CASE OF IGUAL COLL AND 11 OTHER CASES AGAINST SPAIN
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF IGUAL COLL AND 11 OTHER CASES AGAINST SPAIN (CtEDO, 2017)
Rezoluția CM/ResDH(2017)69 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului 12 cauze împotriva Spaniei (aprobată de Comitetul de Miniștri la 22 februarie 2017 la ședința 1278 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 37496/04 IGUALL COLL 10/03/2009 17122/07 MARCOS BARRIOS 21/09/2010 21/12/2010 15256/07 GARCIA HERNANDEZ 16/11/2010 16/02/2011 16096/08 ALMENARA ALVAREZ 25/10/2011 25/01/2012 23002/07 LACADENA CALERO 22/11/2011 22/02/2012 21460/08 VALBUENA REDO 13/12/2011 13/03/2012 49183/08 SERRANO CONTRERAS 20/03/2012 20/06/2013 5606/09+ VILANOVA GOTERRIS și LLOP GARCIA 27/11/2012 27/11/2012 26234/12 NIETO MACERO 08/10/2013 08/10/2013 18054/10 SAINZ CASLA 05/11/2013 05/11/2013 475/13 PORCEL TERRIBAS ȘI ALȚII 08/03/2016 08/03/2016 61112/12 GÓMEZ OLMEDA 29/03/2016 29/06/2016 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumit în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului și încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție stabilite în aceste cazuri din cauza lipsei unei ședințe publice dinaintea instanțelor de recurs, atunci când sunt solicitate să decidă atât în ceea ce privește aspectele factuale, cât și juridice ale unei cauze penale; precum și în ceea ce privește încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenția stabilită în cazul Serrano Contreras datorită lungii excesive a procedurii penale; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea rapoartelor de acțiune furnizate de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentele DH-DD(2013)36 și DH-DD(2016)1215-rev salutând, în ceea ce privește măsurile individuale, adoptarea de către Spania a dispozițiilor care introduc în legislația sa posibilitatea, deja recunoscută în practică a celor mai înalte instanțe naționale, de a solicita reclamanții să obțină revizuirea hotărârilor finale ale instanței atunci când Curții Europene au constatat o încălcare a convenției; Amintind, în ceea ce privește măsurile generale, amendamentele introduse prin Legea nr. 41/2015 din 5 octombrie 2015 la Codul de Procedură Penală, în temeiul căreia instanța de recurs nu mai este competentă să decidă un caz cu privire la fondul și trebuie să-l remite la instanța de primă instanță atunci când consideră că a existat o eroare în evaluarea dovezii de către aceasta din urmă; Amintind că întrebarea legată de durata excesivă a procedurii penale este examinată în cadrul grupului de cazuri Moreno Carmona; DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestora.