CtEDO 30.03.2017 Auto

KRUCHINKIN AND MALKOV v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
30.03.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KRUCHINKIN AND MALKOV v. RUSSIA (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

DIRECȚIE DECIZIE nr. 13639/15 și 56874/15 Aleksey Yuryevich KRUCHINKIN împotriva Rusiei și a Roman Aleksandrovich MALKOV împotriva Rusiei (a se vedea tabelul adăugat) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea A treia), care așezat la 30 martie 2017 în calitate de comitet compus din: Luis López Guerra, președinte, Dmitry Dedov, Branko Lubarda, judecători și Karen Reid, secretarul secțiunii, Având în vedere cererile depuse mai sus la diferitele date indicate în tabelul adăugat, având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat cere Curții să elimine cererile din lista cazurilor, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Lista reclamanților este prezentată în tabelul adăugat. În ambele cereri, reclamațiile bazate pe aceleași fapte au fost comunicate și în temeiul art. § 4 din Convenție. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură decizie. Guvernul a informat Curtea despre propunerea de a face declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor legate de aceste plângeri și a solicitat, în continuare, Curtea să elimine cererile în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul a recunoscut lungimea excesivă a detenției preliminare. În unele dintre cereri, ei au recunoscut, de asemenea, că autoritățile interne au încălcat drepturile reclamanților garantate de alte dispoziții ale Convenției și au oferit reclamanților să plătească sumele detaliate în tabelul adăugat și au invitat Curtea să scoată cererile din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 § c) din Convenție. Sumele ar fi convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data plății și ar fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-au plătit aceste sume în termenul de trei luni menționat anterior, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pentru acestea, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazurilor. Reclamanții au fost trimiși termenii declarațiilor unilaterale ale Guvernului cu câteva săptămâni înainte de data prezentei decizii. Curtea nu a primit un răspuns din partea reclamanților care acceptă termenii declarațiilor. Curtea observă că art. 37 §§ § (c) îi permite să scoată un caz din lista sa dacă: „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii”. Astfel, aceasta poate elimina cererile în temeiul articolului 37 § 1 (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazurilor (a se vedea principiile care iese din jurisprudența Curții, în special hotărârea Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) ([GC], nr. 26307/95, §§§ 77, ECHR 2003-VI)). Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la lungimea excesivă a detenției preliminare (a se vedea, de exemplu, Dirdizov c. Rusia, nr. 41461/10, 27 noiembrie 2012). Remarcarea admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, precum și cuantumul compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 alineatul (1) litera (c)). Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea cererilor (art. 37 § în amendă În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarațiilor lor unilaterale, cererile pot fi restaurate pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din lista cazurile. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, Decide să se alăture cererilor; ia act de termenii declarațiilor guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; decide să elimine cererile din lista sa de cazuri, în conformitate cu art. 37 § litera (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 4 mai 2017. Karen Reid Luis López Guerra Președintele grefierului APENDIX nr. Cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Data primirii declarației guvernamentale Sumele acordate pentru prejudiciu material și moral și costuri și cheltuielile per reclamant (în euro) [i] 13639/15 06/03/2015 Alensey Yurievich Kruchinkin 13/08/1976 Art. 5 (4) - lungimea excesivă a revizuirii judiciare a detenției - Revizuirea întârzietă a recursului reclamantului împotriva ordinelor de detenție din 15/10/2014 și 23/10/2014 13/10/2016 3.800 56874/15 03/10/2015 Roman Aleksandrovich Malkov 31/01/1979 Art. 5 (4) - lungime excesivă a revizuirii judiciare a detenției - Reexaminare întârziere a recursurilor împotriva detenției din 10/02/2015 și 05/03/2015 13/10/2016 4000 [i] În plus, orice impozită care poate fi taxabilă reclamanților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă