 25 În august 2011 la tribunalul din Wrocław, reclamantul a solicitat să fie condus la tribunalul de judecată din cauza unei hotărâri din 28 octombrie 2011, tribunalul de apel din Wrocław a respins cererea reclamantului sub rezerva motivelor instanței regionale. În ceea ce privește numărul, valoarea nutrițională și aportul caloric, mesele servite reclamantului în timpul perioadei incriminate au respectat normele în materie. Faptul că o singură masă nu a fost servită fierbinte nu a dus la o încălcare a articolului 109 alineatul (1) din CAP. Instanța de apel nota că reclamantul nu a demonstrat că tratamentul incriminat îi cauzase un prejudiciu, în special în ceea ce privește sănătatea. Instanța de apel a arătat, de asemenea, că necomparabilitatea reclamantului în lanț în fața Tribunalului Regional Wroclaw era imputată în fața unei alte instanțe care a avut loc în aceeași zi. Codul de aplicare a pedepselor (CAP) În conformitate cu art. 109 alineatul (1) din Cod, regimul alimentar al persoanelor încarcerate trebuie să cuprindă trei distribuiri zilnice, dintre care cel puțin una caldă, precum și o băutură, care trebuie să răspundă calității nutritive necesare, ținând seama de natura muncii, a vârstei și, în măsura posibilului, de convingerile lor religioase și culturale. Dispozițiile relevante ale Codului de procedură civilă (CPC) în conformitate cu art. 376 din CPC, în fața instanței de a doua instanță este ținută în fața instanței de a doua instanță, în pofida lipsei părților. În conformitate cu jurisprudența relevantă a Curții Supreme (hotărârile din 10 mai 2012, IV CSK 473/11, OSNC 2012/12/146 și 17 aprilie 2013, I CSK 473/12), partea privată a libertății sale este condusă în ședință atunci când prezența sa la aceaceasta este considerată necesară pentru un motiv de procedură sau atunci când 10. În conformitate cu art. 232 din Cod, fiecare parte trebuie să demonstreze realitatea faptelor de care are consecințe juridice. 11. Potrivit articolului 382 din Cod, instanța de apel hotărăște pe baza mijloacelor de probă adunate în procedura de primă instanță și de recurs. GRIFS 12. Reclamantul se plânge că a suferit un tratament contrar articolului 13 Citând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a participat la audierile ținute de instanțe în procedura de despăgubire. Primul motiv al reclamantului se referă la pretinsul său tratament necorespunzător. Dispoziția invocată de reclamant este astfel formulată, niciunul nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. 15. Curtea amintește că art. 3 din Convenția interzisă în termeni absoluți tortura și pedepsele sau tratamentele inumane sau degradante, indiferent de circumstanțele sau comportamentul victimei (Labita c. Italia [GC], nr 26772/95, § 119, CEDH 2000 IV). Pentru a cădea sub incidența acestui articol, un tratament greșit trebuie să atingă un minim de gravitate de care aprecierea este relativă prin esență, aceasta depinde de ansamblul datelor cauzei, în special de durata tratamentului și de efectele fizice și mentale ale acestuia, precum și, uneori, de sexul, vârsta și starea de sănătate a victimei. Afirmațiile referitoare la rele tratamente trebuie să fie susținute de dovezi adecvate (...) (Berktay c. Turcia, n 22493/93, § 165, 1 martie 2001, Jasinski c. Polonia, n 72976/01, § 35, 6 decembrie 2007, Grimailovs c. Letonia, n 6087/03, § 101, 25 iunie 2013 16. În ceea ce privește persoanele private de libertate, art. 3 impune statului obligația pozitivă de a se asigura că orice prizonier este ținut în condiții compatibile cu respectarea demnității umane (...). Pe lângă sănătatea prizonierului, aceaceasta este bunăstarea sa care trebuie asigurată în mod corespunzător (Farbtuhs c. Letonia, nr 46 72/02, § 51, 2 decembrie 2004).L.obligațiune este, printre altele, aceea de a-l hrăni în mod corespunzător (Kadikis c. Letonia, nr 62393/00, § 55, 4 mai 2006). 17. Curtea constată că, în cauza Kadikis, a fost încheiat cu încălcarea articolului 3 din Convenție din cauza încarcerării reclamantului timp de 15 zile în cadrul unei proceduri foarte promiscue și în condiții de igienă necorespunzătoare, fără acces la apă potabilă și fără o singură masă completă pe zi. 18. În speță, reclamantul se plânge numai de faptul că nu poate lua o singură masă caldă timp de cinci zile. Recunoscând că tratamentul incriminat ar fi putut cauza neplăceri reclamantului, Curtea consideră că aceștia nu ating pragul de gravitate prevăzut la art. 3 din Convenție. Comisia remarcă faptul că tratamentul denunțat de reclamant a fost relativ scurt și nu a fost intenționat. Acesta nu a apărut decât la momentul în care a fost produs acest tratament s.c., reclamantul a raportat serviciilor competente de indoieli, în special în ceea ce privește starea sa de sănătate. Curtea ia notă de faptul că instanțele naționale au stabilit că mesele care au fost servite în perioada în cauză au respectat standardele și subliniază că reclamantul, care a avut posibilitatea de a solicita instanțelor interne de la mai mult decât prejudiciul suferit ca urmare a tratamentului incriminat, și-a respins acțiunea, pe motiv că nu și-a dovedit pretențiile. 19. Având în vedere cele de mai sus, Curtea judecă cauza vădit nefondată și o respinge în temeiul articolului 35 3 litera (a) și al articolului 4 din Convenție 20. Reclamantul se plânge că nu a participat la ședințele desfășurate de instanțe în cadrul procedurii de despăgubire. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 21. Curtea amintește că art. 6 din convenție nu garantează, ca atare, dreptul de a participa în persoană în instanță civilă, ci un drept mai general de a li se oferi posibilitatea de a-și apăra în mod util cauza și de a beneficia de egalitatea de arme cu adversarul său (Artyomov c. Rusia, n 141446/02, § 201, 27 mai 2010). Art. 6 nu impune neapărat ținuta în culpă în toate procedurile. Acest lucru este valabil în special în cazul cauzelor care nu ridică probleme de credibilitate sau care nu ridică controverse cu privire la faptele care ar fi necesitat o audiere și în cazul cărora instanțele se pot pronunța în mod echitabil și rezonabil pe baza concluziilor prezentate de părți și a altor documente ( Roman Karasev c. Rusia, n 30251/03, § 60, 25 noiembrie 2010). Siwiec c. Polonia, n 28095/08, § 90, 3 iulie 2012). 22. În speță, Curtea arată că reclamantul care a fost informat cu privire la obligația de a-i detașa cererea de despăgubire a omis să producă elementele indispensabile examinării sale (punctul 5 de mai sus). De asemenea, acesta nu a solicitat să poată participa la tribunalul regional și să fie audiat (punctul 3 de mai sus). În aceste circumstanțe, Tribunalul Regional din Wroclaw s-a pronunțat pe baza dosarului disponibil. Curtea arată, de asemenea, că cererea interjucată de reclamant împotriva hotărârii Tribunalului Regional din Wrocław nu conținea motive de fapt sau de probă noi care ar putea da naștere dezbaterilor sau care ar putea necesita prezența sa la tribunal în fața instanței judecătorești din Wrocław. 23. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că, în speță, faptul că reclamantul nu a participat la ședințele desfășurate în cadrul procedurii de despăgubire nu a adus atingere dreptului său de a-și putea apăra cauza în mod echitabil. 24. Prin urmare, aceasta respinge cauza ca fiind în mod vădit nefondată, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din Convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 2 aprilie 2015. Fatoș Arac

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă