CtEDO 28.06.2016 Auto

FADIN AND OSHKINA v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
28.06.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
FADIN AND OSHKINA v. RUSSIA (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 57328/08, Andrey Alenseyevich FADIN și Klavdiya Aleksandrovna OSHKINA împotriva Rusiei Curții Europene a Drepturilor Omului (Secțiunea A treia), care așezează la 28 iunie 2016 în calitate de comitet compus din: Helen Keller, președinte, Johannes Silvis, Alena Poláčková, judecători și Fatoș Aracı, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererea depusă la 19 septembrie 2008, având în vedere declarația depusă de Guvernul contestat la 18 septembrie 2015, care solicită Curții să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamanților la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTS ȘI PROCEDURĂ Primul reclamant, dl Andrey Alekseyevich Fadin, este un național rus, care s-a născut în 1959 în Orsk. Al doilea reclamant, dna Klavdiya Aleksandrovna Oshkina, a fost un național rus care s-a născut în 1929 și a trăit în Orsk. Reclamanții au fost reprezentați în fața Curții de către dl S. Kiryukhin, un avocat practicant în Orsk. Guvernul rusesc („ Guvernul”) a fost reprezentat de dl. Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamanții s-au plâns, în special, cu privire la durata procedurilor în cazul lor civil privind utilizarea unei parcele de teren și a unei construcții presupuse neautorizate. Cererea a fost comunicată guvernului. Prin scrisoarea din 18 septembrie 2015, Guvernul a informat Curtea că propunea să facă o declarație în vederea soluționării problemelor planteate de cerere. Ei au recunoscut că lungimea procedurii în cazul reclamanților a fost în încălcarea cerințelor de „tempă rațională” prevăzute la art. 6 din convenție. Plățile au fost destinate să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, care ar fi convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data plății și ar fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta ar fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata ar constitui rezoluția finală a cazului. La 4 mai 2016, Curtea a primit o scrisoare din partea primului reclamant informand Curtea că a fost de acord cu termenii declarației guvernului în numele său și al doilea reclamant. LEG Locus standi al dlui Fadin Curtea ia act de moartea celui de-al doilea reclamant la 29 de ani. Octombrie 2012 și din dorința primului reclamant, fiul ei, de a continua procedurile în locul ei. La 4 mai 2016, Curtea a primit certificatele de drepturi de moștenire confirmand că dl Andrey Alekseyevich Fadin a fost succesorul legal al dnei Klavdiya Aleksandrovna Oshkina. Curtea a acceptat anterior faptul că rudele apropiate ale reclamanților care au murit pot menține cereri care includ plângeri cu privire la diferite aspecte ale articolului 6 din Convenție (a se vedea Horváthová c. Slovacia , nr. 74456/01, § 26, 17 mai 2005, în contextul lungii procedurii). Curtea consideră că, în acest caz, fiul celui de-al doilea reclamant are un interes legitim în urmărirea cererii. Plaga privind durata procedurii Curtea constată că, în urma acordului expres al reclamanților cu termenii declarației făcute de Guvern, acest caz ar trebui tratat ca o soluție prietenoasă între părți (a se vedea Cēsnieks c. Letonia) (dec.), nr. 9278/06, § 34, 6 martie 2012, și Bakal și alții c. Turcia (dec.), nr. 8243/08, 5 iunie 2012). Prin urmare, aceasta ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este satisfăcut că decontarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolele sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Prezenta hotărâre a Curții nu aduce atingere oricărei hotărâri pe care le-ar putea lua pentru a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție, prezenta cerere la lista cazurilor (a se vedea E.G. și alții c. Polonia și 175 alte cereri Bug River (dec.), nr. 50425/99, § 29, CEDH 2008 (extracte)). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă în ceea ce privește plângerea privind durata procedurii. Reclamanții au formulat plângeri suplimentare cu privire la diferitele articole ale Convenției și protocolelor sale. Cu toate acestea, având în vedere tot materialul în posesie și în măsura în care chestiunile reclamate sunt din competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nici o apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenție sau în Protocolurile sale. Rezultă că cererea din această parte este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide că dl Andrey Alekseyevich Fadin are dreptul să continue procedurile în locul dnei Klavdiya Aleksandrovna Oshkina; de a ataca cererea în legătură cu plângerea privind durata procedurilor din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție; declară restul cererii inadmisibil. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 21 iulie 2016. Fatoș Aracı Helen Keller Adjunct Register Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă