SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 20474/12 Attanasios BAKOPOULOS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 12 septembrie 2017 într-un comitet compus din Kristina Pardalos, președinte, Pauliine Koskelo, Tim Eicke, judecători, și Renata Degener, adjunctă secțiunii, având în vedere cererea sus-menționată formulată la 22 martie 2012, După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie în fața Curții, recurentul, dl Athanasios Bakopoulos, este un cetățean grec născut în 1944 și rezident în Atena. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Miliarakis, avocat în barou. La 27 octombrie 2005, reclamantul și S.T., acuzați de evaziune fiscală și de evaziune fiscală continuă (έκδοση εικών φολογικών στοιχεί (d) acționând în primă instanță în formațiunea de judecător unic. Martie 2006, din cauza depășirii programului de lucru al grefei. La ultima dată, aceaceasta a fost amânată din cauza unei greve a agenților grefei la 28 septembrie 2006, data la care a fost amânată din nou din cauza depășirii programului de lucru al grefei la 30 aprilie 2007. noiembrie 2007 și la 8 ianuarie 2008 din cauza unui impediment din partea avocatului a doi colegi acuzați. La ultima dată, instanța a dispus prezentarea unui document și mai târziu a fost amânată la 9 iunie 2008, data la care a fost amânată până la 24 septembrie 2008 din cauza unui impediment din partea avocatului colegilor inculpați. La 30 septembrie 2009, tribunalul l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă globală de șase ani de închisoare (judecată nr. 83155/09, 87133/09 și 89150/09). În aceeași zi, reclamantul a formulat o cerere împotriva acestei hotărâri. La 18 decembrie 2009, Tribunalul, hotărând în apel în formațiune a trei judecători, a redus pedeapsa aplicată la trei ani de închisoare cu o suspendare de trei ani (hotărârea nr. 87228/09 și 87745/09). 1118/2011 din 12 iulie 2011, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată. La hotărârea Curții de Casație a fost pusă la îndoială și certificată conform la 23 septembrie 2011. GRIEF 12. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii în litigiu. ÎN JUST 13. Reclamantul susține că durata procedurii în litigiu a încălcat principiul 6 alin. (1) Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei. 14. Curtea consideră că perioada care trebuie luată în considerare a început la data de 27 octombrie 2005, împreună cu notificarea citatului reclamantului și cu încheierea sa la 23 septembrie 2011, data la care Tribunalul nr. 1118/2011 al Curții de Casație a fost pus la dispoziție pe piață și certificat conform; prin urmare, perioada în cauză a durat cinci ani și aproximativ unsprezece luni pentru trei instanțe. 15. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând seama de criteriile consacrate de jurisprudența Curții, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre altele, Michelioudakis c. Grecia , nr. 54447/10, § 44, 3 aprilie 2012, precum și referințele la care se face referire. 16. În speță, Curtea constată că întreaga procedură privind serviciile este extinsă pe o perioadă de cinci ani și aproximativ unsprezece luni, ceea ce, în sine, nu este rezonabil pentru trei instanțe (Kantas c. Grecia, nr. 47943/10, § 22, 26 noiembrie 2013 și Karambatsou c. Grecia, nr. 40138/09, § 16, 27 martie 2012). În ceea ce privește procedura în fața tribunalului corecțional care se pronunță în primă instanță în formațiune de judecător unic, Curtea constată că aceasta a durat puțin mai puțin de patru ani. Ea constată că instanța în cauză a fost suspendată în mai multe rânduri, printre altele la cererea Consiliului reclamantului și a coinculatului acestuia. Prin urmare, Comisia consideră că o întârziere de aproximativ un an, și anume de la 30 aprilie 2007 la 8 ianuarie 2008 și de la 9 iunie 2008 la 24 septembrie 2008, nu este atribuită autorităților competente. Pe de altă parte, Comisia constată că durata procedurii în fața Tribunalului corecțional care se pronunță în apel în formațiune a trei judecători, precum și a procedurii în fața Curții de Casație sunt deosebit de scurte. În această privință, aceasta se referă la o perioadă de un an și de aproximativ două luni, și anume 18 decembrie 2009, data la care hotărârea instanței de corecție care acționează în apel a fost publicată la 28 februarie 2011, data la care reclamantul este prevăzut în casare Având în vedere toate elementele colectate, Curtea consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 5 octombrie 2017. Renata Degener Kristina Pardalos Grefier Adjunct Președinte
Requête n
o
20474/12
Athanasios BAKOPOULOS
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 12 septembre 2017 en un comité composé de
:
Kristina Pardalos,
présidente,
Pauliine Koskelo,
Tim Eicke,
juges,
et de Renata Degener,
greffière adjointe de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 22 mars 2012,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Athanasios Bakopoulos, est un ressortissant grec né en 1944 et résidant à Athènes. Il a été représenté devant la Cour par M
e
P.
Miliarakis, avocat au barreau d’Athènes.
2.
Le gouvernement grec («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M. M. Apessos, président du Conseil juridique de l’État.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
Le 27 octobre 2005, le requérant et S.T., accusés d’évasion fiscale et de falsification continue d’informations fiscales (
έκδοση εικονικών φορολογικών στοιχείων κατ’εξακολούθηση
), furent cités à comparaître devant le tribunal correctionnel d’Athènes («
le tribunal
») statuant en première instance en formation de juge unique.
5.
L’audience, fixée initialement au 5 décembre 2005, fut reportée au 15
mars 2006, en raison d’un dépassement des horaires de travail du greffe. À cette dernière date, elle fut reportée en raison d’une grève des agents du greffe au 28 septembre 2006, date à laquelle elle fut une nouvelle fois reportée en raison d’un dépassement des horaires de travail du greffe au 30
avril 2007.
6.
Par la suite, l’audience fut ajournée à deux reprises et reportée au 14
novembre 2007 et au 8 janvier 2008 en raison d’un empêchement de l’avocat de deux coaccusés. À cette dernière date, le tribunal ordonna la production d’un document et l’audience fut reportée au 9 juin 2008, date à laquelle elle fut repoussée au 24 septembre 2008 en raison d’un empêchement de l’avocat des coaccusés.
7.
L’audience eut finalement lieu, après un ajournement d’office, le 18
septembre 2009 et se poursuivit les 25 et 30 septembre 2009.
8.
Le 30 septembre 2009, le tribunal condamna le requérant à une peine globale de six ans d’emprisonnement (jugement n
os
83155/09, 87133/09 et 89150/09). Le même jour, le requérant interjeta appel contre ce jugement.
9.
Le 18 décembre 2009, le tribunal, statuant en appel en formation de trois juges, réduisit la peine infligée à trois ans d’emprisonnement assortis d’un sursis à exécution pour trois ans (arrêt n
os
87228/09 et
87745/09).
10.
Le 28 février 2011, le requérant se pourvut en cassation.
11.
Par un arrêt n
o
1118/2011 du 12 juillet 2011, la Cour de cassation confirma l’arrêt attaqué. L’arrêt de la Cour de cassation fut mis au net et certifié conforme le 23 septembre 2011.
GRIEF
12.
Invoquant l’article 6
1.de la Convention, le requérant se plaint de la durée de la procédure litigieuse.
13.
Le requérant allègue que la durée de la procédure litigieuse a méconnu le principe du «
délai raisonnable
» tel que prévu par l’article 6 § 1 de la Convention, qui se lit ainsi
:
Article 6
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...) qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.
»
14.
La Cour considère que la période à prendre en compte a débuté le 27
octobre 2005, avec la notification de la citation à comparaître au requérant, et qu’elle s’est terminée le 23 septembre 2011, date à laquelle l’arrêt n
o
1118/2011 de la Cour de cassation a été mis au net et certifié conforme. La période en question a donc duré cinq ans et onze mois environ pour trois instances.
15.
La Cour rappelle que le caractère raisonnable de la durée d’une procédure s’apprécie suivant les circonstances de la cause et eu égard aux critères consacrés par la jurisprudence de la Cour, en particulier la complexité de l’affaire, le comportement du requérant et celui des autorités compétentes, ainsi que l’enjeu du litige pour les intéressés (voir, parmi beaucoup d’autres,
Michelioudakis c. Grèce
, n
o
54447/10, §
44, 3
avril 2012, ainsi que les références qui s’y trouvent citées).
16.
En l’espèce, la Cour note que l’ensemble de la procédure s’est étendue sur cinq ans et onze mois environ, ce qui, en soi, n’est pas déraisonnable pour trois instances (
Kantas c. Grèce
, n
o
47943/10, §
22, 26
novembre 2013, et
Karambatsou c. Grèce
, n
o
40138/09, §
16, 27
mars
2012). En ce qui concerne la procédure devant le tribunal correctionnel statuant en première instance en formation de juge unique, la Cour observe qu’elle a duré un peu moins de quatre ans. Elle note que l’audience devant ladite juridiction a été ajournée à plusieurs reprises, entre autres à la demande du conseil du requérant et du coaccusé de celui-ci. Elle considère dès lors qu’un retard d’un an environ, à savoir du 30 avril 2007 au 8
janvier 2008 et du 9 juin 2008 au 24 septembre 2008, n’est pas imputable aux autorités compétentes. Par ailleurs, elle observe que les durées de la procédure devant le tribunal correctionnel statuant en appel en formation de trois juges ainsi que de la procédure devant la Cour de cassation sont particulièrement brèves. À cet égard, elle relève une période d’un an et deux mois environ – à savoir du 18 décembre 2009, date à laquelle l’arrêt du tribunal correctionnel statuant en appel a été publié, au 28 février 2011, date à laquelle le requérant s’est pourvu en cassation – qui ne saurait être imputée aux autorités compétentes (
Lada et autres c. Grèce
, n
o
24610/12, §
17, 6
octobre 2015).
17.
Eu égard à l’ensemble des éléments recueillis, la Cour estime qu’il n’y a pas eu, en l’espèce, de dépassement du «
délai raisonnable
» au sens de l’article 6 § 1 de la Convention.
18.
Dès lors, il convient de rejeter le grief du requérant pour défaut manifeste de fondement, en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 5 octobre 2017.
Renata Degener
Kristina Pardalos
Greffière adjointe
Présidente