Prezentată la 4 octombrie 2017 a doua secțiune Cerere nr. 52497/08 Ali GÜRBÜZ împotriva Turciei și alte 6 cereri (a se vedea lista din anexă) EXPOSAT DE FĂCURĂ Reclamantul, dl Ali Gürbüz, este un resortisant turc născut în 1971 și rezident în Köln (Germania). Acesta este reprezentat în fața Curții de către Akmeșe, avocat la Istanbul. Lista cererilor prezentate de reclamant figurează în anexă. Circumstanțele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este proprietarul cotidianului Ülkede Özgür Günemul Cerere nr. 52497/08 La 25 decembrie 2004, două articole intitulate Ülkede Özgür Gündem S-au declanșat urmăriri penale împotriva reclamantului. Prin hotărârea din 2 octombrie 2007, tribunalul din La 22 martie 2011, Curtea de Casație a infirmat hotărârea de primă instanță pe baza unei hotărâri pronunțate la 18 iunie 2009 de Curtea Constituțională (n 2006/121 (E) ;/90 (K) în care Curtea de Casație a decis să elimine cuvântul La 9 mai 2011, instanța de judecată din statul în cauză l-a acuzat pe reclamant pe motiv că răspunderea penală a proprietarilor de agenții de presă nu mai putea fi angajată și că, prin urmare, acuzația de îndoială nu mai avea o bază legală. Cererea nr. 6741/12 La 3 decembrie 2005, un articol intitulat HPG: 50 de soldați au murit în luna noiembrie. A fost publicat în numărul 643 al cotidianului Ülkede Özgür Gündem A fost declanșat un proces împotriva reclamantului. De către o hotărâre din 7 iunie 2007, instanța de judecată a asediului din Istanbul a fost acuzată de infracțiunile menționate în art. 6 § 2 și 4 din Legea nr. 3713 și l-a condamnat la plata unei amenzi de 4 148 TRY, adică aproximativ 2 343. La 15 februarie 2011, Curtea de Casație, pe baza deciziei Curții Constituționale din 18 iunie 2009, a infirmat hotărârea în primă instanță. La 27 septembrie 2011, Curtea de Casație l-a numit pe reclamant. KKK a declarat că reacția democratică va continua: oamenii trebuie să fie luați în considerare: ( S-au inițiat urmăriri penale împotriva reclamantului. Prin sentința din 10 iulie 2007, instanța de judecată a fost pronunțată la data la care a fost acuzată de infracțiunile menționate în art. 6 alin. (2) și (4) din Legea nr. 3713 și l-a condamnat la plata unei amenzi de 4 232 TRY, adică aproximativ 2 418 EUR în funcție de cursul de schimb în vigoare la momentul respectiv. La 29 martie 2011, Curtea de Casație, pe baza deciziei Curții Constituționale din 18 iunie 2009, a infirmat hotărârea de primă instanță. La 4 octombrie 2011, Curtea de Casație a informat pe reclamant. Cerere nr. 15056/12 La 25 aprilie 2005, un articol intitulat "Noi împărțim suferința popoarelor 421 din cotidianul Ülkede Özgür Gündem S-au inițiat urmăriri penale împotriva reclamantului. Prin hotărârea din 7 iunie 2007, Curtea a Uniunii Europene a Uniunii Europene a condamnat la plata unei amenzi de 3 800 TRY, adică aproximativ 2 146 EUR în funcție de cursul de schimb în vigoare la data faptelor. La 8 martie 2011, Curtea de Casație, pe baza deciziei Curții Constituționale din 18 iunie 2009, a infirmat hotărârea de primă instanță. La 4 octombrie 2011, Curtea de Casație a informat pe reclamant. Cererea nr. 15057/12 La 16 iunie 2004, un articol intitulat "Deținuții au desemnat Imral Ülkede Özgür Gündem S-au declanșat urmăriri penale împotriva reclamantului. Printr-o hotărâre din 31 mai 2007, tribunalul dassis d La 19 aprilie 2011, Curtea de Casație, pe baza deciziei Curții Constituționale din 18 iunie 2009, a infirmat hotărârea de primă instanță. La 20 octombrie 2011, Curtea de Casație l-a numit pe reclamant. Ülkede Özgür Gündem a fost declanșat un proces împotriva reclamantului. Prin sentința din 26 iunie 2006, instanța de judecată a fost declarată vinovată de infracțiunile menționate la art. 6 alin. (2) și (4) din Legea nr. 3713 și l-a condamnat la plata unei amenzi de 2 592 TRY, adică aproximativ 1 228 EUR, în funcție de cursul de schimb în vigoare la data faptelor. La 21 aprilie 2011, Curtea de Casație, pe baza deciziei Curții Constituționale din 18 iunie 2009, a infirmat hotărârea de primă instanță. La 20 octombrie 2011, Curtea de Casație a pronunțat pe reclamant. Cererea nr. 15059/12 La 12 aprilie 2006, două articole intitulate "Bozan campion mondial" ( KJB Aynur Yașl La 16 martie 2011, Curtea de Casație, pe baza deciziei Curții Constituționale din 18 iunie 2009, a infirmat hotărârea în primă instanță. La 4 octombrie 2011, Curtea de Casație l-a numit pe reclamant. Dreptul și practica internă relevante în speță sunt expuse în hotărârea Gözel și Özer c. Turcia 43453/04 și 31098/05, § 23, 6 iulie 2010). Invocând art. 10 din Convenție, reclamantul se plânge că, deși a dus la achitare, procedurile penale împotriva sa au exercitat, având în vedere durata lor, o presiune asupra sa în calitate de profesionist al presei și, prin urmare, i-au încălcat dreptul la libertatea de exprimare. Dilipak c. Turcia , n 29680/05, §§ 44-47, 15 septembrie 2015), numeroasele proceduri penale inițiate împotriva reclamantului au avut un efect disuasiv asupra acestuia și, astfel, a constituit o interferență în dreptul său la libertatea de exprimare? În la mai, în lumina hotărârii Curții pronunțată în cauza Gözel și Özer c. Turcia 43453/04 și 31098/05, 6 iulie 2010), a fost necesară o astfel de interferență în sensul articolului 10 alineatul (2) din Convenția de punere în aplicare N Introdusă durata procedurii penale 52497/08 22/09/2008 6 ani, 4 luni, 11 zile 6741/12 16/01/2012 5 ani, 9 luni 7110/12 09/01/2012 5 ani, 5 luni, 17 zile 15056/12 17/11/2011 6 ani, 5 luni, 11 zile 15057/12 09/12/2011 7 an, 4 luni, 4 zile 15058/12 16/12/2011 7 ani, 4 luni, 10 zile 15059/12 29/12/2011 5 ani, 5 luni, 9 zile
Communiquée le 4 octobre 2017
Requête n
o
52497/08
Ali GÜRBÜZ contre la Turquie
et 6 autres requêtes
(voir liste en annexe)
Le requérant, M. Ali Gürbüz, est un ressortissant turc né en 1971 et résidant à Cologne (Allemagne). Il est représenté devant la Cour par
M
e
İ.
Akmeșe, avocat à Istanbul. La liste des requêtes présentées par le requérant figure en annexe.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant est le propriétaire du quotidien
Ülkede Özgür Gündem
.
1.
Requête n
o
52497/08
Le 25 décembre 2004, deux articles intitulés «
À Xinêrê le parcours de formation a débuté
» («
Xinêrê’de eğitim devresi bașladı
») et «
Message de Noël de la part du Kongra-Gel
» («
Kongra-Gel’den Noel mesajı
») furent publiés dans le numéro 300 du quotidien
Ülkede Özgür Gündem
.
Des poursuites furent déclenchées à l’encontre du requérant. Par un jugement du 2 octobre 2007, la cour d’assises d’Istanbul déclara l’intéressé coupable des infractions visées à l’article 6 §§ 2 et 4 de la loi n
o
3713 et le condamna au paiement d’une amende de 3
035 livres turques (TRY), soit environ 1
785 euros (EUR) selon le taux de change en vigueur à l’époque des faits.
Le 22 mars 2011, la Cour de cassation infirma le jugement de première instance en se fondant sur une décision rendue le 18 juin 2009 par la Cour constitutionnelle (n
o
; 2009/90 (K)) dans laquelle celle-ci avait décidé de supprimer le mot «
propriétaires
» de l’article 6 § 4 de la loi
n
o
3713.
Le 9 mai 2011, la cour d’assises d’Istanbul acquitta le requérant au motif que la responsabilité pénale des propriétaires des organes de presse ne pouvait plus être engagée et que, par conséquent, l’inculpation de l’intéressé n’avait plus de base légale.
2.
Requête n
o
6741/12
Le 3 décembre 2005, un article intitulé «
HPG
: 50 soldats sont morts au mois de novembre
» («
HPG
: Kasım ayında 50 asker öldü
») fut publié dans le numéro 643 du quotidien
Ülkede Özgür Gündem
.
Des poursuites furent déclenchées à l’encontre du requérant. Par un jugement du 7 juin 2007, la cour d’assises d’Istanbul déclara l’intéressé coupable des infractions visées à l’article 6 §§ 2 et 4 de la loi n
o
3713 et le condamna au paiement d’une amende de 4
148 TRY, soit environ 2
343
EUR selon le taux de change en vigueur à l’époque des faits.
Le 15 février 2011, la Cour de cassation, se fondant sur la décision de la Cour constitutionnelle du 18 juin 2009, infirma le jugement de première instance.
Le 27 septembre 2011, la cour d’assises d’Istanbul acquitta le requérant.
3.
Requête n
o
7110/12
Le 2 avril 2006, deux articles intitulés «
Le KKK a déclaré que la réaction démocratique allait se poursuivre
: le peuple doit être pris en considération
» («
KKK demokratik tepkinin süreceğini söyledi
: Halk dikkate alınmalı
») et «
Karayılan
: nous ne pouvons demander au peuple de se taire
» («
Karayılan
: Halka sus diyemeyiz
») furent publiés dans le numéro
763 du quotidien
Ülkede Özgür Gündem
.
Des poursuites furent déclenchées à l’encontre du requérant. Par un jugement du 10 juillet 2007, la cour d’assises d’Istanbul déclara l’intéressé coupable des infractions visées à l’article 6 §§ 2 et 4 de la loi n
o
3713 et le condamna au paiement d’une amende de 4 232 TRY, soit environ 2
418
EUR selon le taux de change en vigueur à l’époque des faits.
Le 29 mars 2011, la Cour de cassation, se fondant sur la décision de la Cour constitutionnelle du 18 juin 2009, infirma le jugement de première instance.
Le 4 octobre 2011, la cour d’assises d’Istanbul acquitta le requérant.
4.
Requête n
o
15056/12
Le 25 avril 2005, un article intitulé «
Nous partageons la souffrance des peuples
» («
Halkların acısını paylașıyoruz
») fut publié dans le numéro
421 du quotidien
Ülkede Özgür Gündem
.
Des poursuites furent déclenchées à l’encontre du requérant. Par un jugement du 7 juin 2007, la cour d’assises d’Istanbul déclara l’intéressé coupable des infractions visées à l’article 6 §§ 2 et 4 de la loi n
o
3713 et le condamna au paiement d’une amende de 3
800 TRY, soit environ 2
146
EUR selon le taux de change en vigueur à l’époque des faits.
Le 8 mars 2011, la Cour de cassation, se fondant sur la décision de la Cour constitutionnelle du 18 juin 2009, infirma le jugement de première instance.
Le 4 octobre 2011, la cour d’assises d’Istanbul acquitta le requérant.
5.
Requête n
o
15057/12
Le 16 juin 2004, un article intitulé «
Les détenus ont désigné Imralı
» («
Tutuklular İmralı’yı adres gösterdi
») fut publié dans le numéro 108 du quotidien
Ülkede Özgür Gündem
.
Des poursuites furent déclenchées à l’encontre du requérant. Par un jugement du 31 mai 2007, la cour d’assises d’Istanbul déclara l’intéressé coupable des infractions visées à l’article 6 §§ 2 et 4 de la loi n
o
3713 et le condamna au paiement d’une amende de 2
592 TRY, soit environ 1
464
EUR selon le taux de change en vigueur à l’époque des faits.
Le 19 avril 2011, la Cour de cassation, se fondant sur la décision de la Cour constitutionnelle du 18 juin 2009, infirma le jugement de première instance.
Le 20 octobre 2011, la cour d’assises d’Istanbul acquitta le requérant.
6.
Requête n
o
15058/12
Le 7 juin 2004, un article intitulé «
Il y a séparation, non rupture
» («
Ayrılık var, kopma yok
») fut publié dans le numéro 99 du quotidien
Ülkede Özgür Gündem
.
Des poursuites furent déclenchées à l’encontre du requérant. Par un jugement du 26 juin 2006, la cour d’assises déclara l’intéressé coupable des infractions visées à l’article 6 §§ 2 et 4 de la loi n
o
3713 et le condamna au paiement d’une amende de 2
592 TRY, soit environ 1
228 EUR selon le taux de change en vigueur à l’époque des faits.
Le 21 avril 2011, la Cour de cassation, se fondant sur la décision de la Cour constitutionnelle du 18 juin 2009, infirma le jugement de première instance.
Le 20 octobre 2011, la cour d’assises d’Istanbul acquitta le requérant.
7.
Requête n
o
15059/12
Le 12 avril 2006, deux articles intitulés «
Bozan champion du monde
» («
Bozan dünya șampiyonu
») et «
Le KJB a commémoré Aynur Yașlı
» («
KJB Aynur Yașlı’yı andı
») furent publiés dans le numéro 773 du quotidien
Ülkede Özgür Gündem
.
Des poursuites furent déclenchées à l’encontre du requérant. Par un jugement du 10 juillet 2007, la cour d’assises déclara l’intéressé coupable des infractions visées à l’article 6 §§ 2 et 4 de la loi n
o
3713 et le condamna au paiement d’une amende de 4
232 TRY, soit environ 2
432 EUR selon le taux de change en vigueur à l’époque des faits.
Le 16 mars 2011, la Cour de cassation, se fondant sur la décision de la Cour constitutionnelle du 18 juin 2009, infirma le jugement de première instance.
Le 4 octobre 2011, la cour d’assises d’Istanbul acquitta le requérant.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Le droit et la pratique internes pertinents en l’espèce sont exposés dans l’arrêt
Gözel et Özer c. Turquie
(n
os
43453/04 et 31098/05, § 23, 6 juillet 2010).
Invoquant l’article 10 de la Convention, le requérant se plaint que, bien qu’ayant abouti à des acquittements, les procédures pénales engagées à son encontre ont exercé, eu égard à leur durée, une pression sur lui en tant que professionnel de la presse et ont ainsi porté atteinte à son droit à la liberté d’expression.
Eu égard à la jurisprudence de la Cour en la matière (
Dilipak c.
Turquie
, n
o
29680/05, §§ 44-47, 15 septembre 2015), les nombreuses procédures pénales engagées contre le requérant ont-elles produit un effet dissuasif sur celui-ci et, de la sorte, constitué une ingérence dans son droit à la liberté d’expression
? Dans l’affirmative, à la lumière de l’arrêt de la Cour rendu dans l’affaire
Gözel et Özer c. Turquie
(n
os
43453/04 et 31098/05, 6
juillet 2010), cette ingérence était-elle nécessaire au sens de l’article 10 § 2 de la Convention
?
N
o
Requête N
o
Introduite le
Durée de la procédure pénale
52497/08
22/09/2008
6 années, 4 mois, 11 jours
6741/12
16/01/2012
5 années, 9 mois
7110/12
09/01/2012
5 années, 5 mois, 17 jours
15056/12
17/11/2011
6 années, 5 mois, 11 jours
15057/12
09/12/2011
7 année, 4 mois, 4 jours
15058/12
16/12/2011
7 années, 4 mois, 10 jours
15059/12
29/12/2011
5 années, 5 mois, 9 jours