Reclamantul s-a născut în 1947 și trăiește în Comrat, Republica Moldova. Reclamantul a fost un acționar minoritar și CEO al unei companii de aprovizionare cu gaz lichidat din sudul Moldovei, în care statul deține 82% din acțiunile. În iulie 2006 a fost inițiată o anchetă penală cu privire la o presupusă încercare eșuată de către solicitant de a comite o fraudă în legătură cu activitatea sa la societate. În special, el a fost acuzat că, între 2000 și 2006, a elaborat un sistem care implică importul de gaz lichefiat din Kazahstan și Ucraina, din cauza căruia societatea a susținut pierderi financiare majore. Potrivit acuzării, în loc să achiziționeze gazul direct de la producători, el a solicitat serviciile companiilor intermediare, ceea ce a determinat o creștere semnificativă a prețului gazului. Aceste companii intermediare au avut, de asemenea, legături cu fiii săi. Mai târziu, atunci când societatea sa s-a confruntat cu o cerere de instanță din partea societăților intermediare de 594.067 dolari americani plus penalități, el a recunoscut această datorie în cadrul procedurii judiciare. 10. În acest sens, în iulie 2006, autoritățile investigatoare au chemat reclamantul să apară în fața lor și să facă o declarație. În apărarea sa, reclamantul a susținut că societatea sa nu poate achiziționa gaze direct de la producători, deoarece cantitatea minimă pe care producătorii au convenit să le vândă a depășit nevoile societății sale pentru o perioadă de cinci ani. Prin urmare, a fost imposibil ca societatea sa să cumpere cantitățile de gaze necesare direct de la producători. În plus, producătorii au acceptat doar plata anticipată 100%, iar societatea sa nu dispunea de fondurile disponibile. El a susținut că toate importatorii naționali de gaz au folosit aceeași metodă de import de gaz și că prețul gazului achiziționat de societatea sa era mai mic decât cel pe piața națională liberă. El a susținut, de asemenea, că diferența de preț între cel al producătorilor și cel plătit de societatea sa a fost explicată prin costurile de transport, certificarea, manipularea, asigurarea și alte factori. El a negat, de asemenea, că fiii săi sunt în orice fel implicați în societățile intermediare. 11. Reclamantul a fost convocat în mai multe ocazii și, în fiecare caz, a apărut în fața autorităților investigatoare și a cooperat cu ele. În octombrie 2006, casa reclamantului a fost căutată, calculatorul său personal a fost confiscat și diverse documente au fost extrase din ea. Nu se transpiră din dosarul de caz că au existat cazuri în care reclamantul nu a respectat instrucțiunile investigatorilor și/sau că a fost acuzat vreodată de obstacolizarea anchetei. 12. Fiii reclamantului, care au fost, de asemenea, suspecți în procedura penală și au fost ulterior acuzați, au fost convocați să apară în fața autorităților investigatoare fără a fi arestat. Mai târziu, au fost inițiate 14 anchete diferite în ceea ce privește reclamantul și toate acestea au fost aderate într-o singură procedură. 13. La 2 mai 2007, reclamantul a fost arestat și la 5 mai 2007 a fost acuzat oficial de încercarea de a se apropia pe scară largă de bunuri care aparțin societății în care a lucrat, și anume de faptele descrise la punctul 9 de mai sus. În aceeași dată, procurorul responsabil cu cazul a aplicat Curții de District Buiucani pentru un mandat de detenție de treizeci de zile din următoarele motive: gravitatea infracțiunii, riscul de influențare a martorilor și riscul de recidivă. 14. Reclamantul a contestat și a susținut că nu exista nici o suspiciune rezonabilă că a comis o infracțiune. În special, el a susținut că procedura penală împotriva acestuia nu era decât un mijloc de influențare a rezultatului procedurii civile în așteptare privind datoria deținută de societatea deținută de stat și de societățile intermediare. În orice caz, motivele invocate de procuror au fost stereotipate și procurorul nu a explicat motivele pentru care a crezut că reclamantul va încerca să influențeze martorii și revocarea. El a susținut că este o persoană cunoscută în regiune și că a lucrat la compania sa de peste treizeci de ani. El a avut o reședință permanentă, a cooperat cu ancheta din iulie 2006 și nu a încercat niciodată să evite sau să împiedice ancheta. În plus, el se bazează pe vârsta sa și pe starea sa de sănătate săracă, susținând că a suferit un atac de cord și un accident vascular cerebral. 15. La 5 mai 2007, Curtea de District Buiucani a susținut parțial cererea procurorului și a ordonat detenția reclamantului pe timp de o perioadă de 15 zile. Curtea a constatat că: „... actul cu care [reclamantul] este acuzat este considerat o infracțiune excepțional gravă, ceea ce permite detenția pe timp de proces. [Curtea] ia în considerare natura și gravitatea infracțiunii și complexitatea cauzei și consideră că, în această etapă incipientă a anchetei, există motive rezonabile să creadă că acuzatul ar putea coludă cu alții (fiii săi, care nu au fost interogați) pentru a lua o poziție comună. Celelalte motive invocate de procuror, și anume riscul de abscondare și de influență a martorilor sau al distrugerii probelor, nu sunt justificate și nu sunt foarte probabile.” 16. Reclamantul a apelat, susținând că nu exista nici o suspiciune rezonabilă că a comis o infracțiune. El a reiterat declarația sa anterioară în ceea ce privește faptul că procedura penală a urmărit motivul ulterior de a influența rezultatul procedurii civile în așteptare între societatea la care a lucrat și o a treia societate. El a susținut, de asemenea, că motivul invocat de către instanță pentru a ordona detenția sa asupra reținerii, și anume riscul de a-și însoți fiii săi, nu a fost invocat de procuror. În plus, cei doi fii ai săi nu au fost acuzați oficial și, în orice caz, toți au avut mult timp pentru a încheia între iulie 2006, când au aflat prima dată de anchetă, și mai 2007 au fost atât de inclinați. De asemenea, reclamantul s-a bazat pe starea medicală gravă și a susținut că el este un individ cunoscut cu o familie, o reședință și un loc de muncă în Moldova, care a apărut în fața autorităților investigatoare ori de câte ori a fost convocat în perioada iulie 2006-mai 2007. 17. La 8 mai 2007, Curtea de Apel Chișinău a susținut decizia din 5 mai 2007, repetând în esență motivele furnizate de instanța inferioară fără a da motive pentru respingerea argumentelor prezentate de reclamant. 18. La 11 mai 2007, procurorul responsabil cu cazul depus în instanță pentru prelungirea detenției reclamantului în timp de 30 de zile. El se bazează pe motive precum gravitatea infracțiunii, riscul de influențare a martorilor, riscul de recidivă și riscul de abscondare. 19. Reclamantul a contestat, susținând că nu există suspiciuni rezonabile că a comis o infracțiune și nici un motiv să creadă că va influența martorii care au fost deja interogați. El a subliniat, de asemenea, că a cooperat iresponsabil cu ancheta înaintea arestării sale și că are o reședință permanentă. El solicită instanței să ordone înlocuirea măsurii de detenție cu o altă măsură mai puțin severă. Unul dintre avocații săi a cerut instanței să ordone o măsură mai puțin severă, cum ar fi, de exemplu, arestarea domiciliară, în locul detenției. 20. La 16 mai 2007, Curtea de District Buiucani a prelungit detenția reclamantului în reținere cu douăzeci de zile. După recâștigarea pozițiilor părților și citarea dispozițiilor aplicabile ale legii, instanța a constatat că: „... Motivele invocate la aplicarea măsurii preventive [de detenție] rămân valabile, majoritatea acțiunilor de investigare au fost efectuate, dar sunt încă necesare o serie de măsuri suplimentare care necesită participarea [reclamantului] pentru a trimite cazul la instanța de judecată. Curtea consideră că cererea de apărare pentru înlocuirea măsurii preventive este prematură, ținând seama de gravitatea și complexitatea cauzei și de necesitatea de a proteja ordinea publică și interesul public, precum și de a asigura cursul corect și obiectiv al anchetei.” 21. La 22 mai 2007, Curtea de Apel Chișinău a susținut decizia din 16 mai 2007. Curtea a dat, în esență, aceleași motive ca și în decizia sa din 8 mai 2007, și anume gravitația și complexitatea cauzei, riscul de abscondare sau de influență a martorilor și riscul de distrugere a dovezilor documentare care nu au fost încă colectate de procurori. 23. La 1 iunie 2007, procurorul responsabil cu cazul a solicitat o prelungire suplimentară a detenției reclamantului în timp util de încă treizeci de zile. El a susținut că acest caz este complex și că noi acuzații au fost acuzate împotriva reclamantului în contextul aceleiași proceduri: el a fost acum acuzat și de abuzul de poziția sa și depășirea sa atribuții. La fel ca în ocaziile anterioare, procurorul a susținut că prelungirea deținerii era necesară pentru a evita riscul de influențare a martorilor și de recidiva. 24. Reclamantul a contestat și a solicitat instanței să înlocuiască măsura de detenție cu o altă măsură. La 5 iunie 2007, Curtea de District Buiucani a prelungit detenția reclamantului cu încă douăzeci de zile, declarând că motivele pentru continuarea sa detenție au rămas valabile. 26. Reclamantul a apelat, declarând, printre altele, că complexitatea cauzei invocate de procuror a fost generată în mod deliberat de refuzul acesteia de a efectua un audit al societății sau de a pune la îndoială martorii citați de solicitant. De asemenea, el a contestat afirmația privind gravitatea infracțiunii imputate lui, subliniind că el a fost acuzat doar de încercarea de a comite o infracțiune, nu de a comite o infracțiune. El a susținut că nicio pierdere reală nu a fost cauzată companiei și că instanța nu a luat în considerare circumstanțele individuale ale acuzatului. 27. La 11 iunie 2007, Curtea de Apel Chișinău a susținut hotărârea instanței de judecată, constatand că aceasta a fost adoptată în conformitate cu legea. Curtea a remarcat, de asemenea, că reclamantul a fost acuzat de o infracțiune deosebit de gravă pedepsită de închisoare de la 10 la 25 de ani și că ancheta este încă în curs de desfășurare. La 21 iunie 2007, procurorul responsabil al cauzei a solicitat o nouă prelungire de treizeci de zile a detenției reclamantului. 29. Reclamantul a contestat că nu există motive să creadă că va absoarce sau va influența martorii. El a subliniat faptul că procurorul nu a efectuat nicio măsură de investigație de mult timp și că ancheta este practic finalizată. El a reiterat că are o reședință permanentă și că a fost de acord să apară în fața investigatorilor ori de câte ori este necesar. El a prezentat un raport medical din 18 iunie 2007, potrivit căruia s-a stabilit, printre altele, că a avut hipertensiune arterială și o ușoară paralizie a piciorului drept ca urmare a accidentului vascular cerebral. Medicul a recomandat tratamentul într-o clinică neurologică. Pe 26 iunie 2007, Curtea de district Buiucani a respins cererea procurorului și a acceptat cererea reclamantului, ordonând ca acesta să fie înarmat la domiciliu timp de treizeci de zile. Curtea a constatat că: „... reclamantul a fost reținut de cincizeci de zile și a participat la toate acțiunile de investigație necesare; ... art. 5 § 3 din Convenție impune o presupunere că un acuzat este eliberat în timp ce așteaptă procesul său; ... anumite dovezi, care ar fi fost suficiente mai devreme pentru a justifica [detenția] sau pentru a oferi măsuri preventive alternative inadecvate, ar putea deveni mai puțin convingătoare cu trecerea timpului; ... Procurorul trebuie să dovedească existența unui risc de abscondare și un astfel de risc nu poate fi dovedit numai prin trimitere la severitatea pedepsei potențiale; [curtea a făcut referire la problemele medicale ale reclamantului și la vârsta sa, lipsa unui caz penal, a reședinței sale permanente și a statutului de căsătorie]; jurisprudența [Curtea Europeană] prevede că deținerea în așteptare a procesului ar trebui să fie excepțională, totodată motivată în mod obiectiv și trebuie să corespundă interesului public; instanța constată că este inexplicabilă faptul că [reclamantul] va absconda, va influența martorii sau va distruge dovezile și că este posibilă cursul normal al anchetei penale în timp ce acuzatul este arestat la domiciliu.” Curtea stabilește următoarele condiții pentru arestarea domiciliară a reclamantului: interzigerea de a pără din casă; interzigerea de utilizare a telefonului; interzigerea de la caz cu orice altă persoană. 31. Reclamantul a fost luat imediat acasă, unde a rămas timp de trei zile. Cu toate acestea, procurorul a depus un recurs împotriva deciziei menționate mai sus și a invocat ca unul dintre motivele pentru care a continuat detenția reclamantului în custodie, faptul că reclamantul a refuzat să mărturisească că a comis infracțiunea imputată lui. 32. La 29 iunie 2007, Curtea de Apel Chișinău a anulat decizia din 26 iunie 2007 și a adoptat una nouă, ordonând detenția reclamantului în așteptarea procesului timp de douăzeci de zile. Curtea a constatat că: „... Curtea inferioară nu a luat în considerare complexitatea cauzei și gravitatea infracțiunii cu care [reclamantul] este acuzat; instanța consideră că, în timp ce în arest la domiciliu [reclamatul] ar putea comunica cu ceilalți complici, care nu sunt arestati și care sunt, în plus, fiii săi; el ar putea să fie absuși prin fugirea [preclamată și necunoscută „Republica Moldova de Transnistrie”], care nu este sub controlul autorităților moldove; el ar putea influența martorii, pentru a-i face să-și schimbe declarațiile; reclamantul a primit vizite de la medici și poate obține asistență medicală în închisoare.” 33. La 11 iulie 2007, procurorul responsabil cu cazul a aplicat din nou Curtea pentru prelungirea detenției reclamantei în timpul retragerii. El a bazat pe aceleași motive ca înainte. 34. La 16 iulie 2007, Curtea de district Buiucani a prelungit detenția reclamantului în timp de mai multe douăzeci de zile de proces. La 20 iulie 2007, Curtea de Apel Chișinău a anulat decizia instanței de judecată și a adoptat una nouă, schimbând măsura preventivă de arestare la domiciliu. Curtea a constatat că: „procurorul nu a furnizat nici o dovadă care să confirme necesitatea continuă de a deține [reclamantul], nu a prezentat materiale suplimentare care să confirme probabilitatea că ar putea exercita influența asupra martorilor care au fost deja auziți; [reclamantul] promite să apară în fața autorităților investigatoare ori de câte ori sunt convocate; nu există informații specifice cu privire la orice risc de abscondare”. Curtea a interzis, de asemenea, ca reclamantul să comunice cu persoanele care au vreo legătură cu cazul penal împotriva lui și să părăsească casa lui, și l-a obligat să telefoneze biroul procurorului în fiecare zi. 37. La 14 septembrie 2007, Curtea Comrat a examinat cererea procurorului de a prelungi arestarea domiciliului cu 90 de zile. Reclamantul nu a contestat prelungirea arestării la domiciliu cu condiția ca măsurile privind limitarea comunicării sale cu rudele să fie întrerupte. Curtea a susținut cererea procurorului și a ordonat prelungirea arestării la domiciliu timp de nouăzeci de zile. De asemenea, a susținut cererea reclamantului și a întrerupt limitarea comunicării sale cu rudele sale. Singurul motiv invocat de către instanță a fost gravitatea infracțiunii imputate reclamantului. 38. La 14 decembrie 2007, Curtea de district Comrat a prelungit din nou arestarea domiciliară a reclamantului timp de nouăzeci de zile. Singurul motiv dat de instanță a fost gravitatea infracțiunii imputate reclamantului. Reclamantul nu a contestat cu condiția ca el să poată vizita spitalul și instanța pentru a studia dosarul. 39. La o dată neespecificată, reclamantul a depus o cerere de habeas corpus la Curtea de District a Comrat cere ca măsura arestării domiciliare să fie modificată pentru cel de eliberare provizorie sau de eliberare pe cauțiune. El a susținut că nu a încălcat niciodată regulile arestării domiciliare și că s-a angajat să respecte în continuare toate instrucțiunile emise de organele de anchetă. 40. La 12 martie 2008, Curtea Comrat a decis să elibereze reclamantul pe cauțiune, observand că a fost reținut de peste zece luni și nu a încălcat nicio dintre restricțiile impuse acestuia. 41. La 9 iunie 2011, reclamantul a fost achitat de acuzațiile pentru care a fost reținut între 2 mai 2007 și 12 martie 2008. Curtea a concluzionat că nu s-a făcut nicio infracțiune în ceea ce privește faptele imputate acestuia. În același timp, el a fost achitat de alte treisprezece acuzații aduse împotriva lui și a fost considerat vinovat pe un singur număr, și anume că a vândut ilegal gaz lichifiat care a fost confiscat de un judecător, pentru care a fost condamnat la o amendă de 20.000 lei moldovenesc (aproximativ 1.000 de euro). Nici reclamantul și procurorul nu au apelat împotriva acestei hotărâri, care au devenit finale. Fiii reclamantului au fost achitați.
8.The applicant was born in 1947 and lives in Comrat, Republic of Moldova. 9. The applicant was a minority shareholder in and the CEO of a liquefied gas supply company from southern Moldova in which the State owned 82% of the shares. In July 2006 a criminal investigation was initiated in respect of an alleged unsuccessful attempt by the applicant to commit a fraud in connection with his activity at the company. In particular, he was accused of having, between 2000 and 2006, devised a scheme involving the importation of liquefied gas from Kazakhstan and Ukraine, as a result of which the company had sustained major financial losses. According to the accusation, instead of purchasing gas directly from the producers, he had called on the services of intermediary companies, resulting in a significant increase in the price of the gas. Those intermediary companies also had ties with his sons. Later, when his company was faced with a court claim from the intermediary companies amounting to 594,067 United States dollars plus penalties, he had acknowledged that debt in court proceedings. 10. In this connection, in July 2006 the investigating authorities summoned the applicant to appear before them and to make a statement. In his defence the applicant argued that his company could not purchase gas directly from the producers, because the minimum quantity which the producers agreed to sell exceeded his company’s needs for a period of five years. Therefore, it was impossible for his company to purchase the amounts of gas needed directly from the producers. Moreover, the producers only accepted 100% pre-payment and his company did not have the available funds. He submitted that all national gas importers used the same method of importing gas and that the price of the gas purchased by his company was lower than that on the free national market. He further argued that the difference in price between that of the producers and that paid by his company was explained by transportation costs, certification, handling, insurance and other factors. He also denied that his sons were in any way involved in the intermediary companies. 11. The applicant was summoned on several occasions and in each case appeared before the investigating authorities and cooperated with them. In October 2006 the applicant’s house was searched, his personal computer was seized and various documents were extracted from it. It does not transpire from the case file that there were any instances when the applicant did not comply with the instructions of the investigators and/or that he was ever accused of obstructing the investigation. 12. The applicant’s sons, who were also suspects in the criminal proceedings and were subsequently charged, were summoned to appear before the investigating authorities without being arrested. Later, fourteen different investigations were initiated in respect of the applicant and all of them were joined in a single procedure. 13. On 2 May 2007 the applicant was arrested and on 5 May 2007 he was formally charged with the attempted large-scale misappropriation of goods belonging to the company where he worked, namely with the facts described in paragraph 9 above. On the same date, the prosecutor in charge of the case applied to the Buiucani District Court for a thirty-day detention warrant on the following grounds: the seriousness of the offence, the risk of influencing witnesses and the risk of reoffending. 14. The applicant objected and argued that there was no reasonable suspicion that he had committed an offence. In particular, he submitted that the criminal proceedings against him were nothing but a means of influencing the outcome of pending civil proceedings concerning the debt owned by the State-owned company and the intermediary companies. In any event, the grounds relied upon by the prosecutor were stereotyped and the prosecutor had failed to explain the reasons for his belief that the applicant would attempt to influence witnesses and reoffend. He submitted that he was a well-known person in the region and that he had worked at his company for over thirty years. He had a permanent residence, had been cooperating with the investigation since July 2006 and had never attempted to abscond or hinder the investigation. Moreover, he relied on his age and on his poor state of health, submitting that he had suffered a heart attack and a stroke. 15. On 5 May 2007 the Buiucani District Court partly upheld the prosecutor’s application and ordered the applicant’s detention pending trial for a period of fifteen days. The court found that: “... the deed with which [the applicant] is charged is considered to be an exceptionally serious offence, which allows for detention pending trial. [The court] takes into account the nature and seriousness of the offence and the complexity of the case, and considers that at this incipient stage of the investigation there are reasonable grounds to believe that the accused could collude with others (his sons, who have not been questioned) in order to take a common position. The other reasons relied upon by the prosecutor, namely the risk of absconding and influencing witnesses or that of destroying evidence, are not substantiated and are not very probable.” 16. The applicant appealed, contending that there was no reasonable suspicion that he had committed an offence. He reiterated his previous statement to the effect that the criminal proceedings pursued the ulterior motive of influencing the outcome of pending civil proceedings between the company at which he worked and a third company. He further argued that the ground relied upon by the court to order his detention on remand, namely the risk of his colluding with his sons, had not been invoked by the prosecutor. Moreover, his two sons had not been formally charged and, in any case, all of them had had plenty of time to collude between July 2006, when they first learned of the investigation, and May 2007 had they been so inclined. The applicant also relied on his serious medical condition and submitted that he was a well-known individual with a family, a residence and a job in Moldova, who had appeared before the investigating authorities whenever he had been summoned during the period from July 2006 to May 2007. 17. On 8 May 2007 the Chișinău Court of Appeal upheld the decision of 5 May 2007, essentially repeating the grounds given by the lower court without giving any reasons for dismissing the arguments put forward by the applicant. 18. On 11 May 2007 the prosecutor in charge of the case applied to the court for the prolongation of the applicant’s detention on remand by thirty days. He relied on such reasons as the gravity of the offence, the risk of influencing witnesses, the risk of reoffending and the risk of absconding. 19. The applicant objected, submitting that there was no reasonable suspicion that he had committed an offence and no reason to believe that he would influence witnesses who had already been questioned. He also emphasised that he had cooperated irreproachably with the investigation before his arrest and that he had a permanent residence. He therefore asked the court to order the replacement of the measure of detention with another less severe measure. One of his lawyers asked the court to order a less severe measure such as, for instance, house arrest, in place of the detention. 20. On 16 May 2007 the Buiucani District Court extended the applicant’s detention on remand by twenty days. After recapitulating the parties’ positions and citing the applicable provisions of the law, the court found that: “... the grounds relied on when applying the preventive measure [of detention] remain valid, the majority of the investigative actions have been carried out, but a number of additional measures requiring [the applicant’s] participation are still necessary in order to send the case to the trial court. The court considers that the application on the part of the defence to replace the preventive measure is premature, taking into account the seriousness and complexity of the case and the need to protect public order and the public interest, as well as to ensure the smooth and objective course of the investigation.” 21. The applicant appealed, relying on essentially the same arguments as he had done previously. 22. On 22 May 2007 the Chișinău Court of Appeal upheld the decision of 16 May 2007. The court gave essentially the same reasons as it had done in its decision of 8 May 2007, namely the gravity and the complexity of the case, the risk of absconding or influencing witnesses and the risk of destroying documentary evidence which have not yet been collected by the prosecutors. 23. On 1 June 2007 the prosecutor in charge of the case applied for a further prolongation of the applicant’s detention on remand of another thirty days. He argued that the case was complex and that new charges had been brought against the applicant in the context of the same proceedings: he had now been charged also with abusing his position and overstepping his duties. As on previous occasions, the prosecutor argued that the extension of the detention was necessary in order to avoid the risk of the applicant’s influencing witnesses and reoffending. 24. The applicant objected and asked the court to replace the measure of detention with another measure. He submitted the same reasons as before and added that his health had considerably deteriorated during detention and that he needed medical care. 25. On 5 June 2007 the Buiucani District Court extended the applicant’s detention on remand by another twenty days, stating that the reasons for his continued detention remained valid. 26. The applicant appealed, submitting inter alia that the complexity of the case invoked by the prosecutor had been deliberately generated by the latter’s refusal to conduct an audit of the company or to question the witnesses cited by the applicant. He also challenged the allegation concerning the gravity of the offence imputed to him, pointing out that he was only being accused of attempting to commit an offence, not of committing it. He claimed that no actual loss had been caused to the company and that the court had failed to take into consideration the accused’s individual circumstances. 27. On 11 June 2007 the Chișinău Court of Appeal upheld the lower court’s decision, finding that it had been adopted in compliance with the law. The court also noted that the applicant was accused of a particularly serious offence punishable by imprisonment from ten to twenty-five years and that the investigation was still ongoing. The court held that if released the applicant might be able to abscond or to influence witnesses. 28. On 21 June 2007 the prosecutor in charge of the case applied again for a further thirty-day extension of the applicant’s detention. 29. The applicant objected on the basis that there were no reasons to believe that he would abscond or influence witnesses. He stressed that the prosecutor had not conducted any investigative measures for a long time and that the investigation was virtually completed. He reiterated that he had a permanent residence and that he had agreed to appear before the investigators whenever necessary. He presented a medical report dated 18 June 2007, according to which it was established inter alia that he had arterial hypertension and a slight paralysis of his right leg as a result of a stroke. The doctor recommended treatment in a neurological clinic. The applicant asked the court to dismiss the prosecutor’s application and to apply a less severe measure such as conditional release or house arrest. 30. On 26 June 2007 the Buiucani District Court rejected the prosecutor’s application and accepted the applicant’s request, ordering that he be placed under house arrest for thirty days. The court found that: “... the applicant has been detained for fifty-five days and has participated in all the necessary investigative actions; ... Article 5 § 3 of the Convention imposes a presumption that an accused be freed while he awaits his trial; ... certain evidence, which may have been sufficient earlier to justify [detention] or to render alternative preventive measures inadequate, could become less convincing with the passage of time; ... it is for the prosecutor to prove the existence of a risk of absconding, and such a risk cannot be proved only by reference to the severity of the potential punishment; [the court referred to the applicant’s medical problems and his age, the lack of a criminal record, his permanent residence and married status]; the [European Court’s] case-law provides that detention pending trial should be exceptional, always objectively reasoned and must correspond to the public interest; the court finds that it is implausible that [the applicant] will abscond, influence witnesses or destroy evidence, and that the normal course of the criminal investigation is possible while the accused is under house arrest.” The court set the following conditions for the applicant’s house arrest: prohibition from leaving his house; prohibition of using the telephone; prohibition from discussing his case with any other person. 31. The applicant was immediately taken home, where he remained for three days. However, the prosecutor lodged an appeal against the above-mentioned decision and invoked as one of the reasons for the applicant’s continued detention in custody the fact that the applicant refused to confess to having committed the offence imputed to him. 32. On 29 June 2007 the Chișinău Court of Appeal quashed the decision of 26 June 2007 and adopted a new one, ordering the applicant’s detention pending trial for twenty days. The court found that: “... the lower court did not take into account the complexity of the case and the seriousness of the offence with which [the applicant] is charged; the court considers that while under house arrest [the applicant] could communicate with the other accomplices, who are not under arrest and who are, moreover, his sons; he could abscond by fleeing to the [self-proclaimed and unrecognised “Moldovan Republic of Transdniestria”], which is not under the control of the Moldovan authorities; he could influence witnesses, in order to make them change their statements; the applicant has received visits from doctors and can obtain medical assistance in prison.” 33. On 11 July 2007 the prosecutor in charge of the case applied again to the court for an extension of the applicant’s detention on remand. He relied on the same reasons as before. 34. On 16 July 2007 the Buiucani District Court extended the applicant’s detention pending trial by another twenty days. It argued again that the applicant was accused of a serious offence and that he could abscond or hinder the investigation. 35. The applicant appealed, advancing essentially the same arguments as he had done earlier. 36. On 20 July 2007 the Chișinău Court of Appeal quashed the lower court’s decision and adopted a new one, changing the preventive measure to house arrest. The court found that: “the prosecutor did not provide any evidence confirming the continued need to detain [the applicant], did not submit additional materials confirming the probability that he could exert influence on witnesses who have already been heard; [the applicant] promises to appear before the investigating authorities whenever summoned; there is no specific information concerning any risk of absconding”. The court also prohibited the applicant from communicating with persons who had any link with the criminal case against him and from leaving his house, and obliged him to phone the prosecutor’s office every day. 37. On 14 September 2007 the Comrat District Court examined the prosecutor’s application to prolong the applicant’s house arrest by ninety days. The applicant did not object to the prolongation of the house arrest provided that the measures concerning the limitation on his communication with relatives were discontinued. The court upheld the prosecutor’s request and ordered the prolongation of the house arrest for ninety days. It also upheld the applicant’s request and discontinued the limitation on his communication with his relatives. The only reason invoked by the court was the seriousness of the offence imputed to the applicant. 38. On 14 December 2007 the Comrat District Court again prolonged the applicant’s house arrest for ninety days. The only reason given by the court was the seriousness of the offence imputed to the applicant. The applicant did not object provided that he was allowed to visit the hospital and the court in order to study the case file. 39. On an unspecified date the applicant lodged a habeas corpus request with the Comrat District Court asking for the measure of house arrest to be changed for that of provisional release or release on bail. He argued that he had never breached the rules of the house arrest and that he undertook to further comply with all the instructions issued by the investigation organs. 40. On 12 March 2008 the Comrat District Court decided to release the applicant on bail, observing that he had been detained for over ten months and had never breached any of the restrictions imposed on him. 41. On 9 June 2011 the applicant was acquitted of the charges for which he had been detained between 2 May 2007 and 12 March 2008. The court found that no offence had taken place in regard to the facts imputed to him. At the same time he was acquitted of thirteen other charges brought against him and was found guilty on one count, namely that of having illegally sold liquefied gas which had been seized by a bailiff, for which he was sentenced to a fine of 20,000 Moldovan lei (approximately 1,000 euros). Neither the applicant nor the prosecutor appealed against that judgment, which became final. The applicant’s sons were acquitted.