CtEDO 17.12.2024 Auto

CASE OF HELLGREN v. FINLAND - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
17.12.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 11 - Freedom of assembly and association (Article 11-1 - Freedom of association)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF HELLGREN v. FINLAND - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

Anotație hotărârii Curții Europene pentru Drepturile Omului Rozsudek din 17 decembrie 2024 în cauza nr. 52977/19 Hellgren împotriva Senatului Finlandez Secțiunea a doua Curtea a decis în unanimitate că, prin refuzul de a plăti reclamantului angajatorul în termen de două zile, în care a refuzat în parte să îndeplinească obligațiile de muncă prevăzute în contractul de muncă, nu a fost încălcată libertatea sa de a circula protejată de art. 11 din Convenție. I. Circumstanțele Curții.

Curtea a subliniat că statele au în art. 11 al Convenției o largă marjă de apreciere pentru a garanta libertatea sindicală și protejarea intereselor profesionale ale membrilor sindicatelor, dar din cauza naturii sensibile a problemelor sociale și politice în atingerea unui echilibru între interesele implicate ale angajaților și ale angajatorilor, dar și din cauza diferențelor semnificative dintre sistemele naționale (Sindicatul Păstorul cel Bun împotriva României, nr. 2330/09, hotărârea Marelui Senat din 9 iulie 2013, § 133).

Soud a mai afirmat că evaluarea dacă o anumită măsură afectează un aspect esențial al libertății sindicale necesită o evaluare a tuturor circumstanțelor cazului, ținând seama de toate măsurile adoptate de stat pentru a asigura această libertate, de toate mijloacele alternative sau drepturile sindicatelor de a-și exprima opinia și de a proteja interesele profesionale ale membrilor lor și de drepturile membrilor sindicatelor de a-și apăra interesele. Importanță au, de asemenea, alte aspecte specifice relațiilor din cadrul unui anumit sistem, de exemplu dacă condițiile de muncă sunt stabilite prin negocieri colective. Convenția impune, de asemenea, ca, în temeiul dreptului național, organizațiile sindicale să poată organiza afacerile lor în condiții care nu sunt limitate de art. 11, și anume, să poată organiza alte afaceri de protecție a membrilor lor (în cazul Uniunii de lucrători din sectorul feroviar, al lucrătorilor din sectorul maritim și al lucrătorilor din sectorul național, în Hotărârea din 8 decembrie 2014, Soud v. nr. 310/10, S45), în vederea împrumutului de muncă, în conformitate cu art. 85 din Convenție, în vederea exercitării dreptului de a unui angajat pe baza unui contract de muncă).

Cazul în cauză a vizat consecințele unui anumit tip de stávky selective pentru drepturile și obligațiile din contractul de muncă, ceea ce nu exclude aplicarea articolului 11 din Convenție. Cu toate acestea, nu a fost rezolvată legalitatea deciziei sindicatelor de a nu instrui angajați externi și nici sancționarea reclamantei pentru respectarea acesteia. Întrebarea drepturilor sale sindicale a apărut din cauza faptului că angajatorul nu a permis-o să lucreze și să obțină remunerație decât pentru livrarea poștei din cauza deciziei sindicatelor.

În plus, majoritatea judecătorilor din Curtea Supremă au considerat că ordonarea angajatorului să accepte ca reclamantul să livreze și să primească poșta fără a fi obligat să se formeze, să permită reclamantului să ceară să facă alt lucru decât ceea ce angajatorul poate dispune în baza contractului de muncă. Deoarece, prin poștă, angajatorul nu are dreptul să conducă munca angajaților în conformitate cu interesele sale, reclamantul nu se referă la o situație concretă de execuție a muncii care poate fi evaluată ca fiind de valoare comună pentru angajator.

În cele din urmă, a avut loc negocierea unui nou contract colectiv. Întrebarea cheie în fața Curții Supreme a fost că angajatorul a început să angajeze angajați externi pentru lucrările pe care se va concentra greva. El a vrut astfel să ocolească această decizie și să folosească contractele de muncă individuale; astfel, a pierdut dreptul sindicatelor de a decide despre măsura protestului lor. Potrivit hotărârii Curții, Curtea Supremă nu a eliminat intenția de a crea o parte de muncă pentru angajatori. În cele din urmă, a avut loc negocierea unui nou contract colectiv. În acest caz, Curtea Supremă a înlocuit interpretarea drepturilor și obligațiilor prevăzute în contractele de muncă în contextul unui anumit tip de grevă. În cazul în care concluziile sale nu au avut o mare influență asupra libertății de afaceri a angajaților, Curtea a constatat că nu au avut nicio posibilitate de a proteja libertatea de muncă a angajaților, care nu au fost protejați în mod efectiv de condițiile prevăzute de Convenția Națională privind Munca, în cazul în care nu au fost protejate de alte state membre ale Uniunii Europene (Hotărârea din 10.5.2002, SON, nr. 533/97, Soud Souday, Crimul de la 14 septembrie 2008, Crimul de Justiție din Souday, Crimul de Criminalitate din 1474/97, § 34), Curtea a constatat că, în cazul în care a fost luată o decizie de reducere a condițiilor de muncă, nu au fost luate măsuri de natură să se stabilească o nouă condiție de drept sau de practică împotriva statelor de muncă.

Având în vedere obiectul specific și contextul cauzei respective și motivarea detaliată a Curții Supreme și luând în considerare situația generală, SUD a ajuns la concluzia că autoritățile naționale și nu au găsit un echilibru just între drepturile de muncă ale reclamantei ca membri ai sindicatelor și drepturile angajatorilor în organizarea și gestionarea muncii angajaților, rămân în cadrul spațiului larg de apreciere pe care trebuie să-l acorde autorităților naționale.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-10-17
0,92
CASE OF CENTRAL UNITARIA DE TRABALLADORES/AS v. SPAIN - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
ce nespadala mezi výjimky z omezení svobody pohybu, zakázala. Stěžovatel podal proti zákazu odvolání k soudu. Soud sice uznal, že odpověď subdelegace byla matoucí a nejasná, avšak shledal, že obsahovala hlavní důvody zákazu. Subdelegace jas
CtEDO 2024-08-29
0,92
CASE OF TSULUKIDZE AND RUSULASHVILI v. GEORGIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 29. srpna 2024 ve věci č. 44681/21 a 17256/22 – Tsulukidze a Rusulashvili proti Gruzii Senát páté sekce Soudu jednomyslně shledal porušení práva stěžovatelů na nestranný s
CtEDO 2024-08-29
0,91
CASE OF PASQUINELLI AND OTHERS v. SAN MARINO - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 29. srpna 2024 ve věci č. 24622/22 – Pasquinelli a ostatní proti San Marinu Senát první sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že pracovní omezení uložená zdravotním a zdravotně
CtEDO 2025-04-03
0,91
W v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] by the Ministry of Justice of the Czech Republic
EVROPSKÝ SOUD PRO LIDSKÁ PRÁVA PÁTÁ SEKCE ROZHODNUTÍ Stížnost č. 5400/23 W proti České republice Evropský soud pro lidská práva (pátá sekce), zasedající dne 3. dubna 2025 ve výboru ve složení: María Elósegui, předsedkyně, Gilberto Felici, K
CtEDO 2024-01-18
0,91
CASE OF ALLÉE v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 18. ledna 2024 ve věci č. 20725/20– Alleé proti Francii Senát páté sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že došlo k porušení práva na svobodu projevu sekretářky náboženské orga
Sursă