CASE OF BARTOK AND OTHERS v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
CASE OF BARTOK AND OTHERS v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2016)
©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (
www.csm1909.ro
) și al Institutului European din România” (
www.ier.ro
). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.
©The document
was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (
www.csm1909.ro
) and the European Institute of Romania (
www.ier.ro
). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI
SECȚIA A PATRA
Cauza Bartok și alții împotriva României
(Cererea nr. 17282/09 și alte două cereri -
a se vedea lista anexată
)
HOTĂRÂRE
STRASBOURG
din 6 octombrie 2016
Prezenta hotărâre este definitivă, dar poate suferi modificări de formă.
În cauza Bartok și alții împotriva României, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a patra), reunită într-o cameră compusă din: Vincent A. De Gaetano,
președinte,
Egidijus Kûris, Gabriele Kucsko-Stadlmayer,
judecători
, și Hasan Bakırcı,
grefier de secție
,
după ce a deliberat în camera de consiliu la 15 septembrie 2016,
pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată:
PROCEDURA
1.
La originea cauzei se află mai multe cereri îndreptate împotriva României și introduse la Curte în temeiul art.
34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la datele indicate în tabelul anexat.
2.
Cererile au fost comunicate Guvernului României („Guvernul”).
ÎN FAPT
3.
Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul anexat.
4.
Reclamanții s-au plâns de durata excesivă a procesului penal.
ÎN DREPT
I. Cu privire la conexarea cererilor
5.
Având în vedere obiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportună soluționarea acestora printr-o singură hotărâre.
II.
Cu privire la pretinsa încălcare a art.
6
§
1 din Convenție
6.
Reclamanții s-au plâns că durata procesului penal în cauză a fost incompatibilă cu cerința „termenului rezonabil”. Aceștia s-au întemeiat pe art.
6 § 1 din Convenție, redactat după cum urmează:
Art.
6 §
1
„Orice persoană are dreptul la judecarea [...] într-un termen rezonabil a cauzei sale, de către o instanță [...], care va hotărî [...] asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva sa.”
7.
Curtea reiterează că, în ceea ce privește caracterul rezonabil al duratei procedurii, acesta trebuie evaluat în lumina circumstanțelor cauzei și cu referire la următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și al autorităților competente, precum și obiectul litigiului din perspectiva reclamanților [a se vedea, printre multe altele,
Pélissier și Sassi împotriva Franței
(MC), nr.
25444/94, pct.
67, CEDO 1999
‑
II, și
Frydlender împotriva Franței
(MC), nr.
30979/96, pct.
43, CEDO 2000
‑
VII].
8.
În cauza
Vlad și alții împotriva României
, nr. 40756/06, 41508/07 și 50806/07, 26 noiembrie 2013, Curtea a constatat deja o încălcare în privința unor aspecte similare cu cele din prezenta cauză.
9.
După ce a examinat toate probele prezentate, Curtea nu a identificat niciun fapt sau argument care să o poată conduce la o altă concluzie cu privire la admisibilitatea și la fondul acestor capete de cerere. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că în prezenta cauză durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința „termenului rezonabil”.
10.
Prin urmare, aceste capete de cerere sunt admisibile și indică o încălcare a art.
6 §
1 din Convenție.
III.
Cu privire la aplicarea art.
41 din Convenție
11.
Art.
41 din Convenție prevede:
„Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.”
12.
Având în vedere documentele de la dosar și în conformitate cu jurisprudența
‑
sa, Curtea consideră că este rezonabil să acorde sumele indicate în tabelul anexat.
13.
Curtea consideră necesar ca rata dobânzilor moratorii să se întemeieze pe rata dobânzii facilității de împrumut marginal, practicată de Banca Centrală Europeană, majorată cu trei puncte procentuale.
Pentru aceste motive, în unanimitate, Curtea
1.
decide
să conexeze cererile;
2.
declar
ă cererile admisibile;
3.
hotărăște
că aceste cereri indică o încălcare a art.
6 §
1 din Convenție referitoare la durata excesivă a procesului penal;
4.
hotărăște
(a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de 3
luni, sumele indicate în tabelul anexat, care trebuie convertite în moneda statului pârât la rata de schimb aplicabilă la data plății;
(b) că, de la expirarea termenului menționat și până la efectuarea plății, aceste sume trebuie majorate cu o dobândă simplă, la o rată egală cu rata dobânzii facilității de împrumut marginal practicată de Banca Centrală Europeană, aplicabilă pe parcursul acestei perioade și majorată cu trei puncte procentuale.
Redactată în limba engleză, apoi comunicată în scris, la 6 octombrie 2016, în temeiul art.
77
§
2 și
art.
77
§
3 din Regulamentul Curții.
Hasan Bakırcı
Vincent A. De Gaetano
Grefier
Președinte
Anexă
Lista cererilor depuse care cuprind plângeri în temeiul art. 6 § 1 din Convenție
(durata excesivă a procesului penal)
Nr.
Nr.
cererii și data introducerii
Numele reclamantului/reclamantei
Data nașterii
Numele reprezentantului și locul
Începerea procesului
Sfârșitul procesului
Durata totală
Grad de jurisdicție
Suma acordată cu titlu de prejudiciu moral
per reclamant(ă)
(în euro)
[1]
17282/09
din 19.03.2009
Pavel BARTOK
din 19.11.1955
Werner Krempels
Freiburg
din 19.03.1999
din 16.09.2008
9 ani și 6 luni
Două grade de jurisdicție
2.400
38319/14
din 07.05.2014
Vasile BOTOMEI
din 07.01.1964
din 21.04.2006
din 20.11.2013
7 ani și 7 luni
Două grade de jurisdicție
1.500
45632/14
din 05.06.2014
Constanța-Georgeta VAIDA
din 22.02.1935
Maria-Cristina VAIDA
din 29.10.1959
Nicoleta Tatiana Popescu
București
din 15.04.2004
din 14.11.2013
9 ani și 7 luni
Două grade de jurisdicție
3.000
[1]
Plus orice sumă ce poate fi datorată reclamanților.