Decizia nr. 8388/09 Kemal KILIÇ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 5 septembrie 2017 în calitate de comitet compus din: Ledi Bianku, președinte, Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 5 februarie 2009, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de către solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Kemal Kılıç, este un național turc, născut în 1954 și trăiește în Izmir. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Eldem, un avocat practicant în Ankara. Guvernul turc („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La momentul evenimentelor, reclamantul a fost profesor și un principiu vicios la liceu. La diferite date au fost impuse mai multe sancțiuni disciplinare reclamantul pentru abuz de funcție. Reclamantul a depus acțiuni separate, solicitând anularea sancțiunilor disciplinare respective impuse acestuia. Ambele cazuri depuse de reclamant au fost respinse de Curtea Administrativă Izmir la 28 decembrie 2005 și, respectiv, 12 mai 2005. Reclamantul nu a depus apel împotriva hotărârii din 28 decembrie 2005. În cadrul procedurii de recurs, procurorul public șef de la Curtea Supremă de Administrație și-a emis avizul scris cu privire la acest caz și fără a ridica probleme noi; el a invitat instanța să susțină hotărârea din 12 mai 2005. Acest aviz nu a fost notificat reclamantului. La 20 iunie 2008, cererea de rectificare a reclamantului a fost respinsă.Decizia finală a fost transmisă reclamantului la 6 august 2008. Legea internă relevantă 11. Descrierea dreptului intern relevant poate fi găsită în Kılıç și alții c. Turcia ((dec.), nr. 33162/10, §§ 10-13, 3 decembrie 2013). COMPLAINTE 12. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că necomunicarea avizului scris al Procurorului public șef în cadrul procedurii de recurs în fața Curții Supreme de Administrație și-a încălcat dreptul la o ședință adversară și echitabilă. 13. Referindu-se la ambele seturi de proceduri administrative, reclamantul se plâng în continuare în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că instanța internă nu și-a examinat în mod corespunzător cererile și le-a respins fără motive suficiente. 14. Invocând art. 6 § 2 din Convenție, reclamantul a afirmat că sancțiunile disciplinare care i-au fost impuse erau nedreptate și nu avea nicio bază. 15. În baza articolului 13 din Convenție, reclamantul a susținut că nu există un remediu intern eficace prin care să poată contesta măsurile disciplinare impuse în mod incorect împotriva acestuia. HOTĂRÂREA Necomunicare a avizului scris al procurorului public șef 16. Reclamantul s-a plâns că necomunicarea avizului scris al Procurorului Principal în cadrul procedurii de recurs în fața Curții Supreme de Administrație și-a încălcat dreptul la o audiere adversară și echitabilă. În acest sens, el s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenție. 17. Curtea constată că a examinat deja aceeași chestiune în cazul Kılıç și alții c. Turcia. (dec.), nr. 33162/10, §§ 23, 3 decembrie 2013) și a considerat că reclamanții nu au suferit un dezavantaj semnificativ. În consecință, aceasta a declarat această plângere inadmisibilă în conformitate cu art. 35 § 3 litera (b) din Convenție. 18. Având în vedere în special conținutul avizului scris respectiv depus de procurorul public șef în cadrul procedurii dinainte de Curtea Supremă Administrativă (a se vedea punctul 10 de mai sus), Curtea nu constată motive speciale în prezenta cerere, ceea ce ar solicita să se îndepărteze de concluziile sale în cazul menționat anterior. 19. Având în vedere cele de mai sus, această plângere este inadmisibilă și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ § 3 litera (b) și al articolului 4 din Convenție. Alte plângeri 20. Reclamantul a formulat plângeri suplimentare în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție. 21. Având în vedere materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că aceste plângeri nu dezvăluie nici o încălcare a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. 22. În consecință, această parte a cererii trebuie declarată inadmisibilă, vădit nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 litera (a) și cu art. 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă.
Application no. 8388/09
Kemal KILIÇ
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 5
September 2017 as a Committee composed of:
Ledi Bianku,
President,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 5 February 2009,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Kemal Kılıç, is a Turkish national, who was born in
1954 and lives in İzmir. He was represented before the Court by Mr
M.
N.
Eldem, a lawyer practising in Ankara.
2.
The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
At the time of events, the applicant was a teacher and a vice principle at a high school.
5.
On various dates several disciplinary sanctions were imposed the applicant for abuse of office.
6.
The applicant filed separate actions, requesting the annulment of the respective disciplinary sanctions imposed on him.
7.
Both cases filed by the applicant were dismissed by the İzmir Administrative Court on 28 December 2005 and 12 May 2005 respectively. The applicant did not file an appeal against the judgment of 28 December 2005.
8.
During the appeal proceedings, the Chief Public Prosecutor at the Supreme Administrative Court delivered his written opinion on the case and without raising any new issues; he invited the court to uphold the decision of 12 May 2005. This opinion was not notified to the applicant.
9.
The applicant’s appeal against the judgment of 12 May 2005 was further rejected in 5 November 2007.
10.
On 20 June 2008 the applicant’s rectification request was rejected. The final decision was served on the applicant on 6 August 2008.
B.
Relevant domestic law
11.
The description of the relevant domestic law may be found in
Kılıç and others v. Turkey
((dec.), no. 33162/10, §§ 10-13, 3 December 2013).
12.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that the non-communication of the Chief Public Prosecutor’s written opinion during the appeal proceedings before the Supreme Administrative Court had violated his right to an adversarial and fair hearing.
13.
Referring to both sets of administrative proceedings, the applicant further complained under Article 6 § 1 of the Convention that the domestic courts did not adequately examine his claims and dismissed them without sufficient reasoning.
14.
Invoking Article 6 § 2 of the Convention, the applicant alleged that the disciplinary sanctions that were imposed on him were unfair and had no basis.
15.
Relying on Article 13 of the Convention, the applicant argued that there was no effective domestic remedy whereby he could challenge the disciplinary measures unfairly enforced against him.
A.
Non-communication of the Chief Public Prosecutor’s written opinion
16.
The applicant complained that the non-communication of the Chief Public Prosecutor’s written opinion during the appeal proceedings before the Supreme Administrative Court had violated his right to an adversarial and fair hearing. In this respect, he relied on Article 6 § 1 of the Convention.
17.
The Court notes that it has already examined the same issue in the case of
Kılıç and others v. Turkey
((dec.), no. 33162/10, §§
19
‑
23, 3
December 2013) and considered that the applicants had not suffered a significant disadvantage. Accordingly, it has declared this complaint inadmissible in accordance with Article 35 § 3 (b) of the Convention.
18.
Having in particular regard to the content of the respective written opinion filed by the Chief Public Prosecutor in the proceedings before the Supreme Administrative Court (see paragraph 10 above), the Court finds no particular reasons in the present application which would require it to depart from its findings in the aforementioned case.
19.
In the light of the foregoing, this complaint is inadmissible and must be rejected pursuant to Article 35 §§ 3 (b) and 4 of the Convention.
B.
Other Complaints
20.
The applicant raised further complaints under Articles 6 and 13 of the Convention.
21.
In the light of the material in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, the Court finds that these complaints do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols.
22.
It follows that this part of the application must be declared inadmissible as being manifestly ill-founded, pursuant to Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 28 September 2017.
Hasan Bakırcı
Ledi Bianku
Deputy Registrar
President