CIEŚLAK v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
CIEŚLAK v. POLAND (CtEDO, 2015)
CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 62572/14 Krzysztof Adam CIEשLAK împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezat la 9 iunie 2015 ca comitet compus din: Nona Tsotsoria, președinte, Paul Mahoney, Faris Vehabović, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 26 august 2014, Având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: PROCEDURA Dl Krzysztof Adam Cieślak este un național polonez, care s-a născut în 1977 și este în prezent reținut în închisoarea Goleniów. Guvernul polonez (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Justyna Chrzanowska, a Ministerului Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție cu privire la suprapopularea și condițiile de viață inadecvate în timpul detenției sale în închisoarea Nowogard timp de aproximativ trei luni. HOTĂRÂREA La 16 februarie 2015, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: Eu, Krzysztof Adam Cieślak, remarc că Guvernul Poloniei sunt dispus să-mi plătească, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului, PLN 10,720 (o sută șapte sute douăzeci de zloti polonezi) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care îmi poate fi imputabil. Suma menționată mai sus include 3,720 PLN (trei mii șapte sute douăzeci de zloți polonezi), care trebuie să acopere costurile și cheltuielile procedurii în fața instanțelor interne și care sunt plătite de reclamant la Trezorerie de Stat din cauza hotărârilor Curții Regionale Szczecin din 8 august 2013 (cazul nr. C 1137/10) și Curtea de Apel Szczecin din 27 februarie 2014 (I ACa 800/13). De asemenea, observ că plata constituie un remediu pentru încălcarea sistemică a articolului 3 din Convenție din cauza condițiilor de detenție, în special suprapopularea mea, astfel cum a fost identificată de Curte în hotărârea pilotă dată în cazul Orchowski v. Polonia (n. 17885/04) la 22 octombrie 2009 (a se vedea punctele 135 și 147 și următoarele). Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte pentru a elimina cazul din lista sa de cazuri. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului. La 17 martie 2015, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: Eu, Justyna Chrzanowska, agentă a guvernului, declar că guvernul Poloniei propune să plătească Krzysztof Adam Cieślak, cu scopul de a asigura o soluționare prietenoasă a cazurii menționate mai sus, pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului, PLN 10,720 (o mie șapte sute douăzeci de zloti polonezi) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Suma menționată mai sus include PLN 3.720 (trei mii șapte sute douăzeci de zloți polonezi), care trebuie să acopere costurile și cheltuielile procedurii în fața instanțelor interne și care sunt plătite de către reclamant la Trezoreria de Stat din cauza hotărârilor Curții Regionale Szczecin din 8 august 2013 (cazul I C 1137/10) și Curtea de Apel Szczecin din 27 februarie 2014 (I ACa 800/13). Plățile sunt destinate să furnizeze reclamantului recurs pentru încălcarea sistemică a articolului 3 din Convenție din cauza condițiilor de detenție, în special suprapopularea, astfel cum a fost identificat de Curte în hotărârea-pilot dată în cazul Orchowski c. Polonia (nr. 17885/04) la 22 octombrie 2009 (a se vedea punctele 135 și 147 și următoarele). Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte de a elimina cazul din lista sa de cazuri. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide de a elimina aplicarea din lista de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 2 iulie 2015. Fatoș Aracı Nona Tsotsoria Președintele adjunct al grefierului