Decizia nr. 40631/14 AUSAD VALIMISED MTÜ împotriva Estoniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), care a stat la 27 septembrie 2016 în calitate de comitet compus din: Paul Lemmens, președinte, Ksenija Turković, Jon Fridrik Kjølbro, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 22 mai 2014, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, Ausat Valimized MTÜ, este o asociere fără scop lucrativ înregistrată în Estonia, iar reprezentantul său autorizat este membru al consiliului său de administrație, S. Kotka. Este reprezentat în fața Curții de către dl. Sepper, avocat practicant la Tallinn. Guvernul Estonian (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna M. Kuurberg, a Ministerului Afacerilor Externe. Campania de afișare a asociației solicitante și a procedurilor de nerespectare în urma Între 18 martie 2013 și 7 aprilie 2013, asociația solicitantă a organizat o campanie de poster în aer liber în Tallinn, Estonia. A comandat afișarea afișărilor pe coloane publicitare în șaizeci și opt de locații diferite din oraș. Partea superioară a acestor poster a reprezentat o versiune stilizată a unui cap uman cu o fedora neagră și ochelari întunecați pe un fundal roșu. Partea mijlocie conținea un slogan în litere albe pe un fundal negru. În funcție de poster, sloganul se citește fie „Ei pot da votul la cine doresc!”, sau „Ei pot șterge votul!” Pe partea inferioară a posterului a fost un slogan în litere negre pe un fundal roșu. În acest sens, numele asociației solicitante a fost tipărit într-o fontă mai mică. Prin decizia din 3 iunie 2013, Consiliul de Protecție a Consumului („Consiliul”) a amendă asociația solicitantă 1.600 euro (EUR) pentru o penalitate în temeiul Legii de publicitate. Consiliul a constatat că declarațiile referitoare la publicitatea asociației solicitante au disparat votul electronic și participarea la alegerile prin votul electronic. Prin urmare, publicitatea asociației solicitante au încălcat cerința de a nu dispara comportamentul legal publicitar. De asemenea, Consiliul a constatat că declarațiile privind publicitatea au denigrat, cel puțin indirect, votul electronic ca activitate. Prin urmare, publicitatea a încălcat cerința conform căreia publicitatea nu trebuie, nici direct, nici prin implicare, să dispară sau, într-un alt mod, să denigreze o activitate, printre altele. La 18 iunie 2013, asociația solicitantă a depus un recurs împotriva hotărârii Consiliului de protecție a consumatorilor la Curtea județului Harju. Curtea județului și-a pronunțat hotărârea la 1 octombrie 2013. La 31 octombrie 2013, asociația reclamantă a depus un recurs împotriva acestei hotărâri în fața Curții Supreme. La 8 ianuarie 2014, Curtea Supremă a refuzat să examineze recursul. Informarea negocierilor prietenoase în fața Curții la mass-media Prin scrisoarea din 19 ianuarie 2016, asociația reclamantă a fost informată de decizia Curții de a anunța cazul în fața Guvernului. Alături de această scrisoare, asociația solicitantă a fost trimisă o notă de informare privind procedurile în urma comunicării unei cereri și a declarațiilor elaborate de Registru, care vizează asigurarea unei soluții prietenoase a cazului. Punctul 5 din notă de informare prevede că există o cerință de confidențialitate strictă în ceea ce privește negocierile de acordare prietenoasă. La 27 ianuarie 2016, un membru al consiliului de conducere al asociației solicitante a trimis un comunicat de presă intitulat “Curtea Europeană a acordat lui Ausad Valimized MTÜ o victorie asupra statului estonian” prin e-mail la șaptezeci și trei destinatari. Acestea au inclus hârtie din limba estonie și rusă și publicații media online, precum și canalele de televiziune private și de stat care operează în Estonia. Printre altele, comunicatul de presă a explicat că Curtea Europeană a Drepturilor Omului a hotărât să recunoască cererea lui Ausat Valimized MTÜ și a propus părților o soluție în temeiul căreia statul ar trebui să plătească asocierea 9.000 EUR. La 27 ianuarie 2016, s-a putut găsi pe site-urile web ale BNS, cea mai mare agenție de știri baltică, ziarul Äripäev și, la 29 ianuarie 2016, ziarul Virumaa Teataja După publicarea știrilor, au fost solicitate observații de la Ministerul Afacerilor Externe („Ministrul”). Ministerul a explicat că este un caz în curs de desfășurare, materialul legat de care Curtea le-a trimis numai la 19 ianuarie 2016 și, prin urmare, Ministerul nu și-a formulat încă opinia. În plus, acesta a explicat că procedurile de soluționare prietenoasă sunt confidențiale, care nu este nici statul, nici asociația solicitantă nu au fost autorizate să dezvăluie niciun fapt sau aviz în legătură cu procedura de soluționare. În aceeași zi, asociația solicitantă a publicat un articol de știri revizuit pe portalul ziarului municipal Tallinn. Acest articol conține comentariul Ministerului. Membru al consiliului asociației solicitanți a declarat din nou „aceasta înseamnă o victorie pentru Ausad Valimized MTÜ deasupra statului estonian”. A doua zi, același portal de știri a publicat un alt articol, dar fără a face referire la observațiile Guvernului. Articolul a remarcat că membrii consiliului de administrație al asociației solicitante S. Kotka a declarat într-un program de știri privind canalul municipal de televiziune Tallinn că Curtea Europeană a Drepturilor Omului a constatat că Convenția Europeană a Drepturilor Omului a fost încălcată și că statul estonian ar trebui să plătească compensații de 9 000 EUR în acest sens. La 3 februarie 2016, ziarul Kesknädal a publicat un articol de știre intitulat “Ausad Valimized MTÜ a obținut o victorie asupra statului estonian în Curtea Europeană a Drepturilor Omului”. În articolul respectiv, membrul consiliului de administrație al asociației reclamante a susținut că Curtea Europeană a Drepturilor Omului a stabilit că a existat o încălcare a Convenției în ceea ce privește libertatea de exprimare și că Curtea a propus în favoarea lui Ausad Valimized MTÜ și a statului estonian că statul ar trebui să plătească 9 000 de euro în compensație. Membrul consiliului a afirmat, de asemenea, că aceaceasta a fost o victorie clară asupra statului estonian. Ea a descris comentariile făcute de Ministerul – care nu au fost reproduse în articolul – ca „dezbarazătoare” și care reflectă „distreza” reprezentanților statului. COMPLAINT 14. Asociația solicitantă s-a plâns că deciziile autorităților naționale în ceea ce privește constatarea că este vinovat de o infracțiune pentru încălcarea cerințelor publicității și impunerea unei sancțiuni asupra acesteia au constituit o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare în temeiul articolului 10 din Convenție. Guvernul a subliniat că asociația reclamantă a dezvăluit detaliile procesului de stabilire prietenoasă către mass-media internă și a susținut că Curtea i-a dat o victorie asupra statului estonian (a se vedea punctele 10–13 de mai sus). Acestea au susținut că acțiunile asociației solicitante constituie un abuz al dreptului de cerere individuală și au invitat Curtea să respingă cererea. 16. Asociația solicitantă nu a formulat nicio obiecție specifică a Guvernului față de admisibilitatea cererii. 17. Curtea remarcă că, în conformitate cu art. 39 § 2 din Convenție, negocierile privind acordul de prietenie sunt confidențiale, astfel cum se repetă în art. 62 § 2 din Regulamentul de procedură. 18. Dispoziția că negocierile privind acordul de prietenie sunt confidențiale este absolută și nu permite evaluarea individuală a cât de multe detalii au fost dezvăluite (Abbasov și alții c. Azerbaidjan) (dec.), nr. 36609/08, § 28, 28 mai 2013, și Gorgadze c. Georgia (dec.), nr. 57990/10, § 18, 2 septembrie 2014, și jurisprudența citată în acest articol). O încălcare a normei de confidențialitate poate justifica, în anumite circumstanțe, concluzia că o cerere este inadmisibilă din motive de abuz al dreptului la cerere (a se vedea Miroδubovs și alții c. Letonia , nr. 798/05, § 66, 15 Septembrie 2009; Benjocki și alții v. Serbia (dec.), nr. 5958/07, 6561/07, 8093/07 și 9162/07, 15 decembrie 2009; și Abbasov și alții (dec.), citat mai sus, § 29). O încălcare intenționată a acestei norme constituie un abuz de procedură. Cu toate acestea, Curtea remarcă că responsabilitatea directă a unei părți pentru divulgarea informațiilor confidențiale ar trebui stabilită în mod clar; o suspiciune simplă nu este suficientă pentru a fi declarată inadmisibilă ca abuz de dreptul de cerere individuală în temeiul articolului 35 din Convenție (a se vedea Miroδubovs și alții, citat mai sus, § 66; Barreau și alții c. Franța (dec.), nr. 24697/09, 13 decembrie 2011; Mandil c. Franța (dec.), nr. 67037/09, 13 decembrie 2011; și Deceninck c. Franța (dec.), nr. 67037/09, 13 decembrie 2011). Curtea reiterează, de asemenea, că art. 39 § 2 din Convenție și art. 62 § 2 interzice părților să facă informații publice privind negocierile de acordare de bunăvoință, fie prin intermediul mass-media, fie prin o scrisoare care să poată fi citită de un număr semnificativ de persoane, sau prin orice alte mijloace (a se vedea Miro ustedubovs și alții , citat mai sus § 68; Barreau și alții (dec.), citat mai sus; Mandal (dec.), citat mai sus; Deceninck (dec.), citat mai sus; Abbasov și alții (dec.), citat mai sus, § 30; și Tsonev c. Bulgaria (dec.), nr. 44885/10, § 26, 8 decembrie 2015). Curtea a respins, în multe ocazii, cererile ca abuzive în cazul în care reclamanții sau reprezentanții lor au divulgat în mod intenționat informații publice despre negocierile amicale (a se vedea, printre altele, Benjocki (dec.), citat mai sus; Barreau și alții (dec.), citat mai sus; Abbasov și alții (dec.), citat mai sus; Baucal-δorשević și (dec.)ević c. Serbia (dec.), nr. 38540/07, 2 iulie 2013; Gorgadze (dec.), citat mai sus; și Tsonev (dec.), citat mai sus 20. În ceea ce privește cererea în cauză, Curtea remarcă, în primul rând, că asociația solicitantă a divulgat de către departamentele de presă propunerea prietenosă a Registrului și cantitatea de compensare propusă și a discutat în presă (a se vedea punctele 10–13 de mai sus). În al doilea rând, notă de informare inclusă în scrisoarea Curții din 19 ianuarie 2016 a arătat clar că negocierile privind acordul de prietenie sunt strict confidențiale (a se vedea punctul 9 de mai sus). În al treilea rând, asociația reclamantă ar trebui să fi fost conștientă de această cerință și să fie respectată. Cu toate acestea, aceasta nu a făcut acest lucru, chiar și după ce această chestiune a fost adusă în atenție de către autoritățile (a se vedea punctele 11–13 de mai sus). În al patrulea rând, asociația solicitantă nu a avansat nici o justificare pentru a nu respecta cerințele de confidențialitate. Curtea consideră că, având în vedere jurisprudența sa constantă (a se vedea punctul 19 mai sus), comportamentul asociației reclamante constituie un abuz al dreptului de cerere individuală. 22. Prin urmare, Curtea consideră oportun să respingă cererea ca fiind inadmisibilă, în conformitate cu art. 35 §§ § 3 a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declarații cererea este inadmisibilă. A făcut-o în limba engleză și a notificat în scris la 20 octombrie 2016. Hasan Bakırcı Paul Lemmens Președintele adjunct al grefierului
Application no. 40631/14
against Estonia
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 27
September 2016 as a Committee composed of:
Paul Lemmens,
President,
Ksenija Turković,
Jon Fridrik Kjølbro,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 22 May 2014,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Ausad Valimised MTÜ, is a non-profit association registered in Estonia, and its authorised representative is a member of its management board, S.
Kotka. It is represented before the Court by Mr
K.
‑
K.
Sepper, a lawyer practising in Tallinn.
2.
The Estonian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms M. Kuurberg, of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The applicant association’s poster campaign and the ensuing misdemeanour proceedings
3.
Between 18 March 2013 and 7 April 2013 the applicant association organised an outdoor poster campaign in Tallinn, Estonia. It commissioned the display of posters on advertising columns in sixty-eight different locations across the city.
4.
The upper part of these posters depicted a stylised version of a human head with a black fedora and dark glasses on a red background. The middle part contained a slogan in white letters on a black background. Depending on the poster, the slogan read either “They can give your vote to whom they want!”, or “They can erase your vote!” On the lower part of the posters was a slogan in black letters on a red background. It said “Each e-vote can be a threat to Estonia’s independence.” Under this, the name of the applicant association was printed in a smaller font.
5.
By a decision of 3 June 2013 the Consumer Protection Board (“the Board”) fined the applicant association 1,600 euros (EUR) for a misdemeanour under the Advertising Act. The Board found that the statements on the applicant association’s advertisements had disparaged electronic voting and participation in the elections by electronic voting. The applicant association’s advertisements had therefore been in breach of the requirement that advertising must not disparage lawful behaviour. The Board further found that the statements on the advertisements had, at least indirectly, also denigrated electronic voting as an activity. The advertisements had therefore breached the requirement that advertising must not, either directly or by implication, disparage or in some other manner denigrate an activity, among other things.
6.
On 18 June 2013 the applicant association lodged an appeal against the decision of the Consumer Protection Board with the Harju County Court.
7.
The county court delivered its judgment on 1 October 2013. It confirmed the decision of the Board in substance, but reduced the fine to EUR 800.
8.
On 31 October 2013 the applicant association lodged an appeal against that judgment with the Supreme Court. On 8 January 2014 the Supreme Court declined to examine the appeal.
B.
Disclosure of the friendly-settlement negotiations before the Court to the media
9
.
By a letter of 19 January 2016 the applicant association was informed of the Court’s decision to give notice of the case to the Government. Together with that letter, the applicant association was sent an information note on the proceedings following the communication of an application, and declarations prepared by the Registry, aimed at securing a friendly settlement of the case. Point 5 of the information note provided that there was a requirement of strict confidentiality in respect of friendly-settlement negotiations.
10
.
On 27 January 2016 a member of the applicant association’s management board sent a press release entitled “The European Court has granted Ausad Valimised MTÜ a victory over the Estonian state” by email to seventy-three addressees. These included Estonian and Russian-language paper and online media publications, as well as State-owned and private television channels operating in Estonia. Among other things, the press release explained that the European Court of Human Rights had decided to admit Ausad Valimised MTÜ’s application, and had proposed to the parties a settlement under which the State should pay the association EUR 9,000.
11
.
On 27 January 2016 a news item containing this information from the applicant association could be found on the websites of BNS, the largest Baltic news agency, the newspaper
Äripäev
and, on 29 January 2016, the newspaper
Virumaa Teataja
. After the publication of the news, comments were also sought from the Ministry of Foreign Affairs (“the Ministry”). The Ministry explained that it was an ongoing court case, the material relating to which the Court had sent to them only on 19 January 2016, and therefore the Ministry had not yet formed their opinion. In addition, it explained that friendly-settlement proceedings were confidential, that is neither the State nor the applicant association was allowed to disclose any facts or opinions in relation to the settlement proceedings. The news of the Ministry’s comments was published by BNS,
Äripäev
and the news portal Delfi.
12
.
On the same day the applicant association published a revised news item on the news portal of the Tallinn municipal newspaper. This article contained the comment by the Ministry. The applicant association’s board member once again stated “this means a victory for Ausad Valimised MTÜ over the Estonian State”. The next day the same news portal published another article, but without reference to the Government’s comments. The article noted that the applicant association’s board member S.
Kotka had said in a news programme on the Tallinn municipal television channel that the European Court of Human Rights had found that the European Convention on Human Rights had been violated, and that the Estonian State should pay compensation of EUR 9,000 in respect of this.
13
.
On 3 February 2016 the newspaper
Kesknädal
published a news item entitled “Ausad Valimised MTÜ achieved a victory over the Estonian State in the European Court of Human Rights”. In the article, the applicant association’s board member maintained that the European Court of Human Rights had established that there had been a violation of the Convention with regard to freedom of expression, and that the Court had proposed to Ausad Valimised MTÜ and the Estonian State that the State should pay EUR 9,000 euros in compensation. The board member also stated that this was a clear victory over the Estonian State. She described the comments made by the Ministry – which were not reproduced in the article – as “disparaging” and reflecting the “distress” of the representatives of the State.
14.
The applicant association complained that the domestic authorities’ decisions in finding it guilty of a misdemeanour for violating advertising requirements and imposing a penalty on it amounted to a breach of its right to freedom of expression under Article 10 of the Convention.
15.
The Government pointed out that the applicant association had disclosed the details of the friendly-settlement process to the domestic media, and had argued that the Court had given it a victory over the Estonian State (see paragraphs 10–13 above). They submitted that the applicant association’s actions constituted an abuse of the right of individual application, and invited the Court to reject the application.
16.
The applicant association did not make any specific submissions regarding the Government’s objection to the admissibility of the application.
17.
The Court notes that, according to Article 39 § 2 of the Convention, friendly-settlement negotiations are confidential. This rule is repeated in Rule 62 § 2 of the Rules of Court.
18.
The rule that friendly-settlement negotiations are confidential is absolute and does not allow for individual assessment of how much detail has been disclosed (
Abbasov and Others v. Azerbaijan
(dec.), no 36609/08, § 28, 28 May 2013, and
Gorgadze v. Georgia
(dec.), no 57990/10, § 18, 2
September 2014, and the case-law cited therein). A breach of the rule of confidentiality may, in certain circumstances, justify the conclusion that an application is inadmissible on the grounds of an abuse of the right of application (see
Miroļubovs and Others v. Latvia
, no. 798/05, § 66, 15
September 2009;
Benjocki and Others v. Serbia
(dec.), nos. 5958/07, 6561/07, 8093/07 and 9162/07, 15 December 2009; and
Abbasov and Others
(dec.), cited above, § 29). An intentional breach of this rule constitutes an abuse of procedure. However, the Court notes that the direct responsibility of a party for the disclosure of confidential information should be clearly established; a simple suspicion is not enough for an application to be declared inadmissible as an abuse of the right of individual application under Article 35 of the Convention (see
Miroļubovs and Others
, cited above, § 66;
Barreau and Others v. France
(dec.), no.
24697/09, 13
December
2011;
Mandil v. France
(dec.), no. 67037/09, 13
December
2011; and
Deceuninck v. France
(dec.), no. 67037/09, 13
December
2011).
19
.
The Court further reiterates that Article 39 § 2 of the Convention and Rule 62 § 2 prohibit parties from making public information concerning friendly-settlement negotiations, either through the media, or by a letter likely to be read by a significant number of people, or by any other means (see
Miroļubovs and Others
, cited above, § 68;
Barreau and Others
(dec.), cited above;
Mandil
(dec.), cited above;
Deceuninck
(dec.), cited above;
Abbasov and Others
(dec.), cited above, § 30; and
Tsonev v. Bulgaria
(dec.), no. 44885/10, § 26, 8 December 2015). The Court has on many occasions rejected applications as abusive where the applicants or their representatives had intentionally disclosed to the public information about friendly-settlement negotiations (see, among others,
Benjocki
(dec.), cited above;
Barreau and Others
(dec.), cited above;
Abbasov and Others
(dec.), cited above;
Baucal-Đorđević and Đorđević v. Serbia
(dec.), no. 38540/07, 2 July 2013;
Gorgadze
(dec.), cited above; and
Tsonev
(dec.), cited above).
20.
Turning to the application at issue here, the Court notes, firstly, that the applicant association disclosed to media outlets the Registry’s friendly-settlement proposal and the amount of compensation proposed, and discussed it in the press (see paragraphs 10–13 above). Secondly, the information note enclosed in the Court’s letter of 19 January 2016 had made it clear that friendly-settlement negotiations were strictly confidential (see paragraph 9 above). Thirdly, the applicant association therefore ought to have been aware of that requirement and complied with it. Nonetheless, it did not do so, even after the issue had been brought to its attention by the authorities (see paragraphs 11–13 above). Fourthly, the applicant association has not advanced any justification for not complying with the confidentiality requirement. It has thus intentionally breached the rule that friendly-settlement negotiations are confidential.
21.
The Court considers that, in view of its constant case-law (see paragraph 19 above), the applicant association’s conduct amounts to an abuse of the right of individual application.
22.
The Court therefore finds it appropriate to reject the application as inadmissible, pursuant to Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 20 October 2016.
Hasan Bakırcı
Paul Lemmens
Deputy Registrar
President