CtEDO 13.10.2015 Auto

A.H. v. DENMARK

RESPONDENT
DNK
HOTĂRÂRE
13.10.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
A.H. v. DENMARK (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 15035/13 A.H. împotriva Danemarcei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), care așezează la 13 octombrie 2015 în calitate de comitet compus din: Ksenija Turković, președinte, Robert Spano, Jon Fridrik Kjølbro, judecători și Abel Campos, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 27 februarie 2013, având în vedere hotărârea următoarea: FACTE Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este un național somal. A intrat în Italia la 5 martie 2012 și Danemarca la 12 iunie 2012. La 16 august 2012 Serviciul de Immigrație (Udlændingestyrelsen ) a constatat că reclamantul ar trebui să fie returnat în Italia în temeiul regulamentului Dublin. ), care a fost ulterior informat că reclamantul a fost însărcinat și probabil datorată în iunie 2013. La 21 februarie 2013, Ministerul a confirmat decizia de transfer. Apelul nu a avut efect suspensiv. Autoritățile italiene au planificat să plaseze reclamantul într-un proiect din Atina. La 28 februarie 2013, la cererea reclamanților, președintele interimar al celei de-a doua secțiuni a hotărât să aplice o măsură intermediară în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură până la 28 martie 2013 și a întrebat guvernul danez dacă, având în vedere faptul că reclamantul este însărcinat, ar putea obține garanții de la autoritățile italiene că reclamantul va fi asistat și va acorda cazare la sosirea în Italia. Prin scrisoarea din 20 martie 2013 guvernului danez a prezentat o astfel de garanție din 8 martie 2013 de la Ministerul Italien al Internilor. În consecință, la 26 martie 2013, președintele interimar al celei de-a doua secțiuni a hotărât să nu prelungească măsurile intermediare indicate în temeiul articolului 39 din Regulamentul Curții. La 15 aprilie 2014, reclamantul a fost transferat în Italia. La 4 noiembrie 2014, Curtea și-a pronunțat hotărârea în Tarakhel c. Elveția ([GC], nr. 29217/12, ECHR 2014 (extracte)), care se referă la compatibilitatea îndepărtării reclamanților de azil în Italia cu obligațiile statului défendor în temeiul articolului 3 din Convenție. La 2 decembrie 2014, Curtea a solicitat guvernului să indice dacă au avut în vedere luarea unor măsuri în răspuns la această decizie. Prin scrisoarea din 10 decembrie 2014, Guvernul a informat Curtea că, având în vedere garanția menționată din 8 martie 2013 și transferul reclamantului 15 aprilie 2014, nu vor lua măsuri suplimentare în cazul în cauză. 10. Ulterior, reclamantul a primit ocazia de a formula observații. La 11 iunie 2015, ea a declarat că nu dorește să își urmeze cererea în fața Curții. COMPLAINT 11. Reclamantul s-a plâns că îndepărtarea ei în Italia a fost încălcată de art. 3 din Convenție din cauza deficiențelor din sistemul de primire a reclamanților de azil. art. 37 din Convenție prevede: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să își continue cererea; sau (b) chestiunea a fost rezolvată; sau (c) din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii. Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolul respectiv, poate decide să restabilească o cerere la lista sa de cazuri, dacă consideră că circumstanțele justifică acest curs.” 13. Reclamantul nu intenționează să își urmeze cererea în fața Curții (a se vedea art. 37 § 1 litera (a) din Convenție). În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a plângerii. În consecință, este oportun să se excludă aplicarea din lista de cazuri a Curții. Din aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să excludă cererea din lista de cazuri. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 5 noiembrie 2015, Abel Campos Ksenija Turković Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă