Comunicat la 12 aprilie 2015 CIFTH SECȚIUNE Cerere nr. 58656/10 Zoya Georgiiivna GORYAYEVA împotriva Ucrainei depusă la 24 septembrie 2010 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Zoya Georgiiivna Goryayeva, este un național ucrainean, care s-a născut în 1938 și trăiește în Mykolayiv. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Fiul reclamantului (A.G.) s-a născut în 1966. El a suferit, printre altele, de tuberculoză, SIDA și dependență de droguri. El a avut un flegmon infectat pe șin dreapta. La 4 mai 2007 A.G. a fost arestat pentru suspiciune de crime legate de droguri și plasat în centrul de detenție temporar al Departamentului de Poliție Mykolayiv („TIT”). La 7 mai 2007, Curtea de District Tsentralnyy din Mykolayiv a ordonat detenția A.G. în custodie. La 8 și 10 mai 2007 A.G. nu a fost admisă de centrul de detenție preventivă Mykolayiv („SIZO”). Personalul SIZO a luat act de diagnosticele grave ale A.G. și a considerat că a solicitat tratament medical specializat care nu era disponibil la SIZO. La 13 mai 2007, o ambulanță a fost chemată la A.G. la ITT. Paramedica a recomandat tratamentul A.G. într-un spital. Această recomandare nu a fost urmată deoarece nu au existat facilități pentru escortarea A.G. în afara ITT. La 14 mai 2007, Curtea de Apel Mykolayiv a susținut hotărârea instanței de primă instanță din 7 mai 2007 de respingere a acuzațiilor A.G. de apărare că păstrarea A.G. în custodie ca măsură preventivă nu a fost în conformitate cu condiția sa. La 15 mai 2007, personalul SIZO a refuzat din nou să recunoască A.G. în cadrul lor din aceleași motive pe care le-a avansat mai devreme. La 19 mai 2007, o ambulanță a fost chemată la A.G. la ITT și el a fost dus la spitalul oraș pentru tratamentul phlegmon pe șanta dreaptă. În aceeași zi, după tratament, A.G. a fost returnat la ITT. La 20 mai 2007 A.G. a fost examinat și tratat de un medic de ambulanță care a sosit la ITT. La 22 mai 2007, A.G. a fost escortat la SIZO, care a refuzat din nou să-l recunoască din cauza starei sale de sănătate. A.G. a fost returnat la ITT. La 23 mai 2007, la ora 9:30, starea fizică a A.G. a agravat. Când echipa ambulanței a sosit la cererea ITT au găsit că A.G. a murit. Potrivit raportului de examinare post-mortem, A.G. a murit din cauza bolii cardiace ischemice, agravate de insuficiența cardiacă acută. S-au găsit, de asemenea, vânătăi de strangulare pe gâtul A.G. care a indicat o asfixie întreruptă. Potrivit raportului, asfixia a fost tentată cu zece minute înainte de moarte și ar fi putut agrava bolile cronice ale A.G.. Între 2007 și 2012, investigatorii biroului procurorului local au refuzat în mod repetat să inițieze proceduri penale în legătură cu moartea fiului reclamantului. Aceste decizii au fost anulate de autoritățile de supraveghere și au fost ordonate anchete suplimentare înainte de anchetă. La 14 decembrie 2012, autoritățile au inițiat o procedură penală pentru presupusul incapacitate de a oferi asistență medicală fiului reclamantului. La 27 martie 2013, investigatorul Procurorului Zavodskyy Distrtict din Mykolayiv a încheiat procedura penală care nu a găsit niciun element de infracțiune din partea ofițerilor ITT. La 24 iulie 2013, Curtea Zavodskyy Distrtict din Mykolayiv a anulat decizia din 27 martie 2013 ca fiind nefondată, menționând că investigatorul nu a luat măsurile necesare în acest caz. La 3 octombrie 2013, ancheta a încheiat procedura penală concluzionând că nu au existat dovezi care sugerează că personalul ITT a cauzat moartea fiului reclamantului. Investigatorul a constatat că, înainte de moartea sa, fiul reclamantului a încercat fără succes să se sinucidă prin agațarea în sine și că comportamentul ar fi putut instiga aglomerarea bolilor sale cronice; conform dovezilor medicale disponibile, fiul reclamantului nu a avut nici o condiție acută care a cerut admiterea în spital în timpul detenției sale în TIT; în plus, bolile grave, cum ar fi tuberculoza și HIV, au sugerat că starea fizică A.G. ar fi avut în orice caz agravat treptat. COMPLAINTE Reclamantul se plânge în temeiul articolului 2 din Convenție că fiul său nu a fost furnizat cu asistență medicală necesară în timpul detenției sale și că autoritățile închisoare au fost responsabile pentru moartea fiuului său. 2. Reclamantul se plâng în temeiul articolelor 2 și 13 din Convenție că nu a existat nicio investigație eficace a cazului. Autoritățile interne au îndeplinit obligațiile lor pozitive în temeiul art. 2 din Convenție? (a) Au furnizat un tratament medical adecvat fiului reclamantului? (b) Având în vedere semnele încercării de strangulare asupra organismului fiului reclamantului, autoritățile interne își asigurau securitatea în timpul detenției? Au eșuat să ia măsuri operaționale în acest sens? Având în vedere protecția procedurală a dreptului la viață, au fost anchete și anchete în acest caz de către autoritățile naționale în încălcarea articolului 2 din Convenție? Guvernul este invitat să furnizeze următoarele materiale: dosare medicale și rapoarte în ceea ce privește starea de sănătate și de tratament a reclamantului în timpul detenției sale în mai 2007; documente privind procedurile interne privind moartea fiului reclamantului (inclusiv anchete interne, anchete preinvestirii, investigații) și, în special, deciziile prin care autoritățile au refuzat să deschidă anchetele sau au încheiat anchetele și deciziile autorităților de supraveghere care revizuiesc aceste decizii.
Communicated on 12 April 2015
Application no. 58656/10
Zoya Georgiyivna GORYAYEVA
against Ukraine
lodged on 24 September 2010
The applicant, Ms Zoya Georgiyivna Goryayeva, is a Ukrainian national, who was born in 1938 and lives in Mykolayiv.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The applicant’s son (A.G.) was born in 1966. He suffered, among other, from tuberculosis, AIDS and drug addiction. He had an infected phlegmon on the right shin.
On 4 May 2007 A.G. was arrested on suspicion of drug-related crimes and placed in temporary detention centre of the Mykolayiv Police Department (“the ITT”).
On 7 May 2007 the Tsentralnyy District Court of Mykolayiv ordered the A.G.’s detention in custody.
On 8 and 10 May 2007 A.G. was not admitted by the Mykolayiv pre-trial detention centre (“the SIZO”). The staff of the SIZO took note of the A.G.’s serious diagnoses and considered that he required specialised medical treatment which had not been available at the SIZO.
On 13 may 2007 an ambulance was called to A.G at the ITT. The paramedic recommended treatment of A.G. in a hospital. That recommendation was not followed as there had been no facilities to escort A.G. outside the ITT.
On 14 May 2007 the Mykolayiv Court of Appeal upheld the first-instance court decision of 7 May 2007 dismissing the allegations of A.G.’s defence that keeping A.G. in custody as a preventive measure had not been commensurate with his condition.
On 15 May 2007 the staff of the SIZO refused again to admit A.G. in their facility for the same reasons that they had advanced earlier.
On 19 May 2007 an ambulance was called to A.G. at the ITT and he was taken to the city hospital for treatment for the phlegmon on his right shin. On the same day, following the treatment, A.G. was returned to the ITT.
On 20 May 2007 A.G. was examined and treated by an ambulance doctor who arrived at the ITT.
On 22 May 2007 A.G. was escorted to the SIZO which once again refused to admit him due to his state of health. A.G. was returned to the ITT.
At about 9.30 p.m. on 23 May 2007 A.G.’s physical condition aggravated. When the ambulance team arrived at the request of the ITT they found that A.G. had died.
According to the post-mortem examination report, A.G. died from ischemic heart illness which had been aggravated by the acute heart insufficiency. Strangulation bruises were also found on A.G.’s neck which indicated an interrupted asphyxia. According to the report, the asphyxiation had been attempted ten minutes before the death and could have aggravated A.G.’s chronic illnesses.
Between 2007 and 2012 the investigators of the local prosecutor’s office repeatedly refused to initiate criminal proceedings in connection with the death of the applicant’s son. Those decisions were quashed by the supervising authorities and further pre-investigation enquiries were ordered.
On 14 December 2012 the authorities initiated criminal proceedings for the alleged failure to provide medical assistance to the applicant’s son.
On 27 March 2013 the investigator of the Zavodskyy Distrtict Prosecutor’s Office of Mykolayiv terminated the criminal proceedings finding no elements of crime on the part of the ITT officers.
On 24 July 2013 the Zavodskyy Distrtict Court of Mykolayiv quashed the decision of 27 March 2013 as unfounded noting that the investigator had failed to take the necessary measures in the case.
On 3 October 2013 the investigator terminated the criminal proceedings concluding that there had been no evidence to suggest that the staff of the ITT had caused the death of the applicant’s son. The investigator found that before his death the applicant’s son had unsuccessfully attempted to commit suicide by hanging himself and that conduct could have instigated the aggravation of his chronic illnesses; according to the available medical evidence, the applicant’s son had not had any acute condition which had required his admission to the hospital during his detention in the ITT; furthermore, the serious illnesses, such as tuberculosis and HIV, suggested that A.G.’s physical condition would have in any event gradually aggravated.
1.
The applicant complains under Article 2 of the Convention that her son was not provided with requisite medical assistance during his detention and that the prison authorities were responsible for the death of her son.
2.The applicant complains under Articles 2 and 13 of the Convention that there has been no effective investigation of the case.
1.
Did the domestic authorities comply with their positive obligations under Article 2 of the Convention?
(a)
Did they provide appropriate medical treatment to the applicant’s son?
(b)
Having regard to the signs of attempted strangulation on the body of the applicant’s son, did the domestic authorities ensure his security during his detention? Have they failed to take any operational measures on that account?
2.
Having regard to the procedural protection of the right to life, were the enquiries and investigations in the present case by the domestic authorities in breach of Article 2 of the Convention?
The Government are invited to provide the following material:
-
medical records and reports as regards the applicant’s state of health and treatment during his detention in May 2007;
-
documents concerning the domestic proceedings in respect of the applicant’s son’s death (including internal enquiries, pre-investigation enquiries, investigations) and, in particular, decisions by which the authorities refused to open investigations or terminated the investigations and the decisions of the supervising authorities reviewing those decisions.