CASE OF BAYEV AND OTHERS v. RUSSIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 10 - Freedom of expression - {general} (Article 10-1 - Freedom of expression);Violation of Article 14+10 - Prohibition of discrimination (Article 14 - Discrimination) (Article 10-1 - Freedom of expression;Article 10 - Freedom of expression - {general});Pecuniary damage - claim dismissed (Article 41 - Pecuniary damage;Just satisfaction);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
CASE OF BAYEV AND OTHERS v. RUSSIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania (CtEDO, 2017)
Tradus și revizuit de IER (ier.gov.ro)
CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI
SECȚIA A TREIA
CAUZA BAYEV ȘI ALȚII ÎMPOTRIVA RUSIEI
(Cererile nr.
67667/09 și alte 2 –
a se
vedea lista anexată)
HOTĂRÂ
RE
STRASBOURG
20 iunie 2017
DEFINITIVĂ
1
3.11.2017
Hotărârea a rămas definitivă în condițiile prevăzute la art.
44 §
2 din Convenție. Aceasta
poate suferi modificări de formă.
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
1
În cauza
Bayev și alții împotriva Rusiei,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită într
-
o cameră
compusă din:
Helena Jäderblom,
președinte,
Luis López Guerra,
Helen Keller,
Dmitry Dedov
,
Alena Poláčková
,
Georgios A. Serghides,
Jolien Schukking,
judecători,
ș
i Stephen Phillips,
grefier de secție,
după ce a deliberat în camera de consiliu, la 23 mai 2017,
pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată:
PROCEDUR
A
1
. La originea cauzei se află cererile nr.
67667/09, 44092/12 și 56717/12
îndreptate împotriva Federației Ruse, prin care trei resortisanți ai acestui stat,
domnul Nikolay Viktorovich Bayev („primul reclamant”), domnul Aleksey
Aleksandrovich Kiselev („al doilea reclamant”) și domnul
Nikolay Aleksandrovich
Alekseyev („al treilea reclamant”), au sesizat Curtea la 9 noiembrie 2009 (prima
cerere) și 2 iulie 2012 (a doua și a treia cerere) în temeiul art. 34 din Convenția
pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”).
2
. Reclamanții au fost reprezentați de domnul D.
G. Bartenev, avocat în Sankt
Petersburg. Guvernul rus („Guvernul”) a fost reprezentat inițial de către domnul
G. Matyushkin, Reprezentantul
Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor
Omului, și ulterior de succesorul său în această funcție, domnul M.
Galperin.
3
. Reclamanții au susținut că interzicerea, prin lege, a „propagandei pentru relații
sexuale netradiționale care vizează minorii” a constituit o încălcare a dreptului lor
la libertatea de exprimare, dar și o discriminare.
La 16 octombrie 2013, cererile au fost comunicate Guvernului.
5
. Pe lângă observațiile scrise ale Guvernului și ale reclamanților, s
-au primit
observații din partea următorilor terți: Fundația pentru Familie și Demografie; în
solidar, Articolul 19: Campania Mondială pentru Libertate de Exprimare
(„Articolul 19”) și Interights; în solidar Regiunea Europeană a International
Lesbian, Gay, Bisexual, Trans and Intersex Association (ILGA-
Europe), „Coming
Out” și Rețeaua persoanelor lesbiene, homosexuale, bisexuale și transgen (LGBT)
din Rusia, pe care președintele i
-
a autorizat să intervină în procedura scrisă [art.
3
6
§
2 din Convenție și art.
44 §
3 din Regulamentul de procedură al Curții].
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
2
ÎN FAPT
I. CIRCUMSTANȚELE CAUZE
I
6
. Reclamanții s
-
au născut în 1974, 1984 și, respectiv, 1977. Primul și al treilea
reclamant locuiesc
în Moscova, iar al doilea reclamant locuiește în Gryazy,
regiunea Lipetsk
.
7
. Reclamanții sunt activiști pentru drepturile homosexualilor. Fiecare a fost
declarat vinovat pentru infracțiunea administrativă de „activități publice de
stinate
promovării homosexualității în rândul minorilor” (
публичные действия,
направленные на пропаганду гомосексуализма среди несовершеннолетни
х
).
A. Contravențiile săvârșite de reclamanți
8
. La 3 aprilie 2006, Duma Regională Ryaza
n a adoptat Legea privind protejarea
moralității copiilor în oblastul (regiunea) Ryazan, care a interzis activitățile publice
destinate promovării homosexualității în rândul minorilor.
9
. La 4 decembrie 2008, Duma Regională Ryazan a
adoptat Legea privind
contravențiile, care a introdus răspunderea administrativă pentru activitățile public
e
destinate promovării homosexualității în rândul minorilor.
1
0
. La 30 martie 2009, primul reclamant a desfășurat o demonstrație statică
(„pichet”,
пикетирование
) în fața unei școli gimnaziale din Ryazan, ținând două
steaguri pe care scria „Homosexualitatea este normală” și „Mă mândresc cu
homosexualitatea mea”. În consecință, a fost acuzat de săvârșirea unei contravenții.
1
1
. La 6 aprilie 2009, judecătorul de pace de la Circuitul nr.
18 al districtului
Oktyabrskiy din Ryazan l-
a condamnat pe primul reclamant pentru încălcarea
art. 3.10 din Lege
a privind contravențiile în vigoare în Ryazan. De asemenea, l
-a
obligat la plata unei amenzi de 1
500 de ruble rusești (RUB, echivalentul a
aproximativ 34
EUR). La 14 mai 2009, Judecătoria Oktyabrski a respins apelul
primului reclamant
.
1
2
. La 30 septembrie 2011, Adunarea Regională a Deputaților din Arkhangelsk
a adoptat modificări ale Legii privind măsurile specifice pentru protejarea
moralității și sănătății copiilor în oblastul Arkhangelsk. Legea modificată a interzis
activitățile publice destinate promovării homosexualității în rândul minorilo
r.
1
3
. La 21 noiembrie 2011, Adunarea regională a deputaților din Arkhangelsk a
adoptat modificări ale Legii regionale privind contravențiile. Modificările au
introdus
răspunderea administrativă pentru activitățile publice destinate promovări
i
homosexualității în rândul minorilor.
1
4
. La 11 ianuarie 2012, al doilea și al treilea reclamant au desfășurat o
demonstrație statică în fața bibliotecii p
entru copii din Arkhangelsk. Al doilea
reclamant ținea un steag cu mesajul „Rusia are cea mai ridicată rată de sinucideri în
rândul adolescenților. O mare parte din acest număr o constituie homosexualii. Fac
acest pas din cauza lipsei de informații despre firea lor. Deputații sunt ucigași de
copii. Homosexualitatea este bună!” Al treilea reclamant ținea un steag cu mesajul
„Copiii au dreptul să știe. Oamenii formidabili sunt uneori și homosexuali; și
homosexualii devin formidabili. Homosexualitatea este nat
urală și normală”; în
continuare, erau enumerați oameni celebri care au contribuit la patrimoniul cultural
al Rusiei și care erau considerați homosexuali. Ambii reclamanți au fost arestați și
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
3
escortați la secția de poliție, unde li s
-au întocmit procese-verbale de constatare a
contravenției
.
1
5
. La 3 februarie 2012, judecătorul de pace de la Circuitul nr.
6 al districtului
Oktyabrskiy din Arkhangelsk i-
a condamnat pe al doilea și al treilea reclamant
pentru încălcarea art.
2.13 §
1 d
in Legea privind contravențiile în vigoare în
Arkhangelsk. Al doilea reclamant a fost amendat cu 1
800 RUB
(aproximativ
45 EUR),
iar al treilea reclamant a fost amendat cu 2
000 RUB (aproximativ
50
EUR). La 22 martie 2012, Judecătoria Oktyabrskiy din Arkha
ngelsk a respins
apelurile ambilor reclamanți.
1
6
. La 7 martie 2012, Adunarea Legislativă din Sankt Petersburg a adoptat
modificări ale Legii privind contravențiile în vigoare în Sankt Petersburg.
Modificările au introdus răspunderea administrativă pentru activitățile public
e
destinate promovării homosexualității, bisexualității și/sau transgenderismului în
rândul minorilor; aceeași lege a introdus răspunderea administrativă pentru
promovarea pedofiliei.
L
a 12 aprilie 2012, al treilea reclamant a desfășurat o demonstrație în fața
sediului Administrației Municipiului Sankt Petersburg, ținând un steag cu un citat
popular al unei actrițe celebre în perioada sovietică, Faina Ranevskaya:
„Homosexualitatea nu este o perversiune. Hocheiul pe iarbă și patinajul artistic
sunt.” A fost arestat de poliție și escortat la secția de poliție, unde
i s
-a întocmit un
proces
-
verbal de constatare a contravenției.
1
8
. La 5 mai 2012, judecătorul de pace d
e la Circuitul nr.
208 din Sankt
Petersburg l-
a condamnat pe al treilea reclamant pentru încălcarea art.
7.1 din Legea
privind contravențiile în vigoare în Sankt Petersburg. De asemenea, l
-a obligat la o
amendă de 5
000 RUB
(aproximativ 130
EUR). La 6 iuni
e 2012, Judecătoria
Smolninskiy din Sankt Petersburg a respins apelul reclamantului.
B. Evoluțiile legislative și hotărârile Curții Constituționale
1
9
. La o dată nespecificată, primul și al treilea reclamant au sesizat Curtea
Consti
tuțională a Federației Ruse. Aceștia au invocat neconstituționalitatea art.
4
din Legea privind protejarea moralității și sănătății copiilor în oblastul Ryazan, în
special cu privire la egalitatea de tratament și cu libertatea de exprimare consacrate
la art.
19 și art. 29 din Constituție și, de asemenea, dispozițiile art.
55 alin. (3), care
stabilește condițiile în care se pot aplica restrângeri ale drepturilor și libertăților
garantate în Constituție.
La 19 ianuarie 2010, Curtea
Constituțională a declarat plângerea
inadmisibilă, cu următoarea motivare
:
„Art. 14 alin. (1) din Legea federală prevede clar responsabilitatea organelor de stat ale
Federației Ruse de a lua măsuri pentru protejarea copiilor împotriva informațiilor, a
pro
pagandei și a activismului care dăunează sănătății și dezvoltării lor morale și spiri
tuale.
[...]
Legile în vigoare în oblastul Ryazan „Privind protejarea moralității copiilor în oblastul
Ryazan” și „Privind contravențiile” nu consolidează nicio măsură care să interzică
homosexualitatea sau care să prevadă cenzura ei oficială; acestea nu includ semne de
discriminare și nimic din scopul lor nu denotă demersuri superflue din partea organelor statului.
Prin urmare, dispozițiile contestate de reclamanți nu pot
fi considerate ca o restrângere
disproporționată a libertății de exprimare.”
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
4
2
1
. La o dată nespecificată, al treilea reclamant a sesizat Curtea Constituțională
a Federației Ruse. Acesta a invocat excepția de neconstituționalitate a
art. 7 din
Legea privind contravențiile în vigoare în Sankt Petersburg.
2
2
. La 24 octombrie 2013, Curtea Constituțională a declarat cererea
inadmisibilă, cu următoarea motivare
:
„[...] Rezultă că această interzicere, determinată de faptul că o astfel de promovare poate
dăuna minorilor din cauza caracteristicilor specifice vârstei dezvoltării lor intelectuale și
psihologice, nu poate fi considerată ca permițând limitarea drepturilor și libertăților cetățenilor
exclusiv pe baza orientă
rii sexuale.
[...]
Totuși, acest lucru nu exclude necesitatea definirii – pe baza unui exercițiu de punere în
balanță în raport cu valorile constituționale concurente – a limitelor exercitării efective a
drepturilor și libertăților persoanelor, pentru a nu încălca drepturile și libertățile altora.
[...]
Având în vedere faptul că este legată de investigarea circumstanțelor cauzei, aprecierea
proporției în care acțiunile contestatorului în ceea ce privește diseminarea selectivă și
necontrolată de informații general accesibile erau de natură să cauzeze prejudicii sănătății și
dezvoltării morale și spirituale a minorilor, inclusiv prin crearea unei impresii distorsionate
privind echivalența socială a relațiilor conjugale tradiționale și netradiționale, nu intră
în
competența Curții Constituționale a Federației Ruse; și nici verificarea legalității și validității
hotărârilor judecătorești pronunțate în cauza apelantului.”
2
3
. La 29 iunie 2013, a fost modificat Codul contravențiilor al Federației Ruse,
prin introducerea, la art.
6.21, a răspunderii administrative pentru promovarea
relațiilor sexuale netradiționale în rândul minorilor.
2
4
. La o dată nespecificată, al treilea reclamant și alte două persoane au sesiz
at
Curtea Constituțională a Federației Ruse. Aceștia au contestat compatibilitatea
art.
6.21 din Codul contravențiilor cu dispozițiile Constituției
.
2
5
. La 23 septembrie 2014, Curtea Constituțională a examinat cererea pe fond și
a respins-
o, cu următoarea motivare:
„[...] Exercitarea de către cetățeni a dreptului de a disemina informații despre problema
autodeterminării sexuale a unei persoane nu trebuie să încalce drepturile și libertăți
le altora; la
reglementarea acestui drept prin
intermediul legislației, este necesar să se asigure un echilibru
între valorile protejate prin Constituție. În consecință, având în vedere caracterul sensibil al
acestor chestiuni, deoarece aparțin sferei autonomiei individuale, și fără să aducă atingere
înseși esenței acesteia, statul este îndreptățit să introducă, pe baza cerințelor menționate
anterior din Constituția Federației Ruse, restrângeri specifice privind activitățile legate de
diseminarea unor astfel de informații dacă acestea devin agresive [și] deranjante și pot cauza
prejudicii drepturilor și intereselor legale ale altora, în special ale minorilor, și sunt ofensatoare.
[...] În condițiile în care unul dintre rolurile familiei este [de a asigura] nașterea și creșterea
copiilor, înțelegerea căsătoriei ca uniunea dintre un bărbat și o femeie stă la baza abordării
legislative pentru soluționarea problemelor demografice și sociale în domeniul relațiilor de
familie din Federația Rusă [.
..]
Reglementarea libertății de exprimare și a libertății de diseminare a informațiilor nu
presupune nici crearea unor condiții care să faciliteze formarea altor interpretări ale familiei ca
instituție, și ale instituțiilor sociale și juridice asociate, care să difere de interpretările general
acceptate, nici aprobar
ea de către societate a acestora ca având valoare echivalentă [
...]
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
5
Aceste obiective determină, de asemenea, necesitatea de a proteja copilul împotriva influenței
informațiilor care pot cauza prejudicii sănătății sau dezvoltării sale, în special a informaț
iilo
r
care sunt combinate cu impunerea agresivă a unor modele specifice de conduită sexuală, d
ând
naștere unor reprezentări distorsionate ale modelelor de relații de familie, acceptate din punct
de vedere social, care corespund valorilor morale accepta
te
în general în societatea rusă,
astfel
cum sunt exprimate în Constituție și în leg
islație.
[...]
Pentru a asigura dezvoltarea sănătoasă a copilului, statele sunt obligate să protejeze copilul,
în special, împotriva tuturor formelor de exploatare sexuală și perversiune sexuală.
[...]
Scopul urmărit de legiuitorul federal la stabilirea normei de referință a fost acela de a prot
eja
copiii împotriva impactului unor informații care i
-
ar putea duce în direcția unor relații sexua
le
netradiționale, o predilecție car
e i-
ar împiedica să dezvolte relații de familie cum sunt acestea
în mod tradițional înțelese în Rusia și exprimate în Constituția Federației Ruse. Curtea
Constituțională a Federației Ruse recunoaște că posibilul impact al informațiilor în cauză
asupra vieții viitoare a copilului, chiar și când acestea sunt prezentate în mod persistent, nu a
fost dovedit dincolo de orice îndoială. Totuși, la evaluarea necesității de a introduce una sau
mai multe restrângeri, legiuitorul federal are dreptul să utilizeze criterii care se bazează pe
prezumția că există o amenințare la adresa intereselor copilului, mai ales că restrângerile
introduse de aceasta se referă numai la tendința informațiilor în cauză de a viza persoane dintr
-
o anumită grupă de vârstă și, prin urmare, n
u pot fi considerate ca excluzând posibilitatea de
exercitare a dreptului constituțional la libertatea de informare în acest domen
iu. [...]
Interzicerea activităților publice în ceea ce privește minorii este menită să împiedice
concentrarea atenției acestora asupra problemelor legate de relațiile sexuale, care pot, în
circumstanțe nefavorabile, să deformeze în mod semnificativ înțelegerea de către copil a unor
valori constituționale precum familia, maternitatea, paternitatea și copilăria, și care afectează
negativ nu doar starea și dezvoltarea sa psihologică, ci și adaptarea sa socială. Faptul că această
interzicere nu se extinde asupra situațiilor privind promovarea unui comportament imoral în
contextul relațiilor sexuale tradiționale, care ar putea necesit
a de asemenea reglementarea de
către stat, inclusiv prin intermediul [existenței] unor contravenții, nu este un motiv pentru a
considera că norma de referință este incompatibilă cu Constituția Federației Ruse din
perspectiva încălcării principiilor de egalitate aplicate la protejarea valorilor constituționale,
care asigură înlocuirea neîntreruptă a generațiilor [...]
A impune minorilor un set de valori sociale care diferă de cele care sunt general
acceptate în
societatea rusă și care nu sunt împărtășite și
sunt chiar frecvent percepute ca inacceptabile de
către părinți – care își asumă în principal responsabilitatea pentru dezvoltarea și educarea
copiilor lor și sunt obligați să le asigure sănătatea și dezvoltarea lor fizică, psihologică,
spirituală și morală – [...] poate avea drept consecință înstrăinarea socială a copilului și
împiedicarea dezvoltării sale în cadrul familiei, mai ales dacă se consideră că egalitatea
drepturilor, astfel cum este prevăzută în Constituție, care presupune totodată egalitatea î
n
drepturi indiferent de orientarea sexuală, nu garantează încă faptul că persoanele cu o orientare
sexuală diferită sunt într
-
adevăr privite în mod egal în opinia publică; această situație poate
genera dificultăți obiective atunci când se încearcă evitarea atitudinilor negative de către
membrii individuali ai societății față de persoanele respective în viața de zi cu zi. Acest lucru
este valabil și pentru cazurile în care tocmai informațiile care fac obiectul interzicerii
diseminării lor în rândul minorilor pot fi concepute, din perspectiva autorului diseminării, să
depășească astfel de atitudini negative față de persoanele cu orientare sexuală diferită
[...]
Interzicerea promovării relațiilor sexuale netradiționale nu exclude în sine prezentarea
informațiilor în discuție într
-un context neutru (educativ, artistic, istoric). O astfel de
transmitere de informații, dacă este lipsită de semne de promovare, cu alte cuvinte, dacă nu are
ca scop să creeze preferințe legate de alegerea formelor netradiționale de identitate sexuală și
asigură o abordare individualizată, luând în considerare caracteristicile specifice ale dezvoltării
psihologice și fiziologice a copiilor dintr
-
o anumită grupă de vârstă, precum și natura
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
6
problemei specifice care se clarifică, se poate efectua cu ajutorul unor experți, ca de exemplu
profesori, medici sau psihologi.
[...] nu echivalează cu o evaluare negativă de către stat a relațiilor sexuale netradiționale ca
atare și nu are scopul de a deprecia onoarea și demnitatea cetățenilor care sunt implicați în
astfel de relații [...
]
[...] nu poate fi considerată ca [...] incluzând o cenzură oficială împotriva relațiilor sexuale
netradiționale, în special a homosexualității, cu atât mai puțin interzicerea
lor [...]
[...] persoana care [disemineaz
ă informații] trebuie să înțeleagă că ceea ce i se pare a fi o
simplă comunicare de informații poate, într
-
o anumită situație, să semene cu activism
(promovare), în cazul în care se dovedește că scopul era de a disemina (sau, în special, de a
impune) infor
mații cu conținutul sus
-
menționat. Totodată, numai comiterea cu intenție de către
o persoană a activităților publice corespunzătoare, care vizează direct promovarea relațiilor
sexuale netradiționale în rândul minorilor, sau comiterea cu intenție a acestor acțiuni de către
o persoană care cunoaște pe deplin faptul că ar putea exista minori în rândul celor care primesc
informațiile, se pedepsește [...]”
II. LEGISLAȚIA ȘI PRACTICA INTERNE RELEVANTE
2
6
. Constituția rusă garantează tuturor persoanelor egalitatea drepturilor și
libertăților, indiferent de, în special, sex, statutul social sau locul de muncă (art.
19).
De asemenea, aceasta garantează dreptul la libertatea de gândire și de exprimare,
precum și libertatea de a căuta, a primi, a transfera și a comunica informații prin
orice mijloace legale (art.
29). Aceasta prevede că drepturile și libertățile pot fi
restrânse prin legi federale pentru protejarea principiilor constituționale, a
moralității publice, a sănătății și a drepturilor ș
i intereselor legale ale altora, precum
și pentru a asigura apărarea și securitatea statului (art.
55).
Legea nr. 172-22-
OZ a oblastului Archangelsk din 3 iunie 2003 „Privind
contravențiile” prevede:
Art. 2.13 Activități publice destinate promovării homosexualității în rândul minorilor
„1. Activitățile publice destinate promovării homosexualității în rândul minorilor se
sancționează cu amendă administrativă, pentru persoane fizice –
de la 1 500 la 2 000 ruble;
pentru funcț
ionari
–
de la 2 000 la 5 000 ruble; pentru persoane juridice
–
de la 10 000 la 20 000
ruble.
Activitățile menționate la pct. 1 din prezentul articol, în cazul în care se repetă în decurs
de un an, se sancționează cu amendă administrativă, de la 2
000 la 5 000 ruble pentru persoane
fizice; de la 5 000 la 10
000 ruble pentru funcționari; și de la 20
000 la 25 000 ruble pentru
persoane juridice.
(articol nou introdus în baza Legii regionale nr
. 386-
26 din 21 noiembrie 2011).”
Legea nr. 41-
OZ a oblastului Ryazan din 3 aprilie 2006 „Privind protejarea
moralității copiilor în oblastul Ryazan” prevede:
Art. 4. Interzicerea activităților publice destinate promovării homosexualității în rândul
minorilor
„Activitățile publice destinate promovării homosexualității (sodomie și safism) nu sunt
permise.”
Legea nr.
182-
OZ a oblastului Ryazan din 4 decembrie 2008 „Privind
contravențiile” prevede:
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
7
Art. 3.10 Activități publice destinate promovării homosexualității (sodomie și safism) în
rândul minorilor
„Activitățile publice destinate promovării homosexualității (sodomie și safism) în rândul
minorilor se sancționează cu amendă administrativă de la 1
500 la 2 000 ruble pentru persoane
fizice; de la 2 000 la 4 000 ruble
pentru funcționari; și de la 10
000 la 20 000 ruble pentru
persoane juridice.”
Legea nr.
113-9-
OZ a oblastului Archangelsk din 15 decembrie 2009 „
Privind măsurile specifice pentru protejarea moralității și sănătății copiilor în
oblastul Archangelsk” prevede
:
Art. 10. Măsuri pentru împiedicarea activităților publice destinate promovării
homosexualității în rândul minorilor (introdus prin Legea nr.
336-24-OZ a oblastului
Archangelsk din 30 septembrie 2011)
„Activitățile publice destinate promovării homosexualității în rândul minorilor sunt
nepermise”.
Legea nr.
273-
70 din Sankt Petersburg din 31 mai 2010 „Privind
contravențiile din Sankt Petersburg” prevede:
Art. 7-
Activități publice destinate promovării sodomiei, safismului, bisexualității și/sau
transgenderismului în rândul minorilor
(articol introdus de la 30 martie 2012 prin Legea nr. 108-18 din Sankt Petersburg
din 7
martie 2012)
„Activitățile publice destinate promovării sodomiei, safismului, bisexualității și/sau
transgenderismului în rândul minorilor se sancționează cu amendă administrativă de 5
000
ruble pentru persoane fizice; 1
5
000 ruble pentru funcționari; și de la 2
50
000 la 500 000 ruble
pentru persoane juridice.
Notă marginală: În sensul prezentului articol, prin activități publice destinate promovării
sodomiei, safismului, bisexualității și/sau transgenderismului se înțeleg activitățile de
diseminare selectivă și necontrolată, într
-
un mod general accesibil, de informații care pot să
cauz
eze prejudicii sănătății, moralității și dezvoltării spirituale a minorilor, precum și să le
creeze acestora o imagine distorsionată privind echivalența socială a relațiilor conjugale
tradiționale și netradiționale.”
Legea feder
ală nr.
436-F3 din 29 decembrie 2010 privind protejarea copiilor
împotriva informațiilor care dăunează sănătății și dezvoltării lor:
Art. 5. Forme de informare dăunătoare sănătății și (sau) dezvoltării copiilor
„[...]
Informațiile a căror diseminare este interzisă în cazul copiilor includ i
nformații:
1) care îndeamnă copiii să desfășoare acțiuni ce reprezintă o amenințare pentru viața și (sa
u)
sănătatea lor, inclusiv periclitarea propriei sănătăți, și suicidul;
2) care pot induce copiilor dorința de a utiliza produse stupefiante, substanțe psihotrope și
(sau) substanțe intoxicante, produse din tutun, alcool și produse pe bază de alcool, bere și
băuturi pe bază de bere, de a participa la jocuri de noroc, de a practica prostituția, de
a practica
vagabondaj
u
l sau de a cer
și;
3) care justifică sau apără acceptabilitatea violenței și (sau) cruzimii sau incită la comiterea
de fapte violente contra persoanelor sau animalelor, cu excepția cazurilor prevăzute în prezenta
lege federală;
4) care neagă valorile familiei, promovează relațiile sexuale netradiționale și cauzează lipsă
de respect față de părinți și (sau) alți membri ai familiei
[...]
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
8
(conform textului Legii federale nr. 135-
FZ din 29 iunie 20
13).”
Art. 16. Cerințe suplimentare privind difuzarea produselor informaționale care sunt
interzise copiilor
„3. Produsele informaționale care sunt interzise copiilor nu pot fi distribuite în instituții de
învățământ, unități pentru sănătatea copiilor, stațiuni de sănătate, asociații sportive, asociații
culturale pentru
copii și asociații de divertisment și de sănătate pentru copii, nici la o distanță
mai mică de 100 m față de teritoriul acestor organizaț
ii.”
3
3
. Legea federală nr.
124-
FZ din 24 iulie 1998 „Privind principalele garanții ale
drepturilor copilului în Federația Rusă” prevede:
Art. 14. Protejarea copilului împotriva informațiilor, propagandei și activismului care
dăunează sănătății, moralității și dezvoltării sale spirituale
„1. Autoritățile guvernamentale din Federația Rusă iau măsuri pentru a proteja copilul
împotriva informațiilor, propagandei și activismului care sunt în detrimentul sănătății și al
dezvoltării morale și spirituale a acestuia, inclusiv împotriva intoleranței pe motive de
naționalitate, clasă ori situație socială; împotriva publicității pentru produse pe bază de alcool
și de tutun; împotriva [materialelor de promovare a] inegalității sociale, rasiale, naționale și
religioase; împotriva informațiilor cu caracter pornografic; împotriva informațiilor pentru
promovar
ea relațiilor sexuale netradiționale; precum și împotriva diseminării materialelor
tipărite, audio și video care promovează violența și cruzimea, dependența de stupefiante sau
droguri, [sau] comportamentul antisocial [...]”.
(conform textului Legii federale nr. 252-
FZ din 21 iulie 2013 și Legii federale nr.
135-FZ din
29 iunie 2013).”
3
4
. Codul contravențiilor al Federației Ruse prevede:
Art. 6.21 Promovarea relațiilor sexuale netradiționale în rândul minorilor
(introdus prin Legea f
ederală nr.
135-FZ din 29 iunie 2013)
„1. Promovarea relațiilor sexuale netradiționale în rândul minorilor, prin diseminarea de
informații care vizează crearea, în rândul minorilor, a unei orientări sexuale netradiționale,
promovarea atractivității relațiilor sexuale netradiționale, crearea unei imagini distorsionate
privind echivalența socială a relațiilor sexuale tradiționale și netradiționale sau impunerea de
informații despre relațiile sexuale netradiționale, stârnirea interesului pentru astfel de relaț
ii,
dacă aceste activități nu includ fapte pasibile de pedeapsă conform legii
penale,
– se sancționează cu amendă administrativă de la 4
000 la 5
000 ruble pentru cetățeni; de la
40 000 la 50
000 ruble pentru funcționari; și, pentru persoane juridice, cu amendă de la 800
000
la 1 000
000 ruble ori cu suspendarea administrativă a activității pentru o perioadă de până la
90 de zile.”
III. DOCUMENTELE RELEVANTE ALE CONSILIULUI EUROPEI
A. Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei
R
ezoluția 1948 (2013) a Adunării Parlamentare a Consiliului Europei
(„APCE”), adoptată la 27 iunie 2013 și intitulată „Combaterea discriminării pe
criterii de orientare sexuală și identitate de gen”, a declarat, printre altele,
următoarele:
„7. Adunarea regretă, în special, aprobarea în unanimitate de către Duma Rusiei a legii
privind așa
-
numita propagandă pentru relații sexuale netradiționale în rândul minorilor, care,
dacă va fi aprobată și de Consiliul Federației, ar fi prima dispoziție legală privind int
erzicer
ea
propagandei homosexuale care se va introduce la nivel național în
Europa.
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
9
În acest context, Adunarea ia act de Avizul Comisiei Europene pentru Democrație prin
Drept (Comisia de la Veneția) privind chestiunea interzicerii așa
-numitei propagande
homosexuale în lumina legislației recente din unele state membre ale Consiliului Europei;
împărtășește analiza acesteia și susține concluziile sale, în special faptul că «măs
urile în cauză
par a fi incompatibile cu valorile de bază ale [Convenției europen
e a drepturilor omului]», pe
lângă faptul că nu respectă cerințele pentru restrângeri prevăzute la art.
10, 11 și 14 din
Convenția europeană a drepturilor omului.
”
B. Comisia Europeană pentru Democrație prin Drept („Comisia de la
Veneția”)
;
3
6
. În Avizul privind chestiunea interzicerii așa
-
numitei „propagande pentru
homosexualitate” în lumina legislației recente din unele state membre ale
Consiliului Europei, adoptată în cadrul celei de
-a 95-
a sesiuni plenare (Veneția,
1
4-
15 iunie 2013), Comisia de la Veneția a examinat dispozițiile legale care conțin
interziceri ale „propagandei pentru homosexualitate”, care au fost adoptate sau
propuse spre adoptare în Republica Moldova, Federația Rusă și Ucraina. În aviz se
menționau, printre altele, următoarele
:
„28. [...] întinderea unor termeni precum «propagandă» și «promovare» care sunt
fundamentali în aceste legi nu doar că pare să fie foarte largă, ci și destul de ambiguă și vagă,
luând în considerare aplicarea dispozițiilor din jurisprudență [...] Unele dintre ace
ste dispoziții
utilizează, de asemenea, noțiuni neclare precum «în rândul minorilor»/«pentru minori
» [...]
[...]
În pofida încercărilor făcute de [Curtea Supremă și Curtea Constituțională din Rusia]
pentru a da o d
efiniție precisă noțiunii de «propagandă pentru homosexualitate», noțiune
a încă
rămâne vagă, Curtea Constituțională și Curtea Supremă neoferind precizări suplimentare
despre ce anume se consideră a fi «
informații care pot să cauzeze prejudicii moralității ș
i
dezvoltării spirituale sau sănătății minorilor
» sau «
care impun minorilor un stil de viață
homosex
ual
» pentru aplicarea dispozițiilor în c
auză.
[...]
Prin urmare, nu este clar în jurisprudența care aplică aceste dispoziții dacă termenii
«interzicer
e
a propagandei homosexuale» trebuie interpretați în sens restrâns sau dacă includ
orice informație sau opinie în favoarea homosexualității, orice încercare de a schimba
atitudinea homofobă a unei părți a populației față de homosexuali și lesbiene, orice înc
ercar
e
de a contrabalansa prejudecățile uneori adânc înrădăcinate, prin diseminarea de informații
imparțiale și concrete despre orientarea sexua
lă.
[...] În plus, potrivit Comitetului Drepturilor Omului din cadrul Organizației Națiunilor
Unite, legea d
in Ryazan este ambiguă în sensul că termenul «homosexualitate (act sexual
între
bărbați sau lesbianism)» se referă la identitatea sau activitatea sexuală a unei persoane, sau
ambele.”
[...]
În opinia Comisiei de la Veneția, dispozițiile în cauză cu pri
vire la interzicerea
«propagandei homosexuale» [...] nu sunt formulate cu suficientă precizie pentru a îndeplini
cerința «prevăzută de lege» de la art.
10 §
2 și, respectiv, art. 11 din CEDO, iar instanțele
naționale nu au reușit să remedieze această situație prin interpretări unitare.
[...]
De la bun început, ar trebui remarcat faptul că interzicerea «propagandei homosexuale»
este în mod evident legată de problema
orientării sexuale
. În primul rând, interzicerea în
discuție restrânge exprimarea care răspândește sau promovează orientarea sexuală
homosexuală/lesbiană. În al doilea rând, se pare că interzicerea ar afecta mai des, deși nu în
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
10
mod necesar, persoanele cu orientare sexuală homosexuală/lesbiană, care au un interes
personal de a pleda pentru tole
rarea orientării sexuale homosexuale/lesbiene și acceptarea
acesteia de către majoritate.
[...]
Prin urmare, măsurile care vizează excluderea, din spațiul public, a promovării altor
identități sexuale cu excepția celei heterosexuale afectează principiile de bază ale unei societăți
democratice, caracterizate de pluralism, toleranță și vederi largi, precum și de un tratament
echitabil și corespunzător al minorităților. Prin urmare, astfel de măsuri ar trebui să fie
justificate prin motive imperative.
[...]
Prima justificare declarată a interzicerii «propagandei homosexuale» o constituie
«protecția moralei» [...]
[...]
Exercitarea [dreptului la libertatea de exprimare] de către minoritățile sexuale nu depinde
de atitudinea pozitivă/negativă a unora dintre membrii majorității heterosexuale. Astfel cum a
susținut Comitetul Drepturilor Omului în comentariul său general cu privire la art.
19 din
PIDCP, «conceptul de morală derivă din numeroase tradiții sociale, filozofice și religioase»,
orice l
imitare impusă în «scopul protecției moralei trebuie să se bazeze pe principii care nu
decurg dintr-
o singură tradiție».
[...]
[...] Potrivit Comisiei de la Veneția, atitudinea negativă a unei mari părți a opiniei publice
față de homosexualitate ca ata
re nu poate justifica restrângerea nici a dreptului la respectarea
vieții private al homosexualilor și lesbienelor, nici a libertății lor de a
-
și declara adevărata
orientare sexuală în public, de a pleda în favoarea unor idei pozitive în privința
homosexu
a
lității și de a promova toleranța față de homosexuali. În acest sens, Comisia de la
Veneția reamintește că, în Recomandarea CM/Rec (2010)5, Comitetul de Miniștri al
Consiliului Europei a considerat că nici valorile culturale, tradiționale și religioase, ni
ci regulile
unei «culturi dominante» nu pot fi invocate pentru a justifica discursul de incitare la ură sau
orice altă formă de discriminare, inclusiv cea bazată pe orientarea sexuală sau identitatea de
gen.
[...]
Întrucât dispozițiile în curs de examinare se referă la «propaganda homosexuală» sau
«promovarea homosexuală» ca atare, fără a limita interzicerea la afișarea obscenă sau
pornografică a homosexualității, ori la afișarea nudității sau a unei conduite ori unui material
cu conținut sexual explicit sau provocator, dispozițiile nu pot fi considerate justificate ca
măsuri necesare într
-
o societate democratică pentru protecția moralității [...]
Cea de a doua justificare declarată a interzicerii «propagandei pentru homos
exualitate» o
constituie pro
tecția copiilor. Dispozițiile în curs de examinare susțin că protecția minorilor
împotriva propagandei homosexuale este justificată în raport cu lipsa lor de maturitate, starea
de dependență și, în unele cazuri, handicapul min
tal.
Trebuie sublin
iat, di
n nou, că incriminările existente dispozițiile în curs de
examinare nu
se limitează la obscenități, la îndemnări provocatoare la întreținerea de relații intime între
persoane de același sex sau la ceea ce Curtea Constituțională a Rusiei a denumit «impunere
a
unui stil de viață homosexual», ci par să se aplice totodată diseminării de simple informații sau
idei în favoarea unei atitudini mai pozitive față de homosexualit
ate.
[...]
În ceea ce privește notele de fundamentare care însoțesc proiectul de lege federală din
Rusia și, respectiv, proiectul de lege nr.
8711 din Ucraina (nr.
0945), Comisia de la Veneția
observă că acestea nu prezintă nicio dovadă a prejudiciului care le
-ar putea fi cauzat minorilor.
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
11
În aceeași ordine de idei, Comitetul Drepturilor
Omului din cadrul ONU, în cauza
Fedotova
[citată la pct.
40
infra
], a separat în mod corespunzător «
acțiunile destinate implicării
minorilor în orice activitate sexuală specifică
” de „
exprimarea identității [sale] sexuale
» și
«
căutarea înțelegerii acesteia
». În speță, Comitetul a observat că statul parte nu a demonstrat
motivul pentru care era necesar, pentru protecția minorilor, să se restrângă dreptul autoarei la
libertatea de exprimare a identității sale sexuale, chiar și în cazul în care aceasta intenționa să
includă copii în dezbaterea unor chestiuni legate de homosexualitate.
Într-
adevăr, nu se poate considera că este în interesul minorilor ca aceștia să fie feriți de
informații relevante și adecvate despre sexualitate, inclusiv
homosexualitate
.
Comisia de la Veneția observă că practica internațională în domeniul drepturilor omului
sprijină dreptul de a primi informații despre sexualitate adaptate v
ârstei.
[...] În opinia Comisiei de la Veneția, diseminarea de informații și idei care pledează
pentru idei pozitive față de homosexualitate și care promovează toleranța față de homosexuali
nu împiedică răspândirea și consolidarea valorilor familiale tradiționale și a importanței
relațiilor conjugale tradiționale.
[...] Restrângerile cu caracter general aplicate libertății de exprimare care vizează nu doar
anumite tipuri specifice de conținut (exemplu: conținut sexual explicit, precum în
Müller
împotriva Elveției
), ci se aplică tuturor categoriilor de exprimare, de la dezbatere politică și
expresie artistică până la limbaj comercial, vor avea cu siguranță un impact grav asupra
dezbaterii publice privind aspecte sociale importante, care este esențială pentru orice socie
tate
democratică. Astfel, interzicerea nu poate fi considerată «necesară într
-o societate
democratică» pentru protecția familiei în sens tradițional.
[...]
În concluzie, [...] Comisia de la Veneția consideră că interzicerea «propagandei pentru
homosexualitate», spre deosebire de «propaganda pentru heterosexualitate» sau sexualitate în
general
– în rândul minorilor, constituie discriminare deoarece diferența de tratament se
bazează pe conținutul discursului privind orientarea sexuală, iar autorii dispozițiilor în
curs de
examinare nu au prezentat n
iciun criteriu rezonabil și obiectiv pentru a justifica interzicerea
«propagandei homosexuale», spre deosebire de «propaganda heterosexuală».
[...]
În al doilea rând, «moralitatea publică», valorile și tradițiile, inclusiv religia majorității,
ș
i «prot
ecția minorilor» ca justificări ale interzicerii «propagandei homosexuale» nu reușesc să
treacă criteriile esențiale de necesitate și proporționalitate, așa cum prevede [Convenția]. Din
nou, interzicerile în curs de examinare nu se limitează la conținutul
sexual explicit sau la
obscenități, ci sunt restrângeri generale care vizează forme legitime de exprimare a orientării
sexuale. Comisia de la Veneția reafirmă faptul că homosexualitatea, ca variație a orientării
sexuale, este protejată în temeiul [Convenției] și, ca atare, nu poate fi considerată contrară
moralității de către autoritățile publice, în sensul art.
10 §
2 din [Convenție]. Pe de altă parte,
nu există nicio dovadă că exprimările referitoare la orientarea sexuală ar afecta negativ minorii,
al căror interes este de a primi informații relevante, adecvate și obiective despre sexualitate,
inclusiv orientări sexuale.
În fine, interzicerea vizează exclusiv «propaganda pentru homosexualitate», spre
deosebire de «propaganda pentru heterosexualitate». Luând în considerare, de asemenea,
cerința democratică privind tratamentul echitabil și corespunzător al minorităților, lipsa
oricăror criterii rezonabile și obiective care să justifice diferența de tratament în aplicarea
dreptului la libertatea de exprima
re și de întrunire constituie o discriminare bazată pe conținutul
discursului despre orientarea sexuală
.
În ansamblu, se pare că scopul acestor măsuri nu este de a încuraja și a promova valo
rile
și atitudinile tradiționale față de familie și sexualitate, ci mai degrabă de a reprima formele
netradiționale prin pedepsirea exprimării și promovării lor. Astfel, măsurile în cauză par a fi
incompatibile cu «valorile de bază ale CEDO», pe lângă faptul că nu respectă cerințele pentru
restrângere prevăzute la ar
t.
10, 11 și 14 din Convenție
.
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
12
În lumina celor de mai sus, Comisia de la Veneția consideră că prevederile legale care
interzic «propaganda pentru homosexualitate» sunt incompatibile cu [Convenția] și normele
internaționale privind drepturile omului. Prin urmare, Comisia de la Veneția recomandă
abrogarea acestor prevederi [...]”
C. Comitetul de Miniștri
3
7
. Recomandarea CM/Rec (2010) 5 a Comitetului de Miniștri către statele
membre privind măsurile de combatere a discriminării pe
motive de orientare
sexuală sau identitate de gen, adoptată la 31 martie 2010, acoperă o gamă largă de
domenii în care persoanele lesbiene, homosexuale, bisexuale sau transgen se pot
confrunta cu discriminări. În capitolul privind „Libertatea de exprimare ș
i de
întrunire pașnică”, se prevăd următoarele:
„13. Statele membre ar trebui să ia măsuri corespunzătoare pentru a se asigura, în
conformitate cu art.
10 din Convenție, că dreptul la libertatea de exprimare poate fi exercitat
efectiv, fără discriminare bazată pe orientarea sexuală sau identitatea de gen, inclusiv în ceea
ce privește libertatea de a primi și de a comunica informații pe teme legate de orientarea sexuală
sau identitatea de ge
n.
[...]
Statele membre ar trebui să ia măsuri corespunzătoare
pentru a preveni restrângerea
exercitării efective a drepturilor la libertatea de exprimare și de întrunire pașnică determinată
de aplicarea abuzivă a prevederilor legale sau administrative, de exemplu pe criterii de sănătate
publică, moralitate publică și ordine publică.
Autoritățile publice de la toate nivelurile ar trebui să fie încurajate să condamne public,
în special în mass-
media, orice fel de ingerințe ilegale în dreptul persoanelor și al grupurilor
de persoane de a-
și exercita libertatea de exprimare și de întrunire pașnică, în special atunci
când sunt legate de drepturile omului pentru persoane lesbiene, homosexuale, bisexuale și
transgen.”
3
8
. Aceeași recomandare, în capitolul privind „Educația”, precizează
următoarele:
„31. Ținând seama în mod corespunzător de interesul superior al copilului, statele membre
ar trebui să adopte măsuri legislative și de altă natură adecvate, adresate cadrelor didactice și
elevilor, pentru a se asigura că dreptul la educație poate fi exercitat efectiv fără discriminare
pe motive de orientare sexuală sau identitate de gen; aceasta include, în special, protejarea
dreptului copiilor și al tinerilor la educație într
-
un mediu sigur, în care nu există violență,
hărțuire, excludere socială sau alte forme de tratament discriminatoriu și degradant legate de
orientarea sexuală sau de identitatea de g
en.
Ținând seama în mod corespunzător de interesul superior al copilului, ar trebui luate
măsuri corespunzătoare în acest sens, la toate nivelurile, pentru a promova toleranța reciprocă
și respectul reciproc în școli, indiferent de orientarea sexuală sau identitatea de gen. Aceasta ar
trebui să includă furnizarea de informații obiective privind orientarea sexuală și identitatea de
gen, de exemplu în pro
gramele școlare și materialele educative, și furnizarea de informațiilor,
protecției și susținerii necesare, pentru elevi și studenți, pentru a le permite acestor
a să trăiască
în conformitate cu propria orientare sexuală și identitate de gen. În plus, stat
ele membre pot
concepe și aplica politici și planuri de acțiune privind egalitatea și siguranța în școli și pot
asigura accesul la formare sau susținere pedagogică și la materiale didactice adecvate. Aceste
măsuri ar trebui să țină seama de drepturile părinților în ceea ce privește educația propriilor
copii.
”
3
9
. La data adoptării prezentei hotărâri, Comitetul de Miniștri al Consiliului
Europei continuă supravegherea executării hotărârii în cauza
Alekseyev împotriva
Rusiei
(nr. 4916/
07 și alte 2, din 21 octombrie 2010), pe care a decl
arat
-
o adecvată
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
13
pentru procedura de supraveghere sporită. Foarte recent, la cea de
-a 1273-a
reuniune a Comitetului de Miniștri (decembrie 2016, DH) s
-a adoptat o decizie
[CM/Del/Dec (2016) 1273/H46-23
]
, în care miniștrii delegați și
-au exprimat
profunda îngrijorare cu privire la faptul că, în pofida măsurilor prezentate de
autoritățile ruse, situația nu a demonstrat nicio îmbunătățire, numărul de
evenimente publice LGBT permise fiind în continuare foarte limitat. Comitetul a
îndemnat autoritățile să adopte toate măsurile suplimentare necesare pentru a se
asigura că practica autorităților locale și a instanțelor judecătorești se dezvoltă astfel
încât să asigure respectarea dreptului la libertatea de întrunire și la protecție
împotriva discriminării, inclusiv prin asigurarea faptului că legea privind
„propaganda pentru relațiile sexuale netradiționale” în rândul minorilor nu
reprezintă un obstacol nejustificat în calea exercitării efective a acestor drepturi.
Comitetul de Miniștri a invitat autoritățile ruse să continue demersul pentru
abordarea efectivă a problemelor restante în vederea obținerii unor rezultate
concrete, inclusiv luarea de măsuri suplimentare pen
tru a aborda atitudinile
negative față de persoanele LGBT, care sunt răspândite în continuare la scară largă.
IV. DOCUMENTE INTERNAȚIONALE RELEV
ANTE
4
0
. Comitetul Drepturilor Omului din cadrul Organizației Națiunilor Unite a
examina
t o plângere privind amenda administrativă aplicată în temeiul Legii nr.
4
1
din oblastul Ryazan [a se vedea
Fedotova împotriva Federației Ruse
, Fond,
Comunicarea nr
.
1932/2010, UN Doc CCPR/C/106/D/1932/2010, IHRL 2053
(UNHRC 2012), 31 octombrie 2012, Comitetul Drepturilor Omului din cadrul
Organizației Națiunilor Unite (UNHRC)] și a constatat următoarele:
„2.2 La 30 martie 2009, autoarea a expus afișe cu mesajele «Homosexualitatea este normală»
și «Mă mândresc cu homosexualitatea mea» în apropierea unei unități de în
vățământ secundar
din Ryazan. Potrivit petentei, scopul acestei acțiuni a fost de a promova toleranța față de
persoanele homosexuale și lesbiene din Federația Rusă.
2.3 Demersul autoarei a fost întrerupt de poliție, iar la 6 aprilie 2009 aceasta
a fost
condamnată de judecătorul de pace pentru o infracțiune administrativă [și a fost] sancționată
cu amendă administrativă [...]
[...]
10.8 Comitetul ia act de argumentele statului parte, conform cărora intenția autoarei a fost de
a include copii în dez
baterea chestiunilor ridicate de demersurile sale; că publicul a luat
cunoștință de opiniile autoarei exclusiv la inițiativa acesteia din urmă; că demersurile sale, încă
de la început, au avut un «element de provocare» și că viața sa privată nu era de inte
res nici
pentru public, nici pentru minori, și că autoritățile publice
nu s
-
au amestecat în viața sa priva
tă
[...] Deși recunoaște rolul autorităților statului în protejarea bunăstării minorilor, Comitetul
constată că statul parte nu a reușit să demonstrez
e motivul pentru care, pe baza faptelor din
prezenta comunicare, a fost necesar, pentru unul dintre scopurile legitime [...] de a restrânge
dreptul autoarei la libertatea de exprimare [...], pentru că și
-
a exprimat identitatea sexuală și
căuta să o înțeleagă, chiar dacă, într
-
adevăr, astfel cum a susținut statul, aceasta a intenționat
să includă copii în dezbaterea unor chestiuni legate de homosexualitate. În consecință,
Comitetul concluzionează că condamnarea autoarei pentru infracțiunea administrativă de
„propagandă pentru homosexualitate în rândul minorilor”, în temeiul art.
3.10 din legea
oblastului Ryazan, care este ambiguu și discriminatoriu, a constituit o încălcare a drepturilor
sale prevăzute la art.
19 alin. (2) [dreptul la libertatea de exprimare] coroborat cu art.
26
[protecția împotriva discriminării] din [Pactul internațional cu privire la drepturile civile și
politice].
”
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
14
ÎN DREPT
I. CU PRIVIRE LA CONEXAREA CERERILOR
4
1
. Având în vedere situațiile în fapt și în drept similare, Curtea decide că cele
trei cereri trebuie conexate în temeiul art. 42 §
1 din Regulamentul de procedură al
Curții.
II. CU PRIVIRE LA PRETINSA ÎNCĂLCARE A ART. 10 DIN CONVENȚIE
4
2
. Reclamanții s
-au plâns de interzicerea dec
larațiilor publice privind
identitatea, drepturile și statutul social al minorităților sexuale. Aceștia au invocat
art.
10 din Convenție, care prevede următoarele:
„1. Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea
de
opinie și libertatea de a primi sau de a comunica informații ori idei fără amestecul
autorităților
publice și fără a ține seama de frontiere. Prezentul articol nu împiedică statele să supună
societățile de radiodifuziune, de cinematografie sau de televi
ziune unui regim de autoriz
are.
Exercitarea acestor libertăți ce comportă îndatoriri și responsabilități poate fi supusă unor
formalități, condiții, restrângeri sau sancțiuni prevăzute de lege, care constituie măsuri
necesare, într-o societate democrati
că, pentru securitatea națională, integritatea teritorială sau
siguranța publică, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor, protecția sănătății sau a moralei,
protecția reputației sau a drepturilor altora pentru a împiedica divulgarea de informații
co
nfidențiale sau pentru a garanta autoritatea și imparțialitatea puterii judecătorești.”
A. Cu privire la admisibilitate
4
3
. Curtea observă că Guvernul a declarat că reclamanții nu au depus cereri de
recurs în anularea deciziilor ref
eritoare la contravențiile lor, în conformitate cu
art.
30.12 din Codul contravențiilor. Cu toate acestea, în absența oricăror susțineri
pentru clarificarea eventualei utilități a aplicării acestei proceduri în legătură cu
plângerile în discuție, aceasta nu este pregătită să considere observația Guvernului
ca fiind o excepție de neepuizare a căilor de atac interne efective care ar necesita
aprecierea sa (a se vedea
R. împotriva Rusiei
, nr. 11916/15, pct. 50, 26 ianuarie
2016).
Cu
rtea constată că acest capăt de cerere nu este în mod vădit nefondat în
sensul art. 35
lit.
a) din Convenție. Constată, de asemenea, că nu prezintă niciun
alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, este necesar să fie declarat admisibil.
B. Cu privire la fon
d
Argumentele părților
a) Guvernul
4
5
. Guvernul a admis că sancțiunea administrativă aplicată reclamanților pentru
desfășurarea demonstrațiilor a constituit o ingerință în dreptul acestora la libertatea
de exprimare. Cu
toate acestea, Guvernul a considerat că restrângerile aplicate
promovării homosexualității în general și executarea acestor restrângeri în cazul
reclamanților în special au fost în conformitate cu legislația și au fost necesare într
-
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
15
o societate democratică pentru protecția sănătății și a moralei, precum și a
drepturilor altora. În prezenta cauză, Guvernul a susținut că a beneficiat de o largă
marjă de apreciere, de care dispun în general statele contractante atunci când
reglementează libertatea de exprimare
cu privire la chestiuni care ar putea aduce
atingere convingerilor personale în domeniul moralității sau, în special, al religiei.
4
6
. Acesta a precizat că prin „promovare” sau „propagandă” se înțelege
diseminarea activă de informații cu scopul de a determina alte persoane să adere
la
anumite seturi de valori sau modele de comportament, ori la ambele, sau care îi
determină pe alții să facă, ori să nu facă, anumite demersuri. Dispozițiile legale
privind răspunderea pentru astfel de fapte au fost accesibile și previzibile în
aplicarea lor. Guvernul a considerat că reclamanții nu urmăreau pur și simplu scop
ul
de a-
și exprima opiniile ori de a
-
i informa pe alții într
-
un mod neutru. Afirmațiile
lor nu au fost așadar o inofensivă „menționare” a homosexualității sau o contribuție
la o dezbatere publică privind statutul social al minorităților sexuale. Reclamanții
au vizat în mod specific un public minor
– de unde și locurile alese –
cu scopul de
a impune un stil de viață homosexual, de a fabrica o imagine atractivă și chiar
superioară a acestor relații în mintea minorilor și de a corupe percepția acestora
asupra valorilor familiale tradiționale. Astfel, aceștia au adus atingere dezvoltării
morale și spirituale a copiilor. Potrivit Guvernului, declarații precum
„homosexualitatea este naturală”, „homosexualitatea este normală” sa
u
„homosexualitatea este bună” au exercitat presiune psihologică asupra copiilor, au
influențat autoidentificarea acestora și au constituit o ingerință în viețile lor pr
ivate.
4
7
. Guvernul a subliniat, de asemenea, că reclamanții ar fi putut disemina
informațiile și ideile lor în rândul adulților. În cazul copiilor, era necesar să se țină
seama de dreptul părinților de a decide formele adecvate de educație și mijloacele
de asigurare a dezvoltării morale și intelectuale a copiilor lor. Prin urmare, Guvern
ul
a considerat că restrângerile aplicate răspândirii anumitor categorii de informații ș
i
idei în rândul minorilor au fost justificate. În exercitarea dreptului la libertatea de
exprimare, reclamanții nu au luat în considerare aceste principii și au adus atingere
răspunderilor părintești. Potrivit Guvernului, demersurile acestora nu au fost
determinate de o necesitate reală de a se exprima, altminteri
ar fi protestat împotriva
legii într-un alt loc, mai potrivit; adresându-
se minorilor, aceștia au abuzat de
dreptul lor la libertatea de exprimare, intenționat au cauzat prejudiciu altora și
intenționat și în cunoștință de cauză s
-au expus riscului unor s
ancțiuni
administrative.
Referindu-
se la legile care impun limite în privința diseminării de informa
ții
despre homosexualitate, Guvernul a declarat că restrângeri similare au vizat și
informațiile despre relațiile heterosexuale; toate materialele cu conținut referitor la
sex erau supuse clasificării și etichetării pentru o utilizare adaptată vârstei. Pe de
altă parte, acesta a susținut că informațiile privind homosexualitatea au promovat
negarea valorilor familiale tradiționale,
ceea ce, în sine, a justificat restrângerile.
Acesta a precizat că, în accepțiunea comunității juridice, prin sintagma „relații
sexuale netradiționale” folosită în legislație se înțelegea în general „homosexual”,
acest din urmă termen fiind evitat în mod intenționat. De asemenea, acesta a susținu
t
că, în comparație cu familia tradițională, relațiile între persoane de același sex au
fost asociate cu riscuri mai mari pentru sănătate, în special cel al infectării cu HIV,
și considerate ca împiedicând creșterea populației.
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
16
4
9
. Guvernul a reiterat constatările Curții Constituționale și a concluzionat că
sancțiunile aplicate reclamanților au fost proporționale cu scopurile legitime
urmărite, în conformitate cu art.
10 §
2 din Convenție
.
5
0
. În final, Guvernul a făcut o serie de trimiteri la jurisprudența Curții, despre
care consideră că vine în susținerea afirmațiilor sale. În special, a citat
Dudgeon
împotriva Regatului Unit
(22 octombrie 1981, pct.
49, 52 și 62, ser
ia A nr.
45) și a
susținut că Curtea „a recunoscut necesitatea legitimă, într
-
o societate democratică
,
a unui anumit grad de control asupra comportamentului homosexual, în special
pentru a oferi garanții împotriva exploatării și coruperii acelora care sunt
în mod
special vulnerabili din cauza, de exemplu, a tinereții lor”, înainte de a constata o
încălcare a art.
8 din Convenție pe motivul ridicării limitei de vârstă pentru
consimțământ la comportamentul homosexual față de cea pentru relații sexuale
între p
ersoane de sex opus. Acesta a invocat și
Mouvement raëlien suisse împotriv
a
Elveției
(MC) [nr. 16354/06, pct. 17, 61-
62 și 73
-
75, CEDO 2012 (extrase)], făcând
referire la legitimitatea protejării minorilor împotriva practicilor de pedofilie și a
incestului. S-
au făcut mai trimiteri la
Vejdeland și alții împotriva Suediei
(nr. 1813/07,
pct.
55, 9 februarie 2012), în care Curtea a constatat că broșurile
homofobe în litigiu fuseseră distribuite „unor tineri care aveau o vârstă
impresionabilă și sensibilă și care nu aveau posibilitatea de a refuza să le accepte”;
Guvernul a insinuat că acest aspect era la fel de relevant în prezenta cauză. De
asemenea, acesta a invocat
K.U. împotriva Finlandei
(nr. 2872/02, pct. 43, CEDO
2008), o cauză privind un minor căruia i
-
a fost respinsă cererea pentru divulgarea
numelui persoanei care, în numele reclamantului, a publicat un anunț cu caracter
sexual; în speță, Curtea a constatat că obligațiile pozitive ale statului pot include
adoptarea unor măsuri destinate să asigure respectarea vieții private, chiar și în sfera
relațiilor dintre persoane fizice. Guvernul a considerat că, în prezenta cauză,
autoritățile nu au făcut nimic altceva decât să îndeplinească obligațiile pozitive care
le revin în temeiul Convenției pentru a proteja viețile private ale minorilor și au
făcut acest lucru într
-un mod echilibrat.
b) Reclamanții
5
1
. Reclamanții au precizat că cererile lor aveau ca obiect două chestiuni. În
primul rând, au contestat aplicarea legislației de interzicere a promovării
homosexualității în rândul minorilor pentru a suprima exprimarea deschisă a
protestului împotriva aceleiași legislații. Aceștia au afirmat că, indiferent dacă ar fi
existat motive legitime pentru interzicerea „propagandei” pentru homosexu
alitate,
nu exista nicio justificare pentru restrângerea dreptului de a protesta împotriva
legilor în cauză. În al doilea rând, aceștia au susținut că interzicerea „propagandei
homosexuale” introdusă prin legislația recentă constituia o interzicere generală a
simplei menționări a homosexualității în prezența minorilor, indiferent de
conținutul mesajului. Aceștia au contestat susținerea Guvernului potrivit căreia
diseminarea informațiilor despre homosexualitate ar trebui să se limiteze la un
public adult. Sp
re deosebire de Guvern, reclamanții au considerat că marja de
apreciere era restrânsă, având în vedere faptul că obiectul expresiei în discuție era
o caracteristică personală înnăscută, precum și faptul că a milita pentru drepturile
LGBT constituia un disc
urs politic sau o dezbatere politică pe teme de interes
public, pentru care există puține posibilități de restrângere în temeiul art.
10 § 2 din
Convenție.
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
17
5
2
. Reclamanții au recunoscut că alegerea locurilor pentru pichetare și a
conținutului steagurilor a fost făcută cu intenție. Cu toate acestea, au apărat aceste
decizii ca pe o formă de protest împotriva textelor de lege în litigiu și au subliniat
că aplicarea unei restrângeri tocmai în privința posibilității de a protesta împot
riva
adoptării unei legi ar afecta însăși esența dreptului la libertatea de exprimare. De
asemenea, aceștia au considerat că locurile publice frecventate de minori erau
adecvate pentru mesajul dorit al demonstrațiilor lor. Steagurile pe care scria că
homos
exualitatea este „normală” au fost concepute pentru a aborda percepția
multor persoane din Rusia, potrivit căreia homosexualitatea este „perversiune”, și
pentru a promova toleranța, nu pentru a susține superioritatea sa. În plus, steagul
celui de al doilea reclamant a abordat problema ratei ridicate a sinuciderilor în
rândul adolescenților, ca urmare a lipsei lor de înțelegere a homosexualității. Astfel,
se făcea apel către public ca să abordeze nevoile speciale ale tinerilor expuși acestui
risc, din cauza
hărțuirii, a intoleranței și a neînțelegerii, ceea ce constituia o
chestiune de importanță publică, în special în rândul minorilor.
5
3
. Reclamanții au susținut că legislația privind „propaganda” nu a îndeplinit
cerința privind calitatea legii, prevăzută la art.
10 §
2 din Convenție. De asemenea,
aceștia au contestat prezumția Guvernului, potrivit căreia interzicerea promovării
relațiilor sexuale netradiționale deservea scopul legitim de
a
-i proteja pe minori de
informații despre homo
sexualitate care sunt obscene sau neadecvate vârstei. Au
subliniat faptul că homosexualitatea este o caracteristică personală înnăscută –
n
u
un stil de viață la alegere, cum pare să creadă Guvernul, și include nu doar viața
sexuală, ci întregul spectru de relații umane între două persoane, afecțiunea
emoțională făcând parte integrantă din aceasta. Potrivit reclamanților, informațiile
despre orientarea sexuală ca atare nu ar trebui să facă obiectul acelorași restrângeri
ca informațiile despre relațiile sexua
le; în caz contrar, aceasta ar echivala cu n
egarea
dreptului unei persoane de a-
și exprima identitatea. Cu toate acestea, în toate cele
trei cauze, reclamanții au fost declarați vinovați de încălcarea interzicerii pentru
simplul motiv că steagurile lor au menționat homosexualitatea sau că reclamanții s
-
au declarat în mod deschis ca fiind homosexuali.
5
4
. Reclamanții au mai afirmat că legea „propagandei” era discriminatorie în
mod inerent, în sensul că viza în mod specific expunerea minorilor la informații
despre minoritățile sexuale, ceea ce întărea stigmatizarea și prejudecățile față de
acestea din urmă. Aceștia au subliniat faptul că dispozițiile contestate depășeau ceea
ce era necesar pentru protecția minorilor împotriva indecenței
, având în vedere
interzicerea generală, prevăzută în Codul penal, a demersurilor lascive față de
minori și a diseminării pornografiei către minori. Interzicerea „promovării
homosexualității” era menită să restrângă nu doar informațiile referitoare la sfer
a
intimă, ci și celelalte dimensiuni ale unei relații între persoane de același sex,
precum afecțiunea sau iubirea, legăturile de familie etc., prezentându
-
le așadar ca
fiind imorale. Nu se aplicau astfel de restrângeri în privința relațiilor „tradiționale”.
Reclamanții au considerat că orice persoană ar trebui să aibă dreptul de a
-
și exprima
homosexualitatea în condiții de egalitate cu majoritatea heterosexuală.
Referindu-
se la faptul că Guvernul se bazează pe marja largă de apr
eciere,
reclamanții au făcut trimitere la jurisprudența Curții în sensul că statele contractante
au în general la dispoziție o marjă de apreciere mai largă atunci când reglementează
libertatea de exprimare în raport cu chestiuni care ar putea leza convingerile
personale intime legate de morală sau, în special, de religie (aceștia au menționat
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
18
Mouvement raëlien suisse
, citată anterior, pct. 61). Aceștia au invocat jurisprudența
Curții pentru a afirma că nici homosexualitatea, nici comportamentul homosexual
n
u se află în contradicție cu noțiunea de morală publică, chiar și în accepțiunea sa
cea mai largă [printre alte cauze, au menționat
Smith și Grady împotriva Regatul
ui
Unit
, nr.
33985/96 și 33986/96, pct.
97, CEDO 1999-VI;
S.L. împotriva Austriei
,
nr. 45330/99, pct. 44, CEDO 2003-
I (extrase); și
Alekseyev
, citată anterior, pct.
84].
Aceștia au subliniat că înseși Curtea a criticat „prejudecățile unei majorități
heterosexuale împotriva unei minorități homosexuale” și a susținut că „aceste
atitudini negative [
nu pot să fie] considerate în sine [...] o justificare suficientă
pentru un tratament diferențiat așa cum nu sunt nici atitudinile negative similare
față de rasă, origine sau culoare diferite” (citând
Smith și Grady
, citate anterior,
pct. 97).
5
6
. Reclamanții nu au fost de acord că informarea despre existența
homosexualității sau adoptarea unei atitudini tolerante față de minoritățile sexuale
ar putea leza convingerile intime ale copiilor. O abordare contrară ar obliga
persoanele hom
osexuale să își ascundă orientarea sexuală, ceea ce ar duce la
excluderea socială pentru eliminarea căreia a fost concepută Convenția. Aceștia au
contestat afirmația Guvernului potrivit căreia o discuție publică deschisă despre
homosexualitate ar aduce ati
ngere protecției minorilor sau ar afecta negativ
dezvoltarea armonioasă a acestora. Dimpotrivă, aceasta era singura modalitate de a
eradica stigmatizarea copiilor, adulților și familiilor LBGT.
5
7
. În ceea ce privește dreptul părinților de a alege forme adecvate de educație
pentru copiii lor, aceștia au afirmat că acțiunile lor nu interferează cu procesul
educațional sau cu programele școlare; aceștia nu au încercat să îi abordeze pe
minori în clase sau întâlniri. Totuși, aceștia au susținut că dreptul părinților de a
alege un mediu educativ nu presupunea puterea lor definitivă de a
-
și proteja copiii
de orice discurs public pe care copiii l-
ar putea întâlni în școală, pe stradă sau în
altă parte, principiu pe care l
-au dedus din
Kjeldsen, Busk Madsen
ș
i Pedersen
împotriva Danemarcei
(7 decembrie 1976, pct.
54, seria A nr.
23). Aceștia au
solicitat Curții să recunoască în mod explicit faptul că dreptul de a disemina, în
rândul copiilor, informații despre homosexualitate nu ar trebui să fie condiționat de
aprobarea părinților. Aceștia au contestat comparația făcută de Guvern între
prezenta cauză și
Vejdeland și alții
, citată anterior, și au pretins că, de fapt, putea
doar să fie pusă în contrast cu aceasta din urmă, în sensu
l că
Vejdeland
și alții
, citată
anterior, avea ca obiect chestiunea dacă exprimarea homofobă și sancțiunile
aplicate se încadrau în restrângerile permise în cazul discursului de incitare la ură.
c) Terții intervenienți
5
8
. Observațiile formulate de Fundația pentru familie și demografie s
-au axat pe
riscurile asociate, în opinia lor, unui stil de viață homosexual. Fundația a susținut
că bărbații homosexuali prezentau un risc mai mare de a contracta HIV decât
bărbații heterosexuali și o mai mare probabilitate de a suferi de tendințe sinucigașe,
depresie, anxietate, abuz de substanțe periculoase și tulburări similare. De
asemenea, a susținut că stilurile de viață și comportamentele homosexuale erau
considerate imorale în toate religiile mari și că majoritatea necredincioșilor
împărtășeau acest punct de vedere. În fine, fundația și
-a exprimat sprijinul pentru
valorile familiale tradiționale și a susținut că familia, ca uniune între un bărbat și o
femeie, beneficia de o protecție specială în dreptul internațional, ca recunoaștere a
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
19
beneficiilor sale care decurg din funcția procreativă; de asemenea, a susținut că
această protecție ar fi incompletă fără o interzicere a „propagandei homosexuale”
în rândul copiilor.
5
9
. „Articolul 19” și Interights, în susținerile lor comune, au atras atenția asupra
intensificării conceptului de „propagandă homosexuală” într
-
o serie de țări din
Europa de Est, fapt reflectat în propuneri legislative care introduc restrângeri grave
asupra libertății de exprimare și a drepturilor minorităților sexuale. Organizațiile au
subliniat faptul că aceste inițiative erau bazate, în mod invariabil, pe necesitatea
declarată de a proteja moralitatea și sănătatea copiilor, dar că ele sunt în detrimentul
protecției sănătății, al intereselor copiilor și al coeziunii sociale. Acestea au afirmat
că dreptul la educație include accesul copiilor la informații privind sănătatea
sexuală și reproductivă. Aceștia l
-
au citat pe Raportorul Special al Organizației
Națiunilor Unite privind dreptul la sănătate, care a afirmat că legile care cenzurează
discuția despre homosexualitate în sala de clasă „alimentează stigmatizarea și
discriminarea minorităților vulnerabile” și „perpetuează stereotipurile false ș
i
negative referitoare la sexual
itate, ostracizează elevii de diferite orientări sexuale și
împiedică tinerii să ia decizii în deplină cunoștință de cauză cu privire la sănătatea
lor sexuală și reproductivă”. De asemenea, au făcut referire la Recomandarea
Comitetului de Miniștri CM/Rec (2010)5 (citată
supra
, la pct. 37
), în care se afirmă
că „interesul superior al copilului” necesită ca dreptul la educație să fie „exercitat
efectiv fără discriminare pe motive de orientare sexuală sau identitate de gen”, care
incl
ude „protejarea [...] într
-
un mediu sigur, în care nu există violență, hărțuire,
excludere socială [...] legate de orientarea sexuală sau de identitatea de gen”.
Aceștia au susținut că legile privind „propaganda homosexuală” împiedicau școlile,
autoritățile didactice și organizațiile de caritate să ofere elevilor informații obiective
privind orientarea sexuală și identitatea de gen, să aplice măsuri de combatere a
intimidării și hărțuirii și să asigure o protecție adecvată elevilor, salariaților și
cadrelor didactice LGBT
.
6
0
. În susținerile lor comune, ILGA
-
Europe, „Coming Out” și Rețeaua
persoanelor LGBT din Rusia și
-au exprimat îngrijorarea cu privire la discriminarea
și violența față de persoanele LGBT în Rusia, la infracțiunile motivate de ură,
intimidarea și hărțuirea copiilor LGBT, precum și la presiunea exercitată asupra
cuplurilor de persoane de același sex și a copiilor crescuți de acestea, precum și
împotriva organizațiilor care apără cauza persoanelor LGBT. Organizațiile au făcut
referire la instrumentele internaționale care îndeamnă statele să combată
homofobia, să aplice politici educative de combatere a intimidării și hărțuirii
minorităților sexuale în școli, precum și să se asigure că informații exacte privind
orientarea
sexuală și identitatea de gen, exprimate fără prejudecăți, sunt incluse în
programa școlară
.
Motivarea Curții
a) Cu privire la chestiunea dacă a existat o ingerință în exercitarea, de către reclamanți,
a libertății de exprimar
e
6
1
. Curtea observă că problema centrală în prezenta cauză este însăși existența
unei interziceri, prin lege, a promovării homosexualității sau a relațiilor sexuale
netradiționale în rândul minorilor, pe care reclamanții le contestă ca fiind inerent
incompati
bile cu Convenția. Reclamanții s
-au plâns cu privire la impactul general
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
20
al acestor legi asupra vieții lor, în sensul că nu doar că i
-
au împiedicat să militeze
pentru drepturile LGBT, dar, în fapt, îi și constrângeau să fie atenți la prezența
minorilor în
activitățile lor zilnice, pentru a
-
și ascunde orientarea sexuală față de
aceștia. Aceștia au subliniat că au fost condamnați pentru niște contravenții privind
afișarea unor steaguri cât se poate de banale și inofensive.
Este rel
evant faptul că înainte de luarea oricăror măsuri administrative
împotriva reclamanților, interzicerea promovării relațiilor sexuale netradiționale î
n
rândul minorilor afectase, fără îndoială, activitățile în care aceștia ar fi dorit să se
angajeze persona
l, în special în calitate de militanți LGBT. Curtea a hotărât anterior
că efectul descurajator al unei dispoziții legale sau al unei politici poate constitui,
în sine, o ingerință în libertatea de exprimare (a se vedea
Smith și Grady
, citată
anterior, pct
.
127). Cu toate acestea, în prezenta cauză, Curtea nu trebuie să
stabilească existența unei ingerințe pe baza impactului general al legilor contestate
asupra vieții reclamanților deoarece aceste legi au fost aplicate efectiv împotriva
reclamanților în cadrul procedurilor administrative. Așa cum a recunoscut
Guvernul, a existat o ingerință în libertatea de exprimare a reclamanților.
b) Cu privire la chestiunea dacă ingerința a fost justifi
cată
6
3
. Măsurile luate împotriva reclamanțilo
r s-au bazat pe prevederile legale care
au fost adoptate în mod special pentru a scoate în afara legii promovarea
homosexualității și a relațiilor sexuale netradiționale în rândul minorilor. Deși nu
se contestă respectarea legii de către autorități, problema legalității se ridică în
legătură cu afirmațiile reclamanților potrivit cărora legea în sine era
necorespunzător de vagă și de imprevizibilă în aplicarea sa. Cu toate acestea, Curtea
consideră că problema legată de calitatea legii este secundară în rapo
rt cu
necesitatea unor astfel de legi ca măsuri generale. Curtea reiterează faptul că, pentru
a stabili proporționalitatea unei măsuri generale, trebuie în primul rând să evalueze
opțiunile legislative care stau la baza acesteia, ținând cont de calitatea c
ontrolulu
i
parlamentar și judecătoresc privind necesitatea măsurii, precum și de riscul unui
abuz în cazul în care s-
ar relaxa o măsură generală. În acest sens, Comisia va lua în
considerare aplicarea sa în cazurile concrete ale reclamanților, ceea ce ilustrează
impactul său în practică și, prin urmare, este semnificativ pentru proporționalitatea
măsurii [a se vedea
Animal Defenders International împotriva Regatului Uni
t
(MC), nr.
48876/08, pct.
108, CEDO 2013 (extrase) și cauzele citate acolo]. În
principi
u, cu cât sunt mai convingătoare justificările generale care stau la baza
măsurii generale, cu atât mai puțin importanță va acorda Curtea impactului acesteia
în cauza respectivă (
ibidem
, pct. 109).
6
4
. În consecință, aprecierea Curții în prezenta cauză se va concentra asupra
necesității legilor contestate ca măsuri generale, abordare care trebuie să fie
diferențiată de o cerere de reexaminare a legislației interne în mod abstract [a se
vedea, de exemplu,
James și alții împotriva Rega
tului Unit
, 21 februarie 1986,
pct. 36,
seria A nr.
98; a se compara
Perinçek împotriva Elveției
(MC),
nr. 27510/08, pct. 136, CEDO 2015 (extrase)].
i) Justificare pe motivul protecției moralei
6
5
. Ca prim argument, Guvernul a invocat imperativele morale și sprijinul
populației pentru măsurile contestate. A susținut că o manifestare deschisă a
homosexualității reprezenta un afront la adresa moravurilor predominante în rândul
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
21
rușilor credincioși și chiar al majorității necredincioșilor ruși și era considerată, în
general, un obstacol în calea inculcării valorilor familiale tradiționale.
6
6
. Curtea ar accepta, în general, o marjă de apreciere mai largă în absența unui
consens î
ntre statele membre în cazul în care chestiunea poate avea legături cu
aspecte morale sau etice sensibile. Cu toate acestea, în prezenta cauză, Curtea
constată că există un consens european clar cu privire la recunoașterea dreptului
persoanelor de a se identifica în mod deschis ca homosexuali, lesbiene sau membri
ai altei minorități sexuale, precum și de a
-
și promova propriile drepturi și libertăți
(a se vedea
Alekseyev
, citată anterior, pct. 84). În plus, înainte de a se pronunța cu
privire la întinderea m
arjei de apreciere, Curtea trebuie să examineze scopul legitim
invocat de Guvern în legătură cu afirmația sa potrivit căreia această chestiune
constituie o chestiune morală sau etică sensibilă. Curtea va examina dacă Guvernul
are posibilitatea de a invoca
motive legate de morală într
-
o cauză ce are ca obiect
aspecte ale existenței și identității reclamanților, precum și însăși esența dreptului
la libertatea de exprimare.
6
7
. În ceea ce privește problema moralității, Guvernul a invoca
t pretinsa
incompatibilitate dintre menținerea valorilor familiei ca bază a societății și
recunoașterea acceptării în plan social a homosexualității. Curtea nu vede niciun
motiv pentru a considera aceste elemente ca fiind incompatibile, în special având
în
vedere tendința generală din ce în ce mai mare de a include relațiile din cadrul
cuplurilor de persoane de același sex în sfera conceptului de „viață de familie” (a
se vedea
P.B. și J.S. împotriva Austriei
, nr.
18984/02,
pct. 27-
30, 22 iulie 2010; și
Schalk și Kopf împotriva Austriei
, nr.
30141/04, pct.
91-
94, CEDO 2010) și
conștientizarea necesității recunoașterii și protecției juridice a acestora (a se vedea
Oliari
și alții împotriva Italiei
, nr.
18766/11 și 36030/11, pct.
165, 21 iulie 2015).
Statul, la alegerea mijloacelor destinate să protejeze familia, trebuie să țină seama
de evoluțiile societății și de schimbările de percepție a aspectelor sociale, de stare
civ
ilă și relaționale, inclusiv faptul că nu există doar o singură cale sau o singură
opțiune în ceea ce privește viața de familie sau viața privată [a se vedea
Kozak
împotriva Poloniei
, nr.
13102/02, pct.
98, 2 martie 2010; și
X și alții împotriva
Austriei
(MC), nr. 19010/07, pct.
139, CEDO 2013]. Se poate adăuga faptul că –
departe de a se opune valorilor familiei
– multe persoane aparținând minorităților
sexuale manifestă loialitate față de instituțiile căsătoriei, calității de părinte și
adopției, după cum reiese din fluxul constant de cereri adresate Curții de membri ai
comunității LGBT care doresc să aibă acces la acestea (a se vedea, printre multe
exemple,
Salgueiro da Silva Muta
;
Oliari și alții
;
X și alții împotriva Austriei
; și
E.B. împotriva Franței
,
toate citate anterior). Guvernul nu a reușit să demonstreze
modul în care libertatea de exprimare în privința problematicii LGBT ar devaloriza
sau ar afecta negativ în alt mod „familiile tradiționale” existente în realitate sau ar
compromite viitorul acestora.
6
8
. Curtea a refuzat în mod constant să aprobe politici și decizii care
întruchipează prejudecățile unei majorități heterosexuale împotriva unei minori
tăți
homosexuale (a se vedea
Smith și Grady
, citată anterior, pct.
102;
Salgueiro da
Silva Muta împotriva Portugaliei
, nr. 33290/96, pct. 34-36, CEDO 1999I-
X; și
L.
ș
i V. împotriva Austriei
, nr.
39392/98 și 39829/98, pct.
51-52, CEDO 2003-I).
Curtea a susținut că nu poate să considere, în sine, aceste atitudini negative, referiri
la tradiții sau ipoteze generale într
-
o anumită țară ca fiind o justificare suficientă
pentru un tratament difere
nțiat, așa cum nu sunt nici atitudinile negative similare
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
22
față de rasă, origine sau culoare a pielii diferită [a se vedea
Smith și Grady
, citată
anterior, pct. 97;
Konstantin Markin împotriva Rusiei
(MC), nr. 30078/06, pct. 143,
CEDO 2012 (extrase);
Valli
a
natos și alții împotriva Greciei
(MC), nr.
29381/09 și
32684/09, pct.
77, CEDO 2013 (extrase); și
Hämäläinen împotriva Finlandei
(MC),
nr. 37359/09, pct. 109, CEDO 2014].
6
9
. Legislația în discuție este un exemplu al acestor prejudecăți, evidențiat clar
de interpretarea și aplicarea sa în plan intern, și încorporat în sintagme precum „să
[le] creeze [acestora] o imagine distorsionată privind echivalența socială a relațiilor
conjugale tradiționale și netradiționale” (a se vedea
supra
, pct. 34
) și referirile la
posibilele pericole prezentate de „crearea unei impresii distorsionate privind
echivalența socială a relațiilor conjugale tradiționale și netradiționale” (a se vedea
supra
, pct.
2
2
). Sunt și mai inacceptabile încercările de a face o paralelă între
homosexualitate și pedofilie (a se vedea
supra
, pct. 16
și
50).
7
0
. Curtea ia act de afirmația Guvernului potrivit căreia majoritatea cetățenilor
ruși nu sunt de acord cu homosexualitatea și detestă orice manifestare a relațiilor
între persoane de același sex. Este adevărat că sentimentul populației poate juca un
rol important în aprecierea Curții în ceea ce privește justificarea pe motivul moralei
.
Cu toate acestea, există o diferență importantă între a ceda în fața susținerii
populației în favoarea extinderii întinderii garanțiilor Convenției și o situație în care
susținerea este invocată pentru a restrânge întinderea protecției materiale. Curtea
reiterează faptul că ar fi incompatibil cu valorile care stau la baza Convenției dacă
exercitarea drepturilor din Convenție de către un grup minoritar ar fi condiționată
de acceptarea lui de către majoritate. În acest fel, drepturile unui grup minoritar la
libertatea de religie, de exprimare și de întrunire ar deveni doar teoretice, nu practi
ce
și efective, cum dispune Convenția (a se vedea
Alekseyev
, citată anterior, pct.
81).
Având în vedere cele de mai sus, Curtea respinge argumentul Guvernului
potrivit căruia reglementarea dezbaterii publice privind chestiunile legate de LGBT
poate fi justificată pe motivul protecției moralității.
ii) Justificare pe motivul protecției sănătății
În continuare, Guvern
ul a susținut că promovarea relațiilor între persoane de
același sex trebuia să fie interzisă pe motiv că relațiile între persoane de același sex
prezintă un risc pentru sănătatea publică și demografie. În ceea ce privește
presupusele riscuri pentru sănătate, Guvernul nu a demonstrat că mesajele
reclamanților militau pentru un comportament nechibzuit sau pentru orice alte
alegeri personale nesănătoase. În orice caz, Curtea consideră improbabil faptul că
restrângerea libertății de exprimare în privința probl
ematicii LGBT ar duce la o
reducere a riscurilor pentru sănătate. Dimpotrivă, diseminarea cunoștințelor despre
problematica sexuală și a identității de gen și sensibilizarea cu privire la riscurile
asociate și metodele de protecție a persoanelor împotriva
acestor riscuri, prezentate
în mod obiectiv și științific, ar constitui o parte indispensabilă a unei campanii
pentru prevenirea bolilor și a unei politici generale de sănătate publică.
Este la fel de dificil de imaginat cum legea care interzice promovarea
homosexualității sau a relațiilor sexuale netradiționale în rândul minorilor ar putea
contribui la atingerea obiectivelor demografice dorite sau cum, dimpotrivă, absența
unei astfel de legi ar afecta în mod negativ aceste obiec
tive. Creșterea populației
depinde de o multitudine de condiții, prosperitatea economică, drepturile de
asigurări sociale și accesibilitatea serviciilor de îngrijire a copiilor fiind cei mai
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
23
evidenți factori dintre cei pe care statul i
-
ar putea influența.
Interzicerea
informațiilor despre relațiile între persoane de același sex nu este o metodă care
permite inversarea tendinței demografice negative. În plus, un avantaj general
ipotetic ar trebui, în orice caz, să fie evaluat în raport cu drepturile concrete
ale
persoanelor LGBT care sunt afectate negativ de restrângerile contestate. Este
suficientă observația că aprobarea socială a cuplurilor heterosexuale nu este
condiționată de intenția sau capacitatea lor de a avea copii. Prin urmare, acest
argument nu po
ate justifica restrângerea libertății de exprimare pe tema relațiilor
între persoane de același sex.
iii) Justificare pe motivul protecției drepturilor altora
În fine, al treilea argument al Guvernului s-a axat pe necesitatea de a protej
a
minorii de informațiile care ar putea transmite o imagine pozitivă a
homosexualității, ca măsură de precauție împotriva convertirii acestora la un „stil
de viață homosexual” care ar fi în detrimentul dezvoltării lor și ar face ca aceștia să
fie
vulnerabili la abuzuri. Acesta a subliniat riscul potențial ca minorii să fie induși
sau constrânși să adopte o orientare sexuală diferită, fapt care, pe lângă aspectul
moral discutat mai sus, avea legătură cu probleme legate de autonomia personală a
minor
ilor și aducea atingere opțiunilor educaționale ale părinților acestora.
7
5
. Curtea observă că necesitatea de a proteja minorii a fost principalul motiv
pentru adoptarea legilor, acest lucru fiind reflectat în textele lor. Cu toate acestea,
restrângerile aplicate „promovării” nu se limitează la situații specifice, după cum
reiese din faptul că unul dintre reclamanți a fost amendat pentru o demonstrație în
fața Administrației Orașului Sankt Petersburg (a se vedea
supra
, pct. 17), loc public
care nu este destinat în mod specific minorilor. Se pare că o observare accidentală
sau potențială de către un minor ar fi suficientă pentru a interzice „promovarea” în
orice loc. Esența infracțiunii este de fapt definită de conținutul exprimării
respective. Curtea Constituțională a clarificat faptul că interzicerea nu vizează
„prezentarea informațiilor în discuție într
-
un context neutru (educațional, artistic,
istoric) [...] lipsită de semne de promovare, cu alte cuvinte, dacă nu are ca scop să
creeze preferințe legate de alegerea formelor netradiționale de identitate sexuală”.
Cu toate acestea, în practică, cerința de neutralitate se poate dovedi imposibil de
realizat din punct de vedere al exprimării opiniilor și chiar al expunerii situației de
fapt deoarece absența unei conotații negative poate fi, în sine, percepută ca
transmițând o atitudine pozitivă. Afirmațiile „Homosexualitatea nu este o
perversiune” și „Homosexualitatea este naturală” au fost considerate in
suficient de
neutre și echivalente cu „promovare”.
7
6
. În ceea ce privește întinderea interzicerii, Curtea face trimitere la definiția
dată de Guvern „promovării” sau „propagandei”, descriindu
-
le drept „diseminarea
activă de informații cu scopul de a determina alte persoane să adere la anumite seturi
de valori [...]” (a se vedea
supra
, pct.
46
), la hotărârile pronunțate în cauzele
reclamanților și la hotărârile Curții Constituționale. Curtea împărtășește opinia
Co
misiei de la Veneția, care s
-
a referit la caracterul vag al termenilor folosiți în
legislația în discuție, ce permit o interpretare extinsă a dispozițiilor relevante (a se
vedea pct. 31-37 din opinie, citate
supra
, pct. 36
). Consideră că domeniul larg de
aplicare al acestor legi, exprimat în termeni care nu se pretează la o aplicare
previzibilă, ar trebui să fie luat în considerare în evaluarea justificării invocate de
Guvern.
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
24
Pentru a-
și exprima preocupările cu privire la posibila „recrutare”, forțată
sau pe ascuns, a minorilor de către comunitatea LGBT, Guvernul a reiterat, în
esență, aceleași susțineri pe care Curtea le
-a respins în cauza
Alekseyev
, citată
anterior, pentru următoarele m
otive:
„86. [...] [Guvernul] a considerat necesar să limiteze fiecare menționare a homosexualității
la sfera privată și să scoată forțat homosexualii și lesbienele din atenția publicului, ca și când
homosexualitatea ar fi fost rezultatul unei alegeri conștiente și antisociale. Cu toate acestea, nu
a fost în măsură să prezinte o justificare pentru o astfel de excludere. Curtea nu are la dispoziție
dovezi științifice sau date sociologice care să sugereze că simpla menționare a homosexualității
sau o dezbatere
publică deschisă cu privire la statutul social al minorităților sexuale ar afecta
în mod negativ copiii sau «adulții vulnerabili». Dimpotrivă, numai printr
-
o dezbatere echitabilă
și publică societatea are posibilitatea de a aborda chestiuni atât de comple
xe precum cea
ridicată în prezenta cauză. O astfel de dezbatere, susținută de cercetare științifică, ar fi benefică
pentru coeziunea socială, asigurându
-
se că reprezentanții tuturor punctelor de vedere sunt
ascultați, inclusiv persoanele în cauză. De aseme
nea, ar clarifica anumite surse curente de
confuzie, ca de exemplu dacă homosexualitatea unei persoane poate fi sau nu rezultatul
educării sau incitării în sensul practicării sau renunțării sau dacă persoana poate de bunăvoie
să opteze pentru homosexualitate ori să renunțe la așa ceva. Acesta a fost tocmai tipul de
dezbatere pe care reclamantul din prezenta cauză a încercat să îl lanseze în cazul de față și nu
putea fi înlocuit de funcționari publici care, în mod spontan, exprimă opinii neinformate pe
care
le consideră populare. În circumstanțele prezentei cauzei, Curtea nu poate decât să
concluzioneze că deciziile autorităților de a interzice evenimentele în
litigiu nu s
-au bazat pe
o
apreciere acceptabilă a faptelor relevante.”
78.
Poziția Guvernului nu a evoluat ulterior cauzei
Alekseyev
și rămâne
nefondată. Guvernul nu a fost în măsură să ofere nicio explicație cu privire la
mecanismul prin care un minor ar putea fi incitat către „[un] stil de viață
homosexual”, cu atât mai puțin dovezi fundamentate științific că orientarea sau
identitatea sexuală a unei persoane poate fi schimbată sub influență externă. Prin
urmare, Curtea respinge aceste susțineri ca neavând nicio forță probatorie.
7
9
. În măsura în care Guvernul a invocat un risc de exploatare și corupere a
minorilor, referindu
-
se la vulnerabilitatea acestora, Curtea susține excepția ridicată
de reclamanți cu privire la faptul că protecția împotriva acestor riscuri nu ar trebui
să se limiteze la relațiile între persoane de același sex; aceeași obligație pozitivă a
r
trebui, în principiu, să fie la fel de relevantă în ceea ce privește relațiile între
persoane de sex opus. După cum au subliniat reclamanții, legislația rusă prevede
deja răspunderea penală pentru faptele lascive îndreptate împotriva minorilor și
diseminarea pornografiei către minori, iar aceste dispoziții sunt aplicabile indiferent
de orientarea sexuală a persoanelor implicate. Guvernul nu a prezentat niciun motiv
pentru care aceste dispoziții erau insuficiente și de ce au considerat că minorii erau
mai vulnerabili în fața abuzurilor în contextul relațiilor homosexuale decât în cel al
relațiilor heterosexuale. Curtea nu poate decât să își reitereze constatarea că o astfel
de ipoteză ar fi o manifestare a prejudecăților (a se vedea
L. și V. împotriva Austriei
,
citată anterior, pct.
52).
8
0
. Cu privire la presupusa intruziune a reclamanților în domeniul politicilor
educative și al opțiunilor părinților în materie de educație sexuală, Curtea observă
că, la organizarea demonstrațiilor, reclamanții nu au încercat să interacționeze cu
minorii, nici să intervină în spațiul lor privat. Nimic de pe steagurile lor nu se putea
interpreta ca o propunere de a furniza cursuri pe probleme de gen. Prin urmare,
prezenta cauză nu are legătură directă cu funcțiile asumate de stat în ceea ce prive
ște
educația și învățământul în școli [a se compara
Kjeldsen, Busk Madsen și Pedersen
,
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
25
citată anterior, pct.
54;
Jiménez Alonso și Jiménez Merino împotriv
a Spaniei
(dec.)
,
nr. 51188/99,
CEDO 2000-
VI; și
Mansur Yalçın și alții împotriva Turciei
,
nr. 21163/11, pct. 75, 16 septembrie 2014].
8
1
. Chiar și în ipoteza că obligația autorităților de a respecta opiniile religioase
sau filozofi
ce ale părinților poate fi interpretată ca obligându
-
le să ia măsuri în plus
față de elaborarea programelor școlare ale instituțiilor de învățământ, ar fi nerealist
să se aștepte ca opiniile religioase sau filozofice ale părinților să fie considerate
prior
itare automat în toate situațiile, în special în afara școlii. Curtea reiterează, în
acest context, că în Convenție nu se garantează dreptul unei persoane de a nu se
confrunta cu opinii contrare propriilor convingeri [a se vedea
Appell-
Irrgang și alții
împotriva Germaniei
(dec.), nr.
45216/07, 6 octombrie 2009; și
Dojan și alții
împotriva Germaniei
(dec.), nr. 319/08, 13 septembrie 2011].
8
2
. În chestiuni sensibile precum dezbaterea publică privind educația sexuală, în
care opiniile
părinților, politicile educative și dreptul terților la libertatea de
exprimare trebuie să fie puse în echilibru, autoritățile nu au altă opțiune decât să
recurgă la criterii de obiectivitate, pluralism, corectitudine științifică și, în cele din
urmă, utilitate a unui anumit tip de informații pentru tineri. Este important de
remarcat faptul că mesajele reclamanților nu erau inexacte, explicite din punct de
vedere sexual sau agresive (a se vedea, în schimb,
Vejdeland și alții
, citată anterior,
pct. 57, în ca
re Curtea a fost de acord cu constatarea instanțelor naționale potrivit
căreia mesajele homofobe în litigiu au fost „injurioase în mod nejustificat la adresa
altora, constituind un atac asupra drepturilor lor”). De asemenea, reclamanții nu au
încercat să susțină niciun comportament sexual. Nimic din acțiunile reclamanților
nu a restrâns dreptul părinților de a
-
și informa și consilia copiii, de a
-
și exercita față
de copii funcțiile părintești de educatori sau de a
-
și îndruma copiii pe o cale
conformă cu propriile convingeri religioase sau filozofice ale părinților (a se vedea,
pentru considerente similare,
Kjeldsen, Busk Madsen și Pedersen
, citată anterior,
pct.
54). În măsura în care minorii care au fost martori la campania reclamanților
au fost expuși la idei de diversitate, egalitate și toleranță, adoptarea acestor puncte
de vedere nu putea fi decât benefică pentru coeziunea socială. Curtea recunoaște că
protecția copiilor împotriva homofobiei oferă o expresie concretă Recomandării
Rec (2010)5 a Comitetul
ui de Miniștri care încurajează „protejarea dreptului
copiilor și al tinerilor la educație într
-
un mediu sigur, în care nu există violență,
hărțuire, excludere socială sau alte forme de tratament discriminatoriu și degradant
legate de orientarea sexuală sau de identitatea de gen” (a se vedea pct.
31 din
Recomandare), precum și „furnizarea de informații obiective privind orientarea
sexuală și identitatea de gen, de exemplu în programele școlare și materialele
educative” (a se vedea pct
.
32 din Recomandare).
c) Concluzie
8
3
. Având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea constată că dispozițiile
legale în litigiu nu servesc la atingerea scopului legitim de protecție a moralei și că
este probabil ca astfel de măsuri să fie contraprodu
ctive în atingerea scopurilor
legitime declarate de protecție a sănătății și protecție a drepturilor altora. Având în
vedere caracterul vag al termenilor utilizați și domeniul de aplicare potențial
nelimitat al acestora, aceste dispoziții lasă loc pentru a
buzuri în cazuri individuale,
după cum reiese din cele trei cereri în curs de examinare. Mai presus de toate, prin
adoptarea unor astfel de legi, autoritățile consolidează stigmatizarea și prejudecățile
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
26
și încurajează homofobia, care este incompatibilă cu noțiunile de egalitate,
pluralism și toleranță inerente unei societăți democratice.
8
4
. Considerațiile de mai sus sunt suficiente pentru a permite Curții să
concluzioneze că, prin adoptarea diferitelor măsuri generale în litigiu și
prin
punerea lor în aplicare în cazurile reclamanților, autoritățile ruse au depășit marja
de apreciere pe care le-o permite art.
10 din Convenție. În consecință, a fost
încălcată această dispoziție.
III. CU PRIVIRE LA PRETINSA ÎNCĂLCARE A ART. 14 DIN CONVENȚIE
COROBORAT CU ART. 10
8
5
. Reclamanții au susținut că interzicerea declarațiilor publice privind
identitatea, statutul social și drepturile minorităților sexuale a fost discriminatorie,
având în vedere că nu s
-au aplicat restrân
geri similare în privința majorității
heterosexuale. Aceștia au invocat art. 14 din Convenție, coroborat cu art.
10 din
Convenție. Această dispoziție prevede următoarele:
„Exercitarea drepturilor și libertăților recunoscute de [prezenta] Convenție trebuie să fie
asigurată fără nicio deosebire bazată, în special, pe sex, rasă, culoare, limbă, religie, opinii
politice sau orice alte opinii, origine națională sau socială, apartenență la o minoritate națională,
avere, naștere sau orice altă situați
e.”
A. Cu privire la admisibilitat
e
8
6
. Curtea constată că acest capăt de cerere este legat de cel formulat în temeiul
art.
10, examinat mai sus, și trebuie așadar să fie de asemenea declarat admisi
bil.
B. Cu privire la fond
8
7
. În observațiile lor în acest sens, părțile au reiterat în esență aceleași
argumente ca și cele pe care le
-au formulat în temeiul art.
10 din Convenție (a se
vedea, în special, pct. 48
și
54
supra
).
8
8
. În conformitate cu jurisprudența consacrată a Curții, pentru ca o problemă să
fie invocată în temeiul art. 14, trebuie să existe o diferență de tratament în raport cu
persoane aflate în situații aproape similare. O astfel de diferență de tratamen
t este
discriminatorie dacă nu are o justificare obiectivă și rezonabilă; cu alte cuvinte, dacă
nu urmărește un scop legitim sau dacă nu există un raport rezonabil de
proporționalitate între mijloacele folosite și scopul urmărit. Curtea reiterează faptul
c
ă statele contractante beneficiază de o marjă de apreciere atunci când evaluează
dacă și în ce proporție diferențele existente în situații de altfel similare justifică o
diferență de tratament [a se vedea
Vallianatos și alții
, citată anterior, pct.
7
7;
Burden împotriva Regatului Unit
(MC), nr.
13378/05, pc
t. 60, CEDO 2008].
8
9
. Cu toate acestea, în ceea ce privește, în special, diferențele de tr
atament
bazate pe orientarea sexuală, Curtea a hotărât că marja de apreciere a statului este
restrânsă; cu alte cuvinte, astfel de diferențe necesită motive deosebit de
convingătoare și importante, ca justificare (a se vedea
X. și alții împotriva Austrie
i
,
citată anterior, pct.
99, precum și cauzele citate acolo). Curtea a subliniat că
diferențele bazate exclusiv pe considerente ce țin de orientarea sexuală sunt
inacceptabile în temeiul Convenției [a se vedea
E.B. împotriva Franței
(MC),
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
27
nr. 43546/02, pct.
93 și 96, 22 ianuarie 2008; și
Salgueiro da Silva Muta
, citată
anterior, pct. 36].
9
0
. Curtea observă că, în mod specific, Codul contravențiilor interzice
„promovarea atractivității relațiilor sexuale netradiționale, crearea unei im
agin
i
distorsionate privind echivalența socială a relațiilor sexuale tradiționale și
netradiționale”, în concordanță cu poziția Curții Constituționale. Legislația în
vigoare prevede așadar inferioritatea relațiilor între persoane de același sex față de
rel
ațiile între persoane de sex opus.
9
1
. Curtea a constatat deja, mai sus, că dispozițiile legale în litigiu întruchipează
prejudecățile unei majorități heterosexuale împotriva unei minorități homosexuale
și că Guvernul nu a oferit motive convingătoare și importante ca justificare a
diferenței de tratament
.
9
2
. Constatările de mai sus duc, de asemenea, la constatarea că a fost încălcat
art.
14 din Convenție, coroborat cu art. 10 din Convenție.
IV. CU PRIVIRE L
A APLICAREA ART. 41 DIN CONVENȚIE
9
3
. Art. 41 din Convenție prevede:
„În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor
sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare
incompletă
a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație
echitabilă.”
A. Prejudiciu
9
4
. Reclamanții au formulat următoarele pretenții cu titlu de despăgubire pentru
pre
judiciul material și moral.
Primul reclamant a solicitat suma de 8 000 euro (EUR) pentru prejudiciul
moral. Al doilea reclamant a solicitat 15 000
EUR pentru prejudiciul moral și 1
8
00
ruble rusești (RUB) pentru prejudiciul material cauzat de amenda datorată ca
sancțiune administrativă, plus ajustarea acestei sume în funcție de inflație. Al treilea
reclamant a solicitat 30 000
EUR pentru prejudiciul moral și 7
000 RUB pentru
prejudiciul material cauzat de amenda plătită ca sancțiune administrativă, plus
ajustarea acestei sume în funcție de inflație.
9
6
. Guvernul a contestat sumele solicitate de reclamanți pentru prejudiciul moral
ca fiind excesive și nejustificate. Acesta a solicitat Curții ca, în cazul constatării
unei încălcări, suma acordată să fie mult mai mică, în jurul sumei de 1
500 EUR
acordată de Curte în cauza
Sergey Kuznetsov împotriva Rusiei
(nr. 10877/04,
pct. 53,
23 octombrie 2008). Cu privire la sumele solicitate pentru prejudiciul
material, G
uvernul a considerat că acestea sunt ilegale, în sensul că amenzile în
litigiu erau exigibile în temeiul hotărârilor instanțelor naționale. De asemenea, a
contestat suma solicitată de al doilea reclamant pentru prejudiciul material, făcând
trimitere la lip
sa probelor care să ateste că acesta plătise efectiv amenda.
9
7
. Curtea constată că amenzile aplicate în cadrul procedurilor administrative au
fost sancțiuni suportate de reclamanți în legătură cu exercitarea libertății lor de
expri
mare și sunt direct legate de încălcările constatate în prezenta cauză. Cu privire
la cuantumul prejudiciilor, reclamanții nu au depus la dosar acte privind rata
inflației aplicabilă ca justificare a pretențiilor lor privind ajustarea sumelor la
Hotărârea Bayev și alții împotriva Rusiei
28
inflație, dar fără specificarea valorilor. În consecință, Curtea nu acordă nicio
majorare în acest sens și acordă celui de
-
al doilea și celui de
-al treilea reclamant
cuantumurile amenzilor: 45
EUR și, respectiv, 180 EUR. Suma acordată celui de
-
al doilea reclamant cu
titlu de despăgubire pentru prejudiciul material se plătește
numai dacă amenda în cauză a fost plătită de acesta; în caz contrar, reclamant
ul nu
ar trebui să fie obligat să plătească amenda respectivă și, prin urmare, nu va avea
niciun drept la suma acor
d
ată pentru prejudiciul material.
9
8
. Cu privire la prejudiciul moral, în prezenta cauză, Curtea a constatat o
încălcare a art.
10 din Convenție, precum și a art.
14 coroborat cu art.
10, și
consideră că reclamanții au suferit de stres și anxietate ca urmare a aplicării
dispozițiilor le