CASE OF SAN ARGIMIRO ISASA AGAINST SPAIN AND 1 OTHER CASE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF SAN ARGIMIRO ISASA AGAINST SPAIN AND 1 OTHER CASE (CtEDO, 2017)
Rezoluția CM/ResDH(2017)281 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Două cauze împotriva Spaniei (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 21 septembrie 2017 la ședința 1294 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 2507/07 SAN ARGIMIRO ISASA 28/09/2010 28/12/2010 74016/12 ETXEBARRIA CABALLERO 07/10/2014 07/01/2015 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului în aceste cazuri și încălcările procedurale prevăzute la art. 3 din Convenție, stabilite în temeiul lipsei unei anchete aprofundate asupra acuzațiilor reclamanților că au suferit maltrat în 2002 și 2011, în timpul arestării și în timpul în care au fost ținute incomunicate în custodie de poliție (în temeiul articolelor 509 și 527 din Codul de procedură penală, în vigoare la momentul material); Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze, în măsura posibilului, reintegrarea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; După examinarea rapoartelor de acțiune furnizate de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentele DH-DD(2017)480 și DH-DD(2017)474 având în vedere faptul că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate și fără a prejudeca examinarea pe care Curtea Europeană o va solicita să le facă cu privire la chestiunile pe care le urmează [1] privind lipsa accesului la un avocat al alegerii deținutului în timp ce este în custodie de poliție în temeiul dispozițiilor menționate anterior; DECLARA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestora [1] Cererea nr. 15508/15, comunicată Spaniei la 5 aprilie 2017.