DOR v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Inadmissible
DOR v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2015)
©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (
www.csm1909.ro
) și al Institutului European din România” (
www.ier.ro
). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.
©The document
was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (
www.csm1909.ro
) and the European Institute of Romania (
www.ier.ro
). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI
SECȚIA A TREIA
DECIZIE
Cererea nr.
55153/12
Constantin Dor împotriva României
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită la 25 august 2015 într-o cameră compusă din Josep Casadevall,
președinte
,
Luis López Guerra, Ján Šikuta, Johannes Silvis, Valeriu Grițco, Iulia Antoanella Motoc, Branko Lubarda,
judecători
,
și Marialena Tsirli, grefier adjunct de secție,
având în vedere cererea menționată anterior, introdusă la 16 august 2012,
după ce a deliberat în acest sens, pronunță următoarea decizie:
ÎN FAPT
Reclamantul, domnul Constantin Dor, este resortisant român, s-a născut în 1975 și are domiciliul în București.
A.
Circumstanțele cauzei
Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamant, se pot rezuma după cum urmează.
În data de 7 decembrie 2006, reclamantul a depus la Oficiul de Stat pentru Invenții și Mărci (denumit în continuare „OSIM”) un dosar pentru înregistrarea mărcii „CRUCIFIX” pentru produse și servicii identificate sub clasificarea internațională a produselor și serviciilor, cunoscută sub denumirea „Clasificarea de la Nisa”: asigurări, afaceri financiare, afaceri imobiliare (clasa 36); educație, instruire, divertisment, activități sportive și culturale (clasa 41); servicii științifice și tehnologice, precum și servicii de cercetare și de creație, referitoare la acestea; servicii de analiză și cercetare industrială; crearea și dezvoltarea calculatoarelor și a programelor de calculator, servicii juridice (clasa 42); servicii de siguranță pentru protejarea bunurilor și indivizilor; servicii personale și sociale oferite de către terți destinate să satisfacă nevoile indivizilor (clasa 45).
Marca pe care reclamantul dorea să o înregistreze era o combinație între un desen și cuvântul „crucifix” într-o grafie specială. Desenul reprezenta o cruce stilizată cu elemente florale, plasată pe un piedestal sub care era scris textul „CRUCIFIX”. Crucea era înconjurată de o coroană în forma literei C, reprezentând frunze de laur stilizate.
Reclamantul a plătit valoarea redevențelor la OSIM.
Într-o scrisoare din 21 mai 2007, adresată Ministerului Justiției, reclamantul și-a exprimat intenția de a înființa o asociație denumită „Asociația pentru inițiativă civilă, socială și educațională" și a plătit valoarea redevențelor pentru rezervarea și protecția acestei denumiri.
La 4 septembrie 2007, în baza art.
5 lit.
i) din Legea nr.
84/1998, OSIM a emis un aviz negativ provizoriu cu privire la înregistrarea mărcii „CRUCIFIX”, pe motiv că aceasta era contrară ordinii publice și bunelor moravuri. OSIM a considerat că simbolurile religioase pot fi folosite doar în legătură cu activitățile religioase și doar de către persoane autorizate. Prin urmare, OSIM l-a invitat pe reclamant să îi comunice observațiile sale.
Reclamantul a solicitat Bisericii Ortodoxe Române acordul pentru folosirea mărcii „CRUCIFIX”. Cererea i-a fost respinsă pe motiv că înregistrarea unei mărci care conține un desen al unui obiect religios aduce atingere libertății cultelor și dreptului acestora din urmă de a folosi simbolurile religioase.
Reclamantul a trimis la OSIM un memorandum pentru a indica faptul că este de acord cu reducerea claselor de înregistrare, cu condiția ca marca să fie înregistrată, cel puțin, pentru servicii juridice.
La 2 decembrie 2008, în conformitate cu art.
5 lit.
i) din Legea nr.
84/1998, OSIM a respins cererea de înregistrare a mărcii. OSIM a observat că marca în litigiu conținea un desen profund simbolic și religios, ceea ce era contrar art.
3 alin.
(2) lit.
b) din Directiva 89/104/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la mărci.
Reclamantul a depus o contestație la OSIM. Acesta a invocat o încălcare a libertății de exprimare și a susținut că desenul existent în marcă nu
era imoral și nu
era contrar ordinii publice sau bunelor moravuri. De asemenea, acesta a contestat aplicabilitatea directivei UE și s-a considerat victima unei discriminări în măsura în care OSIM a acceptat înregistrarea altor mărci care conțineau elemente grafice similare.
La 3 iulie 2009, comisia de reexaminare a respins contestația. Comisia a considerat că termenul „crucifix” aparținea patrimoniului cultural al Bisericii iar crucifixul era un obiect religios, asupra căruia cultele aveau drept exclusiv de producere și valorificare în conformitate cu art.
1 al doilea paragraf din Legea nr.
103/1992.
Comisia a concluzionat că, fără acordul bisericii, crucifixul nu putea fi utilizat în afara cultului. Potrivit comisiei, întrucât biserica se bucură de un nivel foarte ridicat de încredere din partea populației, folosirea mărcii „Crucifix” pentru servicii juridice ar putea induce în eroare publicul, făcându-l să creadă că aceste servicii sunt furnizate de biserică. Prin urmare, comisia a considerat că marca era de natură să inducă publicul în eroare, fapt interzis prin art.
5 lit.
f) din Legea nr.
84/1998.
Comisia a considerat, de asemenea, că marca era contrară ordinii publice și bunelor moravuri, în sensul art.
5 lit.
i) din Legea nr.
84/1998, întrucât înregistrarea ei încălca dispozițiile legii privind producerea și valorificarea obiectelor de cult.
Observând că Directiva comunitară 84/104/CE nu a fost încă transpusă în dreptul intern, comisia a admis argumentele reclamantului și a respins aplicarea prezentei directive.
În final, comisia a reamintit că libertatea de exprimare nu se poate exercita împotriva ordinii publice și a bunelor moravuri.
Reiterând argumentele prezentate comisiei de reexaminare, reclamantul a contestat decizia la Tribunalul București.
Prin hotărârea din 8 iunie 2010, tribunalul a admis acțiunea și a dispus înregistrarea mărcii.
Instanța a considerat că obiectul litigiului îl constituia conformitatea mărcii cu ordinea publică. Pentru a răspunde la această întrebare, instanța a examinat noțiunea de „ordine publică” și a analizat caracteristicile mărcii în litigiu. După o analiză detaliată a definițiilor lexicale și juridice ale „ordinii publice”, instanța a concluzionat că aceasta din urmă viza toate normele imperative de drept public și drept privat care apără instituțiile și valorile de bază ale societății și asigură dezvoltarea economiei de piață și protecția cetățenilor.
Referitor la desenul mărcii în litigiu, tribunalul a considerat că acesta era o creație intelectuală care nu făcea parte din semnele oficiale a căror înregistrare era interzisă prin Convenția de la Paris.
În ceea ce privește dreptul intern, tribunalul a considerat că niciun text nu interzicea înregistrarea mărcii și că Legea nr.
103/1992 nu era aplicabilă în speță deoarece această lege avea ca obiect doar producerea și valorificarea obiectelor de cult. Instanța a concluzionat că înregistrarea mărcii nu încălca niciuna dintre valorile sociale apărate de ordinea publică.
În ceea ce privește inducerea în eroare invocată de OSIM, tribunalul a considerat că marca în litigiu, asociată cu serviciile juridice pentru care a fost solicitată, nu era de natură să inducă publicul în eroare cu privire la natura, originea sau calitatea acestor servicii.
OSIM a declarat recurs. Oficiul a susținut că prevederile Legii nr.
103/1992 făceau parte din ordinea publică și că, în consecință, titularul mărcii ar putea induce în eroare publicul făcându-l să creadă în existența unei legături cu biserica.
Prin hotărârea definitivă din 21 iunie 2011, Curtea de Apel București a admis recursul și a respins acțiunea.
Examinând desenul aferent mărcii, curtea de apel a considerat că un consumator „mediu” percepe cu prioritate caracterul religios al acesteia și ar putea așadar să creadă în legătura dintre biserică și titularul mărcii care furnizează servicii juridice. Având în vedere implicarea largă a instituțiilor religioase în activitățile de caritate și de asistență în diverse domenii, curtea de apel a decis că nu era exclusă posibilitatea cultelor de a oferi, de asemenea, asistență juridică credincioșilor. Curtea de apel a concluzionat că titularul mărcii ar putea profita astfel de încrederea publicului în biserică.
Hotărând că marca avea așadar un caracter care induce în eroare, interzis prin art.
5 lit.
f) din Legea nr.
84/1998, curtea de apel a considerat că era inutilă examinarea conformității mărcii cu ordinea publică și bunele moravuri.
În final, curtea de apel a considerat că refuzarea înregistrării mărcii nu a încălcat drepturile garantate prin art.
10 și art.
14 din Convenție. La acest ultim punct, instanța a observat că exemplele invocate de reclamant nu au fost relevante deoarece respectivele mărci conțineau cuvinte compuse și desene complexe, neavând astfel nicio legătură cu simbolurile religioase.
Unul dintre membrii completului de judecată a formulat o opinie separată și a prezentat argumente pentru respingerea recursului. Acesta a considerat că cererea de înregistrare putea fi respinsă doar dacă era contrară dispozițiilor art.
5 lit.
i), respectiv contrară ordinii publice sau bunelor moravuri. Cu toate acestea, reamintind că ordinea publică are ca obiect funcționarea aparatului de stat și că România este un stat secular în care religia a fost separată de stat, judecătorul a considerat că simbolurile religioase nu făceau parte din ordinea publică.
B.
Dreptul intern și internațional relevant
Dreptul intern
Partea relevantă din Legea nr.
84/1998 privind mărcile și indicațiile geografice, în vigoare în perioada în litigiu, era formulată astfel:
Art.
5
„Sunt excluse de la protecție și nu pot fi înregistrate: [...]
f) mărcile care sunt de natură să inducă publicul în eroare cu privire la originea geografică, calitatea sau natura produsului sau a serviciului; [...]
i) mărcile care sunt contrare ordinii publice sau bunelor moravuri;
Art.
45
„Orice persoană interesată poate solicita Tribunalului Municipiului București, oricând în cursul duratei de protecție a mărcii, decăderea titularului din drepturile conferite de marcă, dacă: [...]
c) după data înregistrării și ca urmare a folosirii mărcii de către titular sau cu consimțământul acestuia, marca a devenit susceptibilă de a induce publicul în eroare, în special cu privire la natura, calitatea sau la proveniența geografică a produselor sau a serviciilor pentru care a fost înregistrată; [...]”
Legea nr.
84/1998 a fost modificată prin Legea nr.
66 din 31 martie 2010. Printre alte modificări, la art.
5 din Legea nr.
84/1998 s-a adăugat un nou motiv pentru refuzarea înregistrării unei mărci, respectiv acela că nu pot fi înregistrate mărcile care conțin semne cu înaltă valoare simbolică, în special un simbol religios.
Respectarea dreptului de consum se asigură în principal prin Legea nr.
11/1991 privind combaterea concurenței neloiale și Legea nr.
363/2007 privind combaterea practicilor incorecte ale comercianților în relația cu consumatorii și armonizarea reglementărilor cu legislația europeană privind protecția consumatorilor. Conform Legii nr.
363/2007, înșelarea consumatorului cu privire la natura, originea, calitățile serviciilor sau furnizorului constituie contravenție și se sancționează cu amendă ajungând până la circa 7
000
euro.
Partea relevantă din Legea nr.
103/1992 privind dreptul exclusiv al cultelor religioase pentru producerea obiectelor de cult este formulată astfel:
Art.
1
„Biserica Ortodoxă Română și celelalte culte religioase au, în exclusivitate, dreptul de producere și valorificare a obiectelor și vesmintelor de cult, precum și de tipărire a cărților de cult, a celor teologice sau cu conținut bisericesc, necesare practicării cultului.
Prin obiecte de cult, în sensul prezentei legi, se înțeleg vasele liturgice, icoanele metalice sau litografiate, crucile, crucifixele, mobilierul bisericesc, cruciulițele și medalioanele cu imagini religioase specifice cultului, obiectele de colportaj religios și altele asemenea. [...]”
Dreptul internațional
Conform Organizației Mondiale a Proprietății Intelectuale (OMPI), o marcă este un semn susceptibil de reprezentare grafică servind la deosebirea produselor sau serviciilor unei persoane fizice sau juridice de cele aparținând altor persoane. Mărcile constituie drepturi de proprietate intelectuală protejate.
Partea relevantă din Convenția de la Paris din 20 martie 1883 pentru protecția proprietății industriale este formulată astfel:
Articolul 6 TER
Mărci: interdicții privind emblemele de stat, semnele oficiale de control și emblemele organizațiilor interguvernamentale
„a) Țările uniunii convin să refuze sau să invalideze înregistrarea și să interzică prin măsuri corespunzătoare folosirea, fără autorizația organelor competente, fie ca mărci de fabrică sau de comerț, fie ca elemente ale acestor mărci, a stemelor, drapelelor și altor embleme de stat ale țărilor uniunii, a semnelor și sigiliilor oficiale de control și de garanție adoptate de către ele, precum și a oricăror imitații de blazoane.
b) Dispozițiile de sub litera a) de mai sus se aplică de asemenea stemelor, drapelelor și altor embleme, inițialelor sau denumirilor organizațiilor internaționale interguvernamentale din care fac parte una sau mai multe țări ale uniunii, cu excepția stemelor, drapelelor și altor embleme, inițiale sau denumiri care au format deja obiectul unor acorduri internaționale în vigoare, menite să asigure protecția lor.”
Partea relevantă din Directiva 89/104/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la mărci este formulată astfel:
Articolul 3 alineatul (2) litera (b)
„Fiecare stat membru poate stipula ca unei mărci să îi fie refuzată înregistrarea sau, dacă este înregistrată, să poată fi declarată nulă când și în măsura în care: [...]
(b) marca conține un semn de o înaltă valoare simbolică și, în special, un simbol religios;”
Această directivă a fost codificată prin Directiva 2008/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 octombrie 2008.
CAPETE DE CERERE
Invocând art.
9 și art.
10 din Convenție, reclamantul s-a plâns de respingerea cererii sale de înregistrare a mărcii „CRUCIFIX”.
ÎN DREPT
Reclamantul susține că alegerea denumirii și a reprezentării grafice în cazul mărcii „CRUCIFIX” țin de libertatea sa de gândire, de conștiință și de religie și că, prin neînregistrarea acesteia, autoritățile naționale i-au încălcat libertatea de exprimare.
Curtea constată că prezenta cauză nu are ca obiect manifestarea libertății de gândire, de conștiință sau de religie a reclamantului, ci folosirea comercială a unei mărci. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că este necesar să examineze cererea exclusiv în raport cu art.
10 din Convenție. Articolul este redactat după cum urmează:
„1. Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea de opinie și libertatea de a primi sau de a comunica informații ori idei fără amestecul autorităților publice și fără a ține seama de frontiere. [...]
Exercitarea acestor libertăți ce comportă îndatoriri și responsabilități poate fi supusă unor formalități, condiții, restrângeri sau sancțiuni prevăzute de lege, care constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, pentru securitatea națională, integritatea teritorială sau siguranța publică, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor, protecția sănătății sau a moralei, protecția reputației sau a drepturilor altora pentru a împiedica divulgarea de informații confidențiale sau pentru a garanta autoritatea și imparțialitatea puterii judecătorești.”
A.
Cu privire la existența unei ingerințe în libertatea de exprimare a reclamantului
Curtea observă că respingerea cererii de înregistrare a mărcii „CRUCIFIX” a fost justificată de Curtea de Apel București prin riscul de a induce publicul în eroare cu privire la natura, caracteristicile și originea serviciilor furnizate publicului.
Curtea reamintește că publicitatea este, pentru cetățean, o modalitate de a cunoaște caracteristicile serviciilor și produselor care i se oferă (
Casado Coca împotriva Spaniei
, hotărârea din 24 februarie 1994, seria A, nr.
285-A, p.
13, pct.
51).
În speță, prin cererea de înregistrare a mărcii „CRUCIFIX”, reclamantul intenționa să facă cunoscute publicului serviciile pe care dorea să le ofere sub această marcă, distingându-se de celelalte întreprinderi concurente. În acest context, marca în litigiu a fost un element important al strategiei sale de publicitate și comercializare.
Reamintind că art.
10 din Convenție garantează libertatea de exprimare „oricărei persoane”, indiferent de tipul de mesaj care este transmis (a se vedea
Groppera Radio AG și alții împotriva Elveției
, 28 martie 1990, pct.
55, seria A nr.
173), chiar și atunci când este vorba de publicitate comercială (
Casado Coca
, citată anterior, pct.
36-37) sau atunci când scopul urmărit este profitul (a se vedea
Autronic AG împotriva Elveției
, 22 mai 1990, pct.
47, seria A nr.
178), Curtea consideră, având în vedere caracterul publicitar al mărcii, că pretenția reclamantului intră sub incidența protecției acordate de art.
10 §
1 din Convenție.
Prin urmare, respingerea cererii se interpretează ca o ingerință în exercitarea libertății de exprimare a reclamantului. O astfel de ingerință încalcă art.
10 dacă nu este „prevăzută de lege”, dacă nu urmărește unul sau mai multe dintre scopurile legitime prevăzute la art.
10 §
2 și dacă nu este o „măsură necesară” într-o societate democratică pentru atingerea scopurilor.
B.
Cu privire la chestiunea dacă ingerința a fost prevăzută de lege
Curtea observă că, la respingerea cererii, OSIM s-a bazat pe dispozițiile art.
5 lit.
f) și lit.
i) din Legea nr.
84/1998 privind mărcile și indicațiile geografice. Ulterior, Curtea de Apel București s-a limitat la a examina conformitatea respingerii doar în raport cu art.
5 lit.
f) din lege.
Prin urmare, Curtea constată că ingerința în litigiu a fost „prevăzută de lege”, respectiv de art.
5 lit.
f) din Legea nr.
84/1998.
C.
Cu privire la chestiunea dacă ingerința a urmărit un scop legitim
Curtea consideră că ingerința a urmărit un scop legitim, și anume protejarea publicului împotriva practicilor comerciale incorecte și respectarea dreptului consumatorilor. Rezultă că măsura în litigiu a urmărit scopurile legitime de „protejare a drepturilor altora” și „prevenire a faptelor penale”, în sensul art.
10 §
2.
D.
Cu privire la chestiunea dacă pretinsa ingerință a fost o măsură necesară într-o societate democratică
În hotărârea Marii Camere în cauza
Mișcarea raëliană elvețiană împotriva Elveției
(MC), nr.
16354/06, pct.
59-63, CEDO 2012 (fragmente), Curtea a reamintit jurisprudența sa cu privire la restricțiile care pot fi aplicate unui discurs care este mai apropiat de un mesaj comercial decât de discursul politic.
În acest caz, autoritățile naționale sunt, în principiu, prin contactul lor direct și constant cu forțele vii din țările lor, mai bine situate decât instanța internațională pentru a se pronunța cu privire la „necesitatea” unei „restricții” ori „sancțiuni” destinate să îndeplinească obiectivele legitime urmărite (
Müller și alții împotriva Elveției
, 24 mai 1988, pct.
35, seria A nr.
133).
În exercitarea puterii sale de control, Curtea nu are sarcina de a se substitui instanțelor naționale, dar este obligată să verifice, prin prisma cauzei în ansamblu, dacă deciziile pe care acestea le-au pronunțat în conformitate cu puterea lor de apreciere sunt compatibile cu dispozițiile Convenției invocate [
Axel Springer AG împotriva Germaniei
(MC), nr.
39954/08, pct.
86, 7 februarie 2012].
Întinderea marjei de apreciere de care dispun statele contractante pentru a evalua necesitatea și amploarea unei ingerințe este mai mare atunci când reglementează libertatea de exprimare în domenii care pot ofensa convingerile personale intime ce țin de morală sau, în special, de religie [
Murphy împotriva Irlandei
, nr.
44179/98, pct.
67, CEDO 2003-IX (fragmente)]. Statele dispun totodată de o largă marjă de apreciere în ceea ce privește reglementarea discursului comercial și publicitar (
markt intern Verlag GmbH și Klaus Beermann împotriva Germaniei
, 20 noiembrie 1989, pct.
33, seria A nr.
165; și
Casado Coca
, citată anterior, pct.
50).
Publicitatea poate face obiectul unor restricții destinate, în special, să împiedice concurența neloială și publicitatea falsă ori înșelătoare. În unele contexte, chiar și publicarea unor mesaje publicitare obiective și veridice poate suferi limitări destinate respectării drepturilor altora sau bazate pe particularitățile unei anumite activități comerciale ori profesii (
Casado Coca
, citată anterior, pct.
51).
În speță, Curtea observă că reclamantul nu a demonstrat deloc existența unei legături între serviciile preponderent juridice pe care intenționa să le ofere publicului sub marca în litigiu și simbolul religios al crucifixului. În schimb, el s-a limitat la a afirma că o astfel de alegere ține de libertatea sa de gândire, de conștiință și de religie, precum și de libertatea sa de exprimare.
În aceste circumstanțe, Curtea nu vede niciun motiv pentru a considera că instanțele naționale au depășit marja lor de apreciere atunci când au constatat că exista riscul inducerii publicului în eroare și au acordat precădere dreptului acestuia din urmă de a fi protejat împotriva unei eventuale publicități false față de dreptul la libertate de exprimare al reclamantului.
Curtea observă, de asemenea, că reclamantul nu a prezentat niciun element referitor la efectele respingerii cererii de înregistrare a mărcii asupra situației sale personale ori financiare.
Având în vedere aceste elemente și ținând seama de ampla marjă de apreciere de care dispuneau autoritățile interne, Curtea consideră că ingerința în litigiu nu a fost disproporționată în raport cu scopul urmărit.
Rezultă că cererea trebuie să fie respinsă ca vădit nefondată, în conformitate cu art.
35 §
3 lit.
a) și art.
35 §
4 din Convenție.
Pentru aceste motive,
în unanimitate,
CURTEA
declară cererea inadmisibilă.
Redactată în limba franceză, apoi comunicată în scris, la 17 septembrie 2015.
PREȘEDINTE
,
Grefier adjunct,
JOSEP CASADEVALL
Marialena Tsirli