Reclamantul, dna Raisa Šarkienė, este un național lituanian născut în 1956 și locuiește în Vilnius. A fost acordată asistență juridică și a fost reprezentată în fața Curții de către dl R. Burda, un avocat practicant în Vilnius. Guvernul lituanian (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna K. Bubnytė. La 6 mai 2008, reclamantul, împreună cu prietenul său A. și fiul minor al lui A., L., a participat la o înregistrare a spectacolului de televiziune săptămânal „Celebrity Duets” (Žvaigždžiप duetai). Spectacolul a fost un concurs de cântare în care duele celebrități au fost evaluate de un judecător de trei membri. Judecătorul-chef a fost un cunoscut cântăreț de operă, V.J. Panoul a inclus, de asemenea, un alt muzician, D.K. În acea seară după spectacol, V.J. a primit un mesaj pe telefonul său mobil personal cu următorul text: „Vreau să vă spun asta chiar acum! Nu aveti probleme – va fi acum! Vă avertizam!!!! Nu credeți că trăiți și aveți protecție, idiotule! Repet, acesta este ultimul avertisment! Vă voi da timp pentru a vă bucura de viața ta, dacă doriți să aveați o familie și nu sicrie, acest lucru nu este o glumă, dl Soloist! Godma!!!!! Te-am avertizat! Ne uitam la tine! Noroc. Până data viitoare, dacă ești încă în viață.” "Staigiai noriu pasakyti! neturėjot problemau ju bus! mes gi jus ispejom!!! ar jums nickrodo, kad gyvenat, apsauga turi glusai! kartoju paskutinis buvo ispejimas! duodu laiko dziaugtis gyvenimu jei nori tureti seima o ne karstus ci nejuokai ponas soluste! kriksto mama!!! perspejom! mes stebim! Sekmes. iki kito karto jei gyvas dar busit.”) 4. V.J. a informat poliția că a fost amenințat și poliția a deschis o anchetă preliminară. S-a descoperit că telefonul mobil din care mesajul a fost trimis aparține L. (vezi §2 de mai sus). La o dată neespecificată mama sa A. a fost interogat ca martor și a declarat că L. În 22 mai 2008, reclamantul a fost interogat ca martor. Ea a declarat că a participat la mai multe înregistrări de „Celebrity Duets” dar nu a putut aminti datele exacte. Ea a confirmat că a plecat acolo o dată cu A. și L. și că L. avea un telefon mobil cu el, dar reclamantul nu a acordat atenție la locul în care L. Ea a declarat că nu a luat telefonul sau a trimis mesaje text din ea. Reclamantul a spus, de asemenea, că a auzit de la A. că un mesaj text a fost trimis la V.J. de la telefonul L.; totuși, reclamantul a declarat că nu are numărul de telefon al lui V.J. și nu l-a sunat sau trimis mesaj. La o dată mai târziu, telefonul lui L. a fost găsit în posesia unui alt individ, V. El a spus poliției că telefonul i-a fost dat de către solicitant, care a fost prietenul său. La 10 iulie 2008, reclamantul a fost dus la o secție de poliție și a servit cu un anunț oficial (pranešimas apie δtarimā) declarând că a fost suspectată de amenințarea de a ucide sau a răni grav V.J., în conformitate cu art. 145 § 1 din Codul Penal (a se vedea punctul 21 de mai jos). Reclamantul a semnat notificarea pentru a confirma că a primit-o și că drepturile ei au fost explicate ei. Ea a semnat, de asemenea, un alt anunț care a reiterat dreptul său la un avocat (teisės turėti gynėjā išaiškinimo protokolas), pe care ea a scris că nu are nevoie de un avocat în timpul interogarii. A semnat, de asemenea, un anunț care confirmă decizia de a refuza un avocat (protokolas dėl gynėjo atsisakymo), pe care a scris, de asemenea, că nu are nevoie de un avocat în timpul interogarii. Acest anunt a indicat că refuzul nu împiedică reclamantul să solicite un avocat în orice etapă ulterioară a procedurii (a se vedea dreptul intern relevant la punctul 20 de mai jos). În aceeași zi, reclamantul a fost interogat de poliție și a mărturisit că a trimis mesajul textului menționat la V.J. Ea a declarat că ea este fan al cântăreței R., participantă la „Duets de Celebritate”. La 6 mai 2008 V.J., ca judecător principal, a dat feedback negativ despre performanța lui R.. Reclamantul a susținut că s-a simțit insultată și supărată de comentariile lui V.J., așa că a luat un telefon mobil necunoscut de la masa ei și i-a trimis mesajul de text. Ea a cunoscut numărul de telefon al lui V.J. de la înainte, deși nu putea aminti cum a obținut-o. Reclamantul a declarat că nu știa a cui telefon mobil a fost, dar ea a pus-o în poșta ei și a uitat despre asta până la mult mai târziu, când a găsit-o din nou și a dat-o prietenului ei V. Ea a spus, de asemenea, că a aruncat la un moment dat cardul SIM. Reclamantul a declarat că, în timpul întrebării sale anterioare, ea a dat o declarație diferită pentru că ea a înțeles că a făcut greșit și a fost speriat să o recunoască. Ea a fost de rău pentru incident și a vrut să-i ceară scuze lui V.J. Reclamantul a furnizat, de asemenea, o mărturisire scrisă pe mână în care a reiterat detaliile esențiale ale declarației sale. La 20 august 2008, reclamantul a fost servit cu un anunț revizuit care a declarat că a fost suspectată de a amenința de a ucide sau grav răni V.J., în conformitate cu art. 145 § 1 din Codul Penal. Ea a solicitat un avocat și poliția a solicitat un avocat numit de stat să o reprezinte. Apoi a fost interogat în prezența acelui avocat. Reclamantul a retras declarația și mărturisirea pe care a dat-o la 10 iulie 2008 (a se vedea punctul 8 de mai sus), declarând că a mărturisit din cauza „instrucțiunilor și persuaziei ofițerilor [polițiști]” (pareigūn nurodymu ir δkalbinėjimais). Ea a declarat că declarația pe care a dat-o la 22 mai 2008 a fost cea corectă (a se vedea punctul 5 de mai sus) și că va da dovezi suplimentare la proces. 10. La 9 septembrie 2008, reclamantul a fost acuzat de amenințarea de a ucide sau a răni grav V.J., în conformitate cu art. 145 § 1 din Codul Penal. Cazul a fost transferat la Tribunalul Primului District de Vilnius City pentru a fi examinat cu privire la fondul. 11. Reclamantul a fost reprezentat de un avocat desemnat de stat la toate nivelurile instanței. 12. La 15 ianuarie 2009, Tribunalul Primului district al Vilnius City a organizat o audiere orală. Când a fost interogat de către instanță, reclamantul a refuzat să trimită mesajul text la V.J. Ea a declarat că ea a fost fană a cântăretului R. și că, la 6 mai 2008, ea și prietena sa A. a fost invitat să participe la înregistrarea „Duets de Celebritate” de D.K., alt membru al comitetului judecător de la spectacol (a se vedea punctul 2 de mai sus). Reclamantul a declarat că fiul lui A. L. avea un telefon mobil, care la un moment dat a lăsat pe masa în care stătea ea și A... Reclamantul a declarat că ea nu a atins telefonul, dar un om necunoscut s-a apropiat de ei și a cerut să folosească un telefon; ei i-au permis să folosească telefonul L. și omul a scris un mesaj text pe ea. Reclamantul a susținut că a luat mai târziu telefonul L. de la A. și a dat-o V., pentru că ea și A. au crezut că L. ar fi putut trimite mesajul text la V.J. De asemenea, reclamantul a declarat că la 10 iulie 2008 (a se vedea punctul 8 mai sus) a mărturisit că ofițerii de poliție au amenințat-o. Ea a susținut că declarația sa din 22 mai 2008 (a se vedea punctul 5 mai sus) este corectă, cu clarificarea că telefonul L. a fost utilizat de un om necunoscut. 13. Curtea a auzit dovezi de la alți martori. Prietenul reclamantului A. În esență, a confirmat declarațiile reclamantului (a se vedea punctul 12 de mai sus). Prietenul reclamantului V. a repetat că reclamantul i-a dat telefonul L. în mai 2008 (a se vedea punctul 6 de mai sus). Muzicianul și membru al comitetului judecător D.K. a declarat că el cunoaște A. pentru că ea este dentistul său și că el a văzut reclamantul în biroul A. de câteva ori. El a declarat că A. L-a rugat anterior să-i dea puncte mai bune cântăretului R. și că a transmis această cerere la V.J., deși aceasta din urmă nu a putut fi convinsă. D.K. a crezut că A. și R. au fost prieteni, de asemenea, declarând că a văzut o dată R. cu reclamantul. 14. Curtea a auzit, de asemenea, dovezi de la trei ofițeri de poliție care au fost prezente în diferite etape ale interogarii reclamantului. Ei au declarat că reclamantul a fost informat în mod corespunzător cu privire la drepturile sale, inclusiv dreptul la un avocat, dar că nu a solicitat una până la 20 august 2008 (a se vedea punctele 7 și 9 de mai sus). Ofițerii au refuzat să pună orice presiune asupra reclamantului să mărturisească sau să furnizeze vreo probă anume. 15. La 17 aprilie 2009, Tribunalul Primului district al Vilnius City a constatat că reclamantul a amenințat să ucidă sau să rănească grav V.J., în conformitate cu art. 145 § 1 din Codul Penal. Curtea a remarcat că, în cursul anchetei preliminare și al procesului, reclamantul și-a schimbat versiunea de mai multe ori, și că ultima sa versiune, inclusiv un om necunoscut, nu a putut fi confirmată „de către nici o probă” (byloje nėra joki Curtea a considerat că nu există motive pentru a se îndoi de exactitatea mărturisirii ei (a se vedea punctul 8 mai sus) deoarece afirmațiile sale de presiune ale ofițerilor de poliție nu au fost dovedite. Reclamantul a fost ordonat să stea acasă de la ora 10:00 la ora 18:00 timp de șase luni și să găsească un loc de muncă sau să se înregistreze la un birou de muncă. 10 000 litai lituanieni (LTL, aproximativ 2.900 euro (EUR)) în prejudiciu moral. 16. Reclamantul a apelat împotriva hotărârii, susținând că nu a comis infracțiunile și că mesajul textului a fost trimis de un om necunoscut (a se vedea punctul 12 de mai sus). Cu toate acestea, la 22 iulie 2009, Curtea Regională Vilnius a respins apelul și a susținut condamnarea. Curtea s-a referit, în special, la mărturia lui D.K. cu privire la legătura dintre cântărețul R. și prietenul reclamantului A., și a subliniat faptul că telefonul mobil a fost dezactivat imediat după ce mesajul a fost trimis – a considerat că aceste circumstanțe au demonstrat o intenție directă de a amenința V.J. după înregistrarea spectacolului. Curtea a susținut, de asemenea, că mărturia martorilor și alte materiale din caz a dovedit suficientă vinovăția reclamantului. Cu toate acestea, aceasta a redus cantitatea de prejudiciu moral la 5000 LTL (aproximativ 1.450 EUR), având în vedere natura infracțiunii și situația financiară a reclamantului. Curtea Regională Vilnius nu a abordat întrebarea dacă reclamantul a fost sub presiune de către ofițeri de poliție să refuze un avocat și să mărturisească; se dovedește din hotărârea că reclamantul nu a formulat această întrebare în apelul său. 17. Reclamantul a prezentat un recurs la Curtea Supremă, în care a susținut, printre altele, că drepturile sale de apărare au fost încălcate. La 9 decembrie 2009, a fost informată că instanța își va examina recursul la 18 ianuarie 2010 și își va pronunța hotărârea la 2 februarie 2010. 18. În această dată, Curtea Supremă a respins recursul reclamantului cu privire la punctele de drept. În ceea ce privește plângerea sa privind drepturile sale de apărare, instanța a remarcat că dosarul cuprindea documente scrise cu semnăturile reclamantului, care au fost elaborate în conformitate cu legislația internă relevantă (a se vedea punctul 20 de mai jos). Aceasta a arătat că reclamantul a fost informat cu privire la dreptul ei la un avocat și a decis să nu o exercite. Curtea a remarcat, de asemenea, că reclamantul s-a folosit de dreptul ei la un avocat în timpul anchetei la 20 august 2008 și în toate etapele ulterioare ale procedurii judiciare (a se vedea punctele 9 și 11 de mai sus). Prin urmare, acesta a considerat că nu există motive pentru a concluziona că dreptul reclamantului la un avocat a fost restricționat în orice moment. Reclamantul nu a participat la pronunțarea hotărârii, susținând că a primit o copie după 15 februarie 2010. 19. Partea relevantă a articolului 31 din Constituția Republicii Lituania spune: „... Se interzice obligarea oricui de a da dovezi împotriva lui, sau a membrilor familiei sau rudelor sale apropiate. ... O persoană suspectată de a comite o crimă, precum și acuzată, este garantată, de la momentul aprecierii sau primul interogatoriu, dreptul la apărare, precum și dreptul la un avocat.” 20. În momentul material, dispozițiile relevante ale Codului de procedură penală se citesc: „1. O persoană suspectată, acuzată sau condamnată are drepturi de apărare [care] trebuie asigurată de la detenția lor sau primul interogatoriu. Curtea, procurorul sau ofițerul de investigare trebuie să se asigure că persoana suspectată, acuzată sau condamnată are posibilitatea de a-l apăra prin mijloacele prevăzute de lege ...” „1. Un avocat trebuie să fie prezent în următoarele situații: 1) în cazul în care suspectul sau acuzatul este minor; 2) în cazul în care se referă la o persoană orb sau surdă sau din cauza unei dificultăți fizice sau psihice care nu poate exercita drepturile sale de apărare; 3) în cazul în care se referă la o persoană care nu înțelege limba procesului; 4) în cazul în care există conflicte de interese între diferitele suspecți sau acuzați și cel puțin unul dintre ei are un avocat; 5) în cazul în care se referă la o infracțiune pentru care poate fi acordată o condamnare la viață; 6) în cazul în care cazul în care este examinat în absența acuzatului, în conformitate cu capitolul XXXII din prezentul Cod; 7) în cazul în care suspectul sau acuzatul este în detenție; 8) în cazul în care se ia o decizie dacă este de a extrada o persoană sau transfera-l la Curtea Penală Internațională sau [un alt stat] în temeiul unui Warrant de Arest european; 9) în cazul în care este examinat prin procedura accelerată.” „1. Un suspect sau un acuzat poate renunța la dreptul său la un avocat în orice etapă a procedurii ... Dreptul la un avocat poate fi renunțat numai la inițiativa persoanei suspectate sau acuzate. Renunțarea dreptului la un avocat trebuie înregistrată într-un raport scris. Ofițerul de investigare, procurorul sau instanța nu este obligat de renunțarea dreptului la un avocat în cazul în care [e] a fost depus de un minor sau de o persoană care nu poate exercita drepturile sale de apărare din cauza unei deficiențe fizice sau psihice, de o persoană care nu înțelege limba procedurii, sau de o persoană suspectată sau acuzată de a comite o crimă gravă sau foarte gravă și cazul este complex sau la scară largă, sau există alte motive care susțin îndoieli cu privire la capacitatea sa de a-l apăra. Revocarea dreptului la un avocat nu împiedică persoanei suspectate, acuzate sau condamnate să aibă un avocat în orice etapă ulterioară a procedurii.” 21. În momentul material, art. 145 § 1 din Codul Penal citi: „1. Orice persoană care amenință să ucidă sau să rănească grav o altă persoană, în cazul în care există o bază suficientă pentru a crede că amenințarea poate fi efectuată, este pedepsită de serviciul comunitar, o amendă, o restricție a libertății, deținerea sau închisoarea de până la doi ani. ...” 22. În momentul material, art. 385 din Codul de Procedură Penală prevede că toate hotărârile Curții Supreme trebuie să fie preluate în fața părților la procedură.
1.The applicant, Ms Raisa Šarkienė, is a Lithuanian national who was born in 1956 and lives in Vilnius. She had been granted legal aid and was represented before the Court by Mr R. Burda, a lawyer practising in Vilnius. The Lithuanian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms K. Bubnytė. 2. On 6 May 2008 the applicant, together with her friend A. and A.’s minor son L., attended a recording of the weekly television show “Celebrity Duets” (Žvaigždžių duetai). The show was a singing competition in which celebrity duets were assessed by a three-member judging panel. The head judge was a well-known opera singer, V.J. The panel also included another musician, D.K. 3. That evening after the show, V.J. received a message on his personal mobile telephone with the following text: “I want to tell you this right now! You didn’t have problems – you will now! We have warned you!!! Don’t you think that you live and have protection, moron! I repeat, this is your last warning! I’ll give you time to enjoy your life, if you want to have a family and not coffins, this is not a joke, Mr Soloist! Godmother!!! We have warned you! We are watching you! Good luck. Until the next time, if you’re still alive.” (“Staigiai noriu pasakyti! neturėjot problemu ju bus! mes gi jus ispejom!!! ar jums neatrodo, kad gyvenat, apsauga turi glusai! kartoju paskutinis buvo ispejimas! duodu laiko dziaugtis gyvenimu jei nori tureti seima o ne karstus cia nejuokai ponas soliste! kriksto mama!!! perspejom! mes jus stebim! sekmes. iki kito karto jei gyvas dar busit.”) 4. V.J. informed the police that he had been threatened and the police opened a pre-trial investigation. It was discovered that the mobile telephone from which the message had been sent belonged to L. (see paragraph 2 above). On an unspecified date his mother A. was questioned as a witness and stated that L. had lost his mobile telephone sometime around 6 May 2008. 5. On 22 May 2008 the applicant was questioned as a witness. She stated that she had attended several recordings of “Celebrity Duets” but could not remember the exact dates. She confirmed that she had gone there once with A. and L. and that L. had had a mobile telephone with him, but the applicant had not paid attention to where L. had left it. She stated that she had not taken the telephone or sent any text messages from it. The applicant also said that she had heard from A. that a text message had been sent to V.J. from L.’s telephone; however, the applicant stated that she did not have V.J.’s telephone number and had never called or texted him. 6. On an unspecified later date L.’s telephone was found in the possession of another individual, V. He told the police that the telephone had been given to him by the applicant, who was his friend. 7. On 10 July 2008 the applicant was taken to a police station and served with an official notice (pranešimas apie įtarimą) stating that she was suspected of threatening to kill or seriously injure V.J., under Article 145 § 1 of the Criminal Code (see paragraph 21 below). The notice listed the suspect’s rights under the Code of Criminal Procedure, including the right to a lawyer. The applicant signed the notice to confirm that she had received it and that her rights had been explained to her. She also signed another notice which reiterated her right to a lawyer (teisės turėti gynėją išaiškinimo protokolas), on which she wrote that she did not need a lawyer during questioning. She also signed a notice confirming her decision to refuse a lawyer (protokolas dėl gynėjo atsisakymo), on which she also wrote that she did not need a lawyer during questioning. The latter notice indicated that the refusal did not prevent the applicant from requesting a lawyer at any later stage in the proceedings (see Relevant domestic law in paragraph 20 below). 8. On the same day the applicant was questioned by the police and confessed to having sent the aforementioned text message to V.J. She stated that she was a fan of the singer R., a participant in “Celebrity Duets”. On 6 May 2008 V.J., as the head judge, had given negative feedback about R.’s performance. The applicant claimed that she had felt insulted and upset by V.J.’s comments, so she had taken an unknown mobile telephone from her table and sent him the text message. She had known V.J.’s telephone number from before, although she could not remember how she had obtained it. The applicant stated that she had not known whose mobile telephone it had been, but she had put it in her purse and forgotten about it until much later, when she had found it again and given it to her friend V. She also said that she had thrown away the SIM card at some point. The applicant stated that during her previous questioning she had given a different statement because she had understood that she had done wrong and had been scared to admit it. She was sorry for the incident and wanted to apologise to V.J. The applicant also provided a handwritten confession in which she reiterated the essential details of her statement. 9. On 20 August 2008 the applicant was served with a revised notice stating that she was suspected of threatening to kill or seriously injure V.J., under Article 145 § 1 of the Criminal Code. She requested a lawyer and the police called for a State-appointed lawyer to represent her. She was then questioned in the presence of that lawyer. The applicant withdrew the statement and confession she had given on 10 July 2008 (see paragraph 8 above), stating that she had confessed because of “the instructions and persuasion of [police] officers” (pareigūnų nurodymu ir įkalbinėjimais). She stated that the statement she had given on 22 May 2008 was the correct one (see paragraph 5 above) and that she would give further evidence at trial. 10. On 9 September 2008 the applicant was charged with threatening to kill or seriously injure V.J., under Article 145 § 1 of the Criminal Code. The case was transferred to the Vilnius City First District Court for examination on the merits. 11. The applicant was represented by a State-appointed lawyer at all levels of court. 12. On 15 January 2009 the Vilnius City First District Court held an oral hearing. When questioned by the court, the applicant denied having sent the text message to V.J. She stated that she was a fan of the singer R. and that on 6 May 2008 she and her friend A. had been invited to attend the recording of “Celebrity Duets” by D.K., another member of the judging panel on the show (see paragraph 2 above). The applicant stated that A.’s son L. had had a mobile telephone, which at one point he had left on the table where she and A. had been sitting. The applicant stated that she had not touched the telephone, but an unknown man had approached them and asked to use a telephone; they had allowed him to use L.’s telephone and the man had written a text message on it. The applicant submitted that she had later taken L.’s telephone from A. and given it to V., because she and A. had thought that L. might have sent the text message to V.J. The applicant further stated that on 10 July 2008 (see paragraph 8 above) she had confessed because police officers had threatened her. She submitted that her statement of 22 May 2008 (see paragraph 5 above) was correct, with the clarification that L.’s telephone had been used by the unknown man. 13. The court heard evidence from several other witnesses. The applicant’s friend A. essentially corroborated the applicant’s statements (see paragraph 12 above). The applicant’s friend V. repeated that the applicant had given him L.’s telephone sometime back in May 2008 (see paragraph 6 above). The musician and member of the judging panel D.K. stated that he knew A. because she was his dentist and that he had seen the applicant in A.’s office a few times. He stated that A. had previously asked him to give better scores to the singer R. and that he had passed that request on to V.J., although the latter could not be persuaded. D.K. believed that A. and R. were friends, also stating that he had once seen R. with the applicant. 14. The court also heard evidence from three police officers who had been present at different stages of the applicant’s questioning. They stated that the applicant had been duly informed of her rights, including the right to a lawyer, but that she had not requested one until 20 August 2008 (see paragraphs 7 and 9 above). The officers denied having put any pressure on the applicant to confess or to give any particular evidence. 15. On 17 April 2009 the Vilnius City First District Court found the applicant guilty of threatening to kill or seriously injure V.J., under Article 145 § 1 of the Criminal Code. The court noted that during the pretrial investigation and trial the applicant had changed her version of events several times, and that her latest version including an unknown man could not be confirmed “by any evidence” (byloje nėra jokių įrodymų apie tokios situacijos buvimą). The court considered that there were no grounds for doubting the accuracy of her confession (see paragraph 8 above) because her claims of pressure by police officers had not been proven. The applicant was ordered to stay at home from 10 p.m. to 6 a.m. for six months and to find a job or register at an employment office. The court also awarded V.J. 10,000 Lithuanian litai (LTL, approximately 2,900 euros (EUR)) in non-pecuniary damages. 16. The applicant appealed against the judgment, arguing that she had not committed the criminal offence and that the text message had been sent by an unknown man (see paragraph 12 above). However, on 22 July 2009 the Vilnius Regional Court dismissed her appeal and upheld the conviction. The court referred, in particular, to D.K.’s testimony concerning the connection between the singer R. and the applicant’s friend A., and emphasised the fact that the mobile telephone had been disabled immediately after the message had been sent – it considered that these circumstances demonstrated a direct intent to threaten V.J. after the recording of the show. The court also held that witness testimony and other material in the case file sufficiently proved the applicant’s guilt. However, it reduced the amount of non-pecuniary damages to LTL 5,000 (approximately EUR 1,450), having regard to the nature of the criminal offence and the applicant’s financial situation. The Vilnius Regional Court did not address the question of whether the applicant had been pressured by police officers to refuse a lawyer and to confess; it appears from the judgment that the applicant did not raise that question in her appeal. 17. The applicant submitted an appeal on points of law to the Supreme Court, in which she alleged, inter alia, that her defence rights had been violated. On 9 December 2009 she was informed that the court would examine her appeal on 18 January 2010 and would pronounce its judgment on 2 February 2010. 18. On that date the Supreme Court dismissed the applicant’s appeal on points of law. In respect of her complaint concerning her defence rights, the court noted that the case file contained written documents with the applicant’s signatures, which had been drawn up in line with the relevant domestic law (see paragraph 20 below). This showed that the applicant had been informed of her right to a lawyer and had decided not to exercise it. The court also noted that the applicant had availed herself of her right to a lawyer during questioning on 20 August 2008 and at all subsequent stages of court proceedings (see paragraphs 9 and 11 above). Accordingly, it considered that there were no grounds for finding that the applicant’s right to a lawyer had been restricted at any point. The applicant did not attend the pronouncement of the judgment. She submitted that she had received a copy of it sometime after 15 February 2010. 19. The relevant part of Article 31 of the Constitution of the Republic of Lithuania reads: “... It shall be prohibited to compel anyone to give evidence against himself, or his family members or close relatives. ... A person suspected of committing a crime, as well as the accused, shall be guaranteed, from the moment of his apprehension or first interrogation, the right to defence, as well as the right to an advocate.” 20. At the material time, the relevant provisions of the Code of Criminal Procedure read: “1. A suspected, accused or convicted person has defence rights, [which] shall be ensured from the moment of their detention or first questioning. 2. The court, prosecutor or investigating officer must ensure that the suspected, accused or convicted person has the opportunity to defend him or herself by the means prescribed by law ...” “1. A lawyer must be present in the following situations: 1) where the suspect or the accused is a minor; 2) where the case concerns a person who is blind or deaf, or because of a physical or mental impairment cannot exercise his or her defence rights; 3) where the case concerns a person who does not understand the language of the proceedings; 4) where there are conflicts of interest between different suspects or the accused and at least one of them has a lawyer; 5) where the case concerns a crime for which a life sentence may be given; 6) where the case is being examined in the absence of the accused, as provided for by Chapter XXXII of this Code; 7) where the suspect or the accused is in detention; 8) where a decision is to be taken whether to extradite a person or transfer him or her to the International Criminal Court or [another State] under a European Arrest Warrant; 9) where the case is being examined by way of accelerated procedure.” “1. A suspect or an accused can waive his or her right to a lawyer at any stage of the proceedings ... The right to a lawyer may only be waived at the initiative of the suspected or accused person. The waiver of the right to a lawyer must be recorded in a written report. 2. The investigating officer, prosecutor or court is not bound by the waiver of the right to a lawyer where [it] has been submitted by a minor or by a person who cannot exercise his or her defence rights because of a physical or mental impairment, by a person who does not understand the language of the proceedings, or by a person who is suspected or accused of committing a serious or very serious crime and the case is complex or large-scale, or there are any other reasons raising doubts as to his or her ability to defend him or herself. 3. Waiving the right to a lawyer does not preclude the suspected, accused or convicted person from having a lawyer at any later stage of the proceedings.” 21. At the material time, Article 145 § 1 of the Criminal Code read: “1. Anyone who threatens to kill or seriously injure another person, where there is sufficient basis for believing that the threat may be carried out, shall be punished by community service, a fine, restriction of liberty, detention or imprisonment of up to two years. ...” 22. At the material time, Article 385 of the Code of Criminal Procedure provided that all judgments of the Supreme Court must be served on the parties to the proceedings.