Comunicat la 13 septembrie 2016 SECȚIUNEA TERZĂ Cerere nr. 146330/12 Peter DOMINKA împotriva Slovaciei depusă la 7 martie 2012 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Peter Dominka, este un cetățen slovac născut în 1988 și este în prezent în închisoare în Leopoldov. El este reprezentat în fața Curții de către dl P. Gračík, avocat practicant în Nitra. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Contextul În seara 21 februarie 2009, în timp ce mergea acasă împreună de la centrul orașului Nitra, doi indivizi, A. și B., au fost agresați de C. și de altă persoană. La 12, 13 și 15 iunie 2009 C. a fost interogat cu privire la incidentul de către poliție, un investigator și un judecător în custodie. În aceste două întrebări a fost asistat de un avocat și în toate cele trei întrebări el a mărturisit și identificat reclamantul ca complice al său. Nici reclamantul, nici altcineva în numele său, nu a fost prezent în timpul acestor întrebări. Într-un alt interogatoriu, la 25 iunie 2009, C. și-a schimbat conturile despre evenimente și a negat orice implicare în incidentul de către el sau reclamant. El a susținut că atunci când a fost dus la secția de poliție la 12 iunie 2009 el a fost sub influența drogurilor. Ofițerii de poliție i-au prezentat un cont despre incidentul din 21 februarie 2009 care a inclus participarea sa și l-au împins într-o mărturisire. Ca răspuns, el a fost pur și simplu de acord cu versiunea lor de evenimente. Întrebarea din 25 iunie 2009 a avut loc în prezența avocatului C. și a unui avocat pentru solicitant, care a fost acuzat în legătură cu atacul în între timp (a se vedea mai jos). Acuzații împotriva reclamantului și procesul La 12 iunie 2009, reclamantul a fost acuzat de jaf în legătură cu incidentul din 21 februarie 2009 și cu o altă infracțiune neasociată. Cu toate acestea, documentul care conține acuzațiile nu a fost notificat la el până la 22 iunie 2009. La 25 august 2009, reclamantul a fost inculpat să fie judecat în cadrul acuzațiilor, împreună cu C., care a fost confruntat cu o acuzație de jaf în aceeași procedură. La 11 mai 2010, Curtea de District Nitra a constatat că reclamantul și C. au fost vinovați și le-au impus condamnare la închisoare. Reclamantul a fost închis timp de zece ani și patru luni. Curtea a observat că reclamantul a refuzat în orice moment orice implicare în jaf, în timp ce C. a refuzat implicarea sa începând cu 25 iunie 2009. În ceea ce privește C., în special, Curtea a remarcat că el a menținut acuzațiile sale de forță de poliție pentru a face mărturisirea sa inițială, că a fost intoxicat la momentul respectiv, și că a confirmat această mărturisire, deoarece el a fost îngrijorat de modificarea declarației inițiale. Cu toate acestea, participarea sa la jaf a fost dovedită nu numai prin depozițiile sale din 12, 13 și 15 iunie 2009, ci și de B., care l-a recunoscut, și de un alt martor, D., care a depus mărturie că în timp ce consumul de droguri C. i-a mărturisit că a comis jaf cu reclamantul. În plus, instanța a constatat că aceaceasta a fost stabilită prin dovezile unui expert C. a fost un consumator de substanțe psihotrope, care nu și-a redus totuși răspunderea penală. În ceea ce privește reclamantul, Curtea de District a remarcat că nici A, nici B. nu l-au identificat. Cu toate acestea, el a fost incriminat prin depozițiile anterioare ale C. și D., după cum s-a menționat mai sus. În plus, în măsura în care reclamantul a susținut că, în momentul în care a reparat mașinile cu prietenii săi, Curtea de District a constatat că dovezile pe care le-au furnizat nu au arătat în mod clar că a fost cu ei. Reclamantul a contestat hotărârea din 11 mai 2010 prin intermediul unui recurs la Curtea Regională Nitra. El a susținut că condamnarea sa a fost bazată pe declarațiile inițiale ale lui C., că aceste declarații sunt ilegale ca dovezi și că condamnarea sa a fost, în consecință, arbitrară. Cu toate acestea, Curtea de district a ignorat complet argumentele sale în acest sens. În special, reclamantul s-a referit la o poziție adoptată de judecata penală a Curții Supreme (nr. El a susținut că, deși C. a fost co-acusat și nu un martor, mutatis mutandis precedentul pe deplin aplicat în cazul său. În consecință, depunerile inițiale ale C nu au fost admisibile ca dovezi și singurele observații admisibile pe care le-a formulat în legătură cu reclamantul au fost cele din 25 iunie 2009 și după aceea. În plus, reclamantul a contestat că concluziile Curții de District cu privire la apărarea sa au pus în realitate sarcina de a-l dovedi nevinovăția sa, care este contrar principiului dubio pro reo 10. La 31 august 2010, Curtea Regională a hotărât asupra apelurilor prin creșterea condamnării reclamantului la unsprezece ani și șapte luni. Considerând că depunerea timpurie a C. nu a fost singura probă împotriva reclamantului, că el a fost, de asemenea, incriminat de D. și prin faptul că descrierea generală a incidentului de către A. și B. a corespuns cu aceea în depunerea timpurie a C. În ceea ce privește martorii reclamantului, acesta a susținut că mărturia lor „nu ar putea fi considerată în mod clar dovedind că reclamantul a fost în domiciliul lor [la momentul incidentului]”. 12. Un recurs al reclamantului cu privire la punctele de drept și o plângere constituțională care susține argumente similare, astfel cum s-a menționat mai sus, au fost respinse la 29 iunie și 29 septembrie 2011. În hotărârile lor respective, Curtea Supremă și Curtea Constituțională au făcut referire la raționamentul din spatele hotărârilor judecătorești, considerat că reclamantul nu a fost de acord cu evaluarea lor a probelor și nu a constatat nici o ilegalitate sau arbitrare în hotărârile. COMPLAINT 13. Reclamantul se plânge că condamnarea sa pe baza depunerii inițiale ale C. a fost contrară dreptului său la apărare. În acest sens, susține o încălcare a drepturilor sale în temeiul articolului 6 § 1 și, în principiu, art. 6 § (d) din Convenție. În special, au fost îndeplinite cerințele unui proces echitabil în sensul articolului 6 §§ § 1 și al articolului 3 litera (d) din Convenție în ceea ce privește admiterea în dovada declarațiilor de incriminare făcute de reclamant co-acusate poliției care au fost apoi retrase la o etapă ulterioară a procedurii (a se vedea, de exemplu, Erkapić c. Croația, nr. 51198/08, § 88, 25 aprilie 2013; a se vedea și Lucà c. Italia , nr. 33354/96, §§ 40 și 44, CEDO 2001-II)?
Communicated on 13 September 2016
Application no. 14630/12
Peter DOMINKA
against Slovakia
lodged on 7 March 2012
1.
The applicant, Mr Peter Dominka, is a Slovak national who was born in 1988 and is currently serving a term of imprisonment in Leopoldov. He is represented before the Court by Mr P. Gračík, a lawyer practising in Nitra.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
1.
Background
3.
On the evening of 21 February 2009, while walking home together from the centre of the city of Nitra, two individuals, A. and B., were assaulted by C. and another person. The assailants pepper-sprayed A. and B. and unsuccessfully attempted to rob them.
4.
On 12, 13 and 15 June 2009 C. was questioned about the incident by the police, an investigator and a remand judge. In the latter two questionings he was assisted by a lawyer and in all three questionings he confessed and identified the applicant as his accomplice. Neither the applicant nor anybody else on his behalf was present during those questionings.
5.
In a further questioning, on 25 June 2009, C. changed his account of events and denied any involvement in the incident by him or the applicant. He submitted that when he had been taken to the police station on 12 June 2009 he had been under the influence of drugs. Police officers had presented him with an account of the incident of 21 February 2009 that included his participation and had pressed him into a confession. In response, he had simply agreed to their version of events. The questioning of 25 June 2009 took place in the presence of C.’s lawyer and a lawyer for the applicant, who had been charged in connection with the attack in the meantime (see below).
2.
Charges against the applicant and trial
6.
On 12 June 2009 the applicant was charged with robbery in connection with the incident of 21 February 2009 and with another unrelated offence. However, the document containing the charges was not served on him until 22 June 2009.
7.
On 25 August 2009 the applicant was indicted to stand trial on the charges along with C., who faced a charge of robbery in the same proceedings.
8.
On 11 May 2010 the Nitra District Court found the applicant and C. guilty and imposed prison sentences on them. The applicant was jailed for ten years and four months.
The court observed that the applicant had at all times denied any involvement in the robbery, while C. had denied his involvement from 25
June 2009 onwards.
As for C., in particular, the court noted that he had maintained his allegations of police coercion into making his initial confession, that he had been intoxicated at the time, and that he had confirmed that confession as he had been concerned about changing his original statement. However, his participation in the robbery had been proven not only by his depositions of 12, 13 and 15 June 2009, but also by B., who had recognised him, and by another witness, D., who had testified that while consuming drugs C. had confessed to him that he had committed the robbery with the applicant. Moreover, the court found it established by the evidence of an expert that C. was a consumer of psychotropic substances, which did not, however diminish his criminal liability.
As regards the applicant, the District Court noted that neither A. nor B. had identified him. However, he had been incriminated by the early depositions of C. and by D., as mentioned above. In addition, in so far as the applicant had claimed that at the relevant time he had been repairing cars with his friends, the District Court found that the evidence they had given did not show unequivocally that he had been with them.
9.
The applicant challenged the judgment of 11 May 2010 by way of an appeal to the Nitra Regional Court. He argued that his conviction had been based on C.’s initial depositions, that those statements were unlawful as evidence and that his conviction had accordingly been arbitrary. However, the District Court had completely ignored his arguments on that point.
In particular, the applicant referred to a position taken by the criminal
‑
law bench of the Supreme Court (no. Tpj 63/2009 of 7 December 2009) that if witness evidence was the only or decisive incriminating evidence, the witness had to be heard or, as the case may be, re-heard after the accused had been charged in order to safeguard the accused’s rights of defence and to adversarial proceedings. He argued that, although formally speaking C. was his co-accused and not a witness,
mutatis mutandis
the precedent fully applied to his case. Accordingly, C’s initial depositions had not been admissible as evidence and the only admissible submissions he had made about the applicant had been those of 25 June 2009 and afterwards.
Moreover, the applicant objected that the District Court’s conclusions about his defence had actually placed the burden to prove his innocence on him, which was contrary to the principle
in dubio pro reo
.
10.
The prosecution also appealed, alleging that the first-instance court had erred in the determination of the applicant’s sentence.
11.
On 31 August 2010 the Regional Court decided on the appeals by increasing the applicant’s sentence to eleven years and seven months. It considered that C.’s early depositions had not been the only evidence against the applicant, that he had also been incriminated by D. and by the fact that the general description of the incident by A. and B. had corresponded to that in the early depositions of C. As to the applicant’s witnesses, it held that their testimony “could not be seen as unequivocally proving that the applicant was in their home [at the time of the incident]”.
12.
An appeal by the applicant on points of law and a constitutional complaint raising similar arguments as above were dismissed on 29 June and 29 September 2011. In their respective decisions, the Supreme Court and the Constitutional Court referred to the reasoning behind the lower courts’ decisions, considered that the applicant had merely disagreed with their assessment of the evidence, and found no unlawfulness or arbitrariness in the decisions.
13.
The applicant complains that his conviction on the basis of C.’s initial depositions was contrary to his right to defence. In that respect, he alleges a violation of his rights under Article 6 § 1 and, in substance, Article 6 §
3
(d) of the Convention.
Did the applicant have a fair hearing in the determination of the criminal charge of robbery against him?
In particular, have the requirements of a fair trial within the meaning of Article 6 §§ 1 and 3 (d) of the Convention been satisfied as regards the admission into evidence of the incriminating statements made by the applicant’s co-accused to the police which were then retracted at a later stages of the proceedings, (see, for instance,
Erkapić v. Croatia
, no.
51198/08, § 88, 25 April 2013; see also
Lucà v. Italy
, no. 33354/96, §§
40 and 44, ECHR 2001-II)?