CtEDO 26.01.2016 Auto

YAKOOM ET AUTRES c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
26.01.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
YAKOOM ET AUTRES c. GRÈCE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 3694/10 Richard YAKOOM împotriva Greciei și alte 4 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 26 ianuarie 2016 într-un comitet compus din Ledi Bianku, președinte, Linos-Aleš Pejchal, judecători, și din Andrei Wampach, grefier adjunct de secțiune; Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, având în vedere declarațiile depuse de guvernul pârât și invitând Curtea să șteargă cererile de rol După ce a intenționat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Lista reclamanților și a reprezentanților acestora figurează în tabelul anexat. a fost reprezentat de agentul său, domnul Apessos, președintele Consiliului juridic al statului. Invocând la art. 6 alineatul (1), recurenta în cauza nr. 72632/12 se plângea de durata procedurii pe care a inițiat-o în fața instanțelor civile. Invocând articolele 6 alineatul (1) și 13 din convenție, reclamanții rămași se plângeau de durata excesivă a procedurilor pe care le-au inițiat în fața instanțelor penale și civile, precum și de lipsa dreptului grecesc la o cale de atac care le permitea să se plângă de durata procedurii în fața instanțelor respective. Având în vedere similitudinea obiecțiunilor în temeiul Convenției ridicate în cauzele menționate anterior, Curtea consideră că este oportun să se unească cererile. După eșecul încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, prin scrisori la date diferite, guvernul a informat Curtea că intenționează să formuleze declarații unilaterale pentru a soluționa problemele ridicate de inculpeți. În plus, el a invitat Curtea să le elimine din rol în aplicarea articolului 37 din Convenție. Prin aceste declarații, guvernul a recunoscut încălcările articolelor menționate anterior ale convenției și s-a declarat pregătit să plătească reclamanților următoarele sume (a) 2 800 EUR domnului Richard Yakoom (b) 3 100 EUR domnului Dimitra Zorba (c) 3 800 EUR domnului Vasiliki Priggilli (d) 3 500 EUR domnului Anastasios Kalogirou (e) 1 000 EUR domnului Panagiotis Argyriou Partea rămasă din declarații a fost astfel formulată Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei de radiere a rolului adoptat de Curte. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea definitivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Părțile reclamante au indicat că nu au fost satisfăcute de termenii declarațiilor unilaterale sau nu au prezentat observații. 10. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. din orice alt motiv pe care Curtea îl consideră existența sa, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. 11. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite împrejurări, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să continue. 12. În acest scop, Curtea a examinat îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). 13. Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Greciei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului de a fi audiat într-un termen rezonabil și de a avea o cale de atac efectivă în această privință (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43 CEDH 2000 VII, Cocchiarella c. Italia [GC], n 64886/01, § 69-98, CEDH 2006 Michelioudakis c. Grecia, n 54447/10, 3 aprilie 2012 și Glykantzi c. Grecia, n 40150/09, 30 octombrie 2012 14. Având în vedere natura concesiunilor pe care le conțin declarațiile guvernului, precum și sumele propuse ale despăgubirii pentru despăgubiri care sunt în conformitate cu sumele alocate în cauze similare, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererilor (articolul c) 15. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu se aplice în ceea ce privește examinarea hotărârilor [art. 37 alineatul (1) în fine 16. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarațiilor sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 17. Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate decisă să se alăture cererilor Ia act de termenii declarațiilor guvernului pârât cu privire la articolele 6 alineatul (1) și 13 din convenție și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate Decide să elimine cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 18 februarie 2016. Grefier adjunct Președinte ANEXĂ Numărul cererii Data depunerii cererii Numele reclamantului Data nașterii Numele reprezentantului 36944/10 15/06/2010 Richard YAKOOM 01/01/1973 Trikala Christos PAPOTIRIOU 13245/11 15/02/2011 Dimitra ZORBA 17/07/1956 Pireu Vassilios CHIRDARIS 72632/12 09/11/2012/2012 Vasiliki PRIGIFILI 25/10/1962 Atena ... 33278/13 21/05/2013 Anastasios KALOGIROU 30/08/1947 Atena Vassilios CHIRDARIS 56081/13 30/08/2013 Panagiotis ARGYRIOu 23/01/1967 Mavromati Thivon Vassilios CHIRDARIS

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-02-23
0,97
PAPASTAVROU ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 63653/10 Stavros PAPASTAVROU contre la Grèce et 2 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 23 février 2016 en un comité composé de
CtEDO 2016-12-13
0,96
CHARALAMBOPOULOS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 20545/13 Konstantinos CHARALAMBOPOULOS et autres contre la Grèce et 4 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 13 décembre 2016 en
CtEDO 2015-06-23
0,96
PAPADOPOULOU ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 45793/11 Ioanna PAPADOPOULOU contre la Grèce et 4 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 23 juin 2015 en un comité composé de : M
CtEDO 2016-06-21
0,96
LEPETES ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requêtes n os 53332/14 et 55942/14 Georgios LEPETES et autres contre la Grèce et Panagiota ARISTERIDOU et autres contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 21 juin 2016
CtEDO 2016-02-23
0,96
PANAGIOTEAS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 38607/11 Epaminontas Spyridon PANAGIOTEAS contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 23 février 2016 en un comité composé de : Ledi Bianku, président, Linos
Sursă