Comunicat la 14 septembrie 2017 PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 52969/13 Ireneusz WOJCZUK împotriva Poloniei depusă la 7 august 2013 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Ireneusz Wojczuk, este un național polonez care s-a născut în 1967 și trăiește în Varșovia. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Între 1997 și 2008, reclamantul, care este istoric de artă, a fost angajat de Muzeul de Vânătoare și Călărețe ( Muzeum Łowiectwa i Jeשdziectwa “muzeul” ). În ultimii cinci ani de ocupare a sa, el a lucrat ca manager al departamentului de natură și vânătoare. Acțiunile reclamantului în ceea ce privește muzeul La 28 noiembrie 2007 și la 10 martie 2008, reclamantul a trimis scrisori Biroului fiscal ( Izba Skarbowa ), Biroul Suprem de Audit ( Najwyższa Izba Kontroli ), Procurorul Regional ( Procuratura Okręgowa ), și Biroul Președintelui ( Kancelaria Prezydenta Scrisorile au fost semnate: „Staff of the Museum of Hunting and Horseriding”. Acestea au conținut acuzații cu privire la gestionarea necorespunzătoare a fondurilor publice, încălcări ale dreptului muncii, defecte în organizarea locului de muncă și contabilitate, angajarea personalului prin ușa din spate (po znajomości ) și nereguli în atribuirea bonusurilor. De asemenea, s-a afirmat în scrisorile că directorul muzeului, P.ש., a fost incompetentă, nu are cunoștințe adecvate și competențe organizaționale, și că a intrat în contracte de licitație neprofitabile, a folosit fondurile muzeului pentru scopuri private, a recurgat la bullying și a acționat în propriul interes privat. Scrisorile conțin următoarele declarații. [D]în timpul lucrărilor de renovare, expoziții susțin daune – acestea sunt în mod constant mutate [și] stocate în locuri nepotrivit, dar [P. .. numele de familie complet] nu este interesat de acest lucru – el este interesat de modul de a fura mai multe bani” ( Evident, nu poate organiza lucrările la muzeu. Rezistă la luarea deciziilor bullying și improvizate ( rażżco nie umie organizować pracy w muzeum. Stosuje mubbing i ręczne sterowanie ).” [El] folosește cuvinte [care sunt] considerate ofensive în mod comun ..., [și] este condus doar de propriul său interes și câștig. El nu are nici o capacitate de a lua decizii, nu știe cum să ia o decizie, măriți organizarea muncii la muzeu ( Używa słów powszechnie uznanych za obraשliwe (...) kieruje się jedynie własnym dobrem i korzyściī. Nie ma żadnych predyspozycji do podejmowania decyzji, nie umie podjęć decyzji, dezorgarizuje pracę w muzeum.) „. [P. Procedura penală împotriva reclamantului La 24 septembrie 2008, muzeul a depus o declarație privată de acuzație împotriva reclamantului, acuzându-l de difuzare, între 21 decembrie 2007 și 16 iulie 2008, informații false despre activitățile gestionării muzeului. Cazul a fost înregistrat la Curtea de District din Varșovia, care a desfășurat zece audieri. La 26 iulie 2012, Curtea de District din Varșovia a condamnat reclamantul de libelă din cauza trimiterii patru scrisori anonyme ale reclamantului, la 28 Noiembrie 2007, la Biroul Fiscal, Biroul Suprem de Audit, Procurorul Regional și, la 10 martie 2008, la Cabinetul Președintelui, care a conținut declarații difamatorii, și prin aceasta, punând muzeul în pericol pierderea încrederii publice necesare pentru activitatea sa socială, culturală și educațională. Curtea a impus reclamantului o amendă (grzywna ) în valoare de 2.500 de zloti polonezi (PLN – aproximativ 625 euro (EUR) ) . Reclamantul a fost, de asemenea, ordonat de a suporta diverse costuri ale procedurii în valoare totală de 1.596 PLN (aproximativ 400 EUR ). Curtea internă a considerat că pachetele care conțin literele impugnate portau scris care, fără îndoială, era cea a reclamantului. Curtea internă și-a bazat concluziile de fapt, astfel cum s-a descris mai sus, pe mărturia a cinci martori, inclusiv a directorului muzeului; două rapoarte emise de un expert numit de instanță în examinarea forense a documentelor; o copie a hotărârii procurorului de district din Varșovia de a refuza deschiderea unei anchete penale; raportul postaudit al Biroului Suprem de Audit; o copie a hotărârii Curții de district din Varșovia de 3 Noiembrie 2009 pronunțată în ceea ce privește cazul conexe al reclamantului nr. IV W 325/09; a Raport psihiatric; scrisori de la Cabinetul Președintelui, Oficiul Fiscal și Ministrul Culturii și Științei (crisorii scrise care au fost trimise instituțiilor relevante menționate mai sus, împreună cu plicuri adresate manuale); diferite rapoarte referitoare la muzeu; și raportul post-audit al Ministerului Culturii, împreună cu diferite alte elemente de probă. Dinaintea instanței interne, reclamantul a declarat că nu a scris sau trimis scrisorile neprevăzute. El a susținut, de asemenea, că cazul a fost montat împotriva lui în răzbunare pentru munca sa neprevăzută ca un expert desemnat de instanță într-un caz de mare profil cu privire la muzeul familiei Zamoyski din Kozłówka. a încercat să-l pună sub presiune în redactarea unui raport care ar fi favorabil directorului muzeului Kozłówka, care a fost prietenul lui P.ție. Când reclamantul a refuzat, au fost făcute încercări de a-l descredita: reclamantul a fost acuzat de furt o expoziție și de a-și livra muzeul și, în cele din urmă, contractul său de ocupare a fost încheiat cu trei luni de notificare. Reclamantul a reamintit cazurile în care, în opinia sa, P.δ. s-a așezat într-o situație în care s-a confruntat cu un conflict de interese sau a ignorat avertismentul reclamantului că expunerile sunt tratate în mod necorespunzător. Pe de altă parte, el a afirmat că nu a avut acces la documentele financiare ale muzeului și că nu știa de incidente care implică o gestionare necorespunzătoare, nereguli în materie de contabilitate, de intimidare sau de activitate necorespunzătoare din partea altor angajați. Legea internă relevantă art. 212 din Codul Penal 1997 prevede după cum urmează: Orice persoană care impune unei alte persoane, un grup de persoane, o instituție, o persoană juridică sau o organizație fără personalitate juridică un astfel de comportament sau caracteristici care pot reduce poziția unei astfel de persoane, grup sau entitate în opinia publicului sau subminează încrederea publicului în capacitatea lor necesară [de a întreprinde] o anumită poziție, ocupație sau tip de activitate este responsabilă de o amendă, de restricție a liberității sau a încarcerării care nu depășește un an. În cazul în care autorul comite actele descrise la alineatul (1) prin intermediul comunicării în masă, acesta este responsabil cu o amendă, o restricție a libertății sau o încarcerare care nu depășește doi ani. Atunci când se impune o sentință pentru o infracțiune menționată la alineatele (1) sau (2), o instanță poate acorda o plată suplimentară persoanei rănite sau Crucea Roșie poloneză sau pentru un alt scop social desemnat de persoana rănită (nawizăzka Acuzarea unei infracțiuni menționate la alineatele (1) sau (2) poate apărea pe baza unei acuzații private [să fie adus].” COMPLAINT Reclamantul se plânge în temeiul articolului 10 din Convenție că condamnarea sa penală a constituit o sancțiune nejustificată și disproporționată, deoarece criticând activitățile profesionale ale cuiva, cum ar fi directorul muzeului, care este o cifră publică, trebuie să fie tolerată într-o societate democratică. Reclamantul a epuizat toate căile de recurs interne efective, în conformitate cu art. 35 § 1 din Convenție? A existat o încălcare a dreptului reclamantului la libertate de exprimare, în contravenție cu art. 10 din Convenție?
Communicated on 14 September 2017
Application no. 52969/13
Ireneusz WOJCZUK
against Poland
lodged on 7 August 2013
The applicant, Mr Ireneusz Wojczuk, is a Polish national who was born in 1967 and lives in Warsaw.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
The circumstances of the case
1.
Background
Between 1997 and 2008, the applicant, who is an art historian, was employed by the Museum of Hunting and Horseriding (
Muzeum Łowiectwa i Jeździectwa
)
(
“the museum”
). In the last five years of his employment, he worked as the manager of the nature and hunting department.
2.
The applicant’s actions in respect of the museum
On 28 November 2007 and on 10 March 2008 the applicant sent letters to the Tax Office (
Izba Skarbowa
), Supreme Audit Office (
Najwyższa Izba Kontroli
), Regional Prosecutor (
Prokuratura Okręgowa
), and the President’s Office (
Kancelaria Prezydenta
).
The letters were signed: “Staff of the Museum of Hunting and Horseriding”.
They contained allegations about the mismanagement of public funds, labour law infringements, flaws in the organisation of the workplace and accounting, the hiring of staff through the back door (
po znajomości
) and irregularities in awarding bonuses. It was also stated in the letters that the museum’s director, P.Ś., was incompetent, lacked adequate knowledge and organisational skills, and that he had entered into unprofitable tender contracts, had used the museum’s funds for private purposes, had resorted to bullying, and had acted in his own private interest.
The letters contained the following statements.
“[D]uring renovation works, exhibits sustain damage – they are constantly moved [and] stored in unsuitable places, but Ś. [P.Ś.’s full last name] is not interested in this – he is interested in how to steal more money” (
w czasie remontów niszczą się eksponaty, ciagle przenoszone, przechowywane w miejscach do tego nie przystosowaych, ale to Ś. nie interesuje, on jest zainteresowany, aby jak najwięcej ukraść pieniędzy
).
“[He] clearly cannot organise work at the museum. He resorts to bullying and improvised decision-making (
rażąco nie umie organizować pracy w muzeum. Stosuje mobbing i ręczne sterowanie
).”
“[He] uses words [which are] commonly considered offensive ..., [and] is driven only by his own self-interest and gain. He does not have any capacity to make decisions, does not know how to make a decision, messes up the organisation of work at the museum (
Używa słów powszechnie uznanych za obraźliwe (...) kieruje się jedynie własnym dobrem i korzyścią. Nie ma żadnych predyspozycji do podejmowania decyzji, nie umie podjąć decyzji, dezorganizuje pracę w muzeum.)
”
“Ś. [P.Ś.’s full last name] organises, using public funds, exhibitions for private individuals (
Ś... robi za publiczne pieniądze wystawy osobom prywatnym
).”
3.
Criminal proceedings against the applicant
On 24 September 2008 the museum filed a private bill of indictment against the applicant, accusing him of disseminating, between 21
December
2007 and 16 July 2008, untrue information about the activities of the museum’s management.
The case was registered with the Warsaw District Court, which held ten hearings.
On 26 July 2012 the Warsaw District Court convicted the applicant of libel on account of the applicant’s sending four anonymous letters, on 28
November 2007, to the Tax Office, Supreme Audit Office, Regional Prosecutor and, on 10 March 2008, to the President’s Cabinet, which contained defamatory statements, and by doing so, putting the museum at risk of losing the public trust necessary for its social, cultural and educational activity. The court imposed on the applicant a fine (
grzywna
) in the amount of 2,500 Polish zlotys (PLN – approximately 625 euros (EUR)). The applicant was also ordered to bear various costs of the proceedings in the total amount of PLN
1,596 (approximately EUR 400).
The domestic court considered it established that the envelopes that contained the impugned letters bore handwriting which, without any doubt, was that of the applicant.
The domestic court based its findings of fact, as described above, on the testimony of five witnesses, including that of the museum’s director; two reports issued by a court-appointed expert in the forensic examination of documents; a copy of the Warsaw District Prosecutor’s decision to refuse to open a criminal investigation; the post-audit report of the Supreme Audit Office; a copy of the Warsaw District Court’s judgment of 3
November 2009 delivered in respect of the applicant’s related case no. IV W 325/09; a
psychiatric report; letters from the President’s Cabinet, Tax Office, and Minister of Culture and Science (original typed letters which had been sent to the above-mentioned relevant institutions, together with hand-addressed envelopes); various reports concerning the museum; and the post-audit report of the Ministry of Culture, together with various other pieces of evidence.
Before the domestic court the applicant stated that he had not written or sent the impugned letters. He also argued that the case had been mounted against him in revenge for his unbiased work as a court-appointed expert in a high-profile case concerning the Zamoyski family’s museum in Kozłówka. The applicant stated that P.Ś. had attempted to pressure him into drafting a report which would be favourable to the director of the Kozłówka museum, who was P.Ś.’s friend. When the applicant refused, attempts were made to have him discredited: the applicant was accused of stealing an exhibit and of libeling the museum, and, ultimately his employment contract was terminated with three months’ notice. The applicant recalled instances when, in his opinion, P.Ś. had placed himself in a situation in which he faced a conflict of interests or had disregarded the applicant’s warning that exhibits were being inappropriately handled. On the other hand, he said that he had not had access to the financial documents of the museum and he did not know of incidents involving mismanagement, irregularities in accounting, bullying or inappropriate activity on the part of other employees.
B.
Relevant domestic law
Article 212 of the Criminal Code 1997 provides as follows:
“§
1.
Anyone who imputes to another person, a group of persons, an institution, a legal person or an organisation without legal personality such behaviour or characteristics as may lower the standing of such a person, group or entity in the public’s opinion or undermine public confidence in their necessary capacity [to undertake] a certain position, occupation or type of activity shall be liable to a fine, restriction on their liberty or imprisonment not exceeding one year.
§
2.
If the perpetrator commits the act described in paragraph 1 through the means of mass communication, he shall be liable to a fine, restriction of liberty or imprisonment not exceeding two years.
§
3.
When imposing sentence for an offence specified in paragraphs 1 or 2, a court may award a supplementary payment to the injured person or the Polish Red Cross or for another social purpose designated by the injured person (
nawiązka
).
§
4.
The prosecution of an offence specified in paragraphs 1 or 2 may occur upon a private charge [being brought].”
The applicant complains under Article 10 of the Convention that his criminal conviction constituted a disproportionate and unjustified sanction because criticising the professional activities of someone such as the museum’s director, who is a public figure, must be tolerated in a democratic society.
1.
Has the applicant exhausted all effective domestic remedies, as required by Article 35 § 1 of the Convention?
2.
Has there been a violation of the applicant’s right to freedom of expression, contrary to Article 10 of the Convention?