CASE OF ENERJI YAPI-YOL SEN AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF ENERJI YAPI-YOL SEN AGAINST TURKEY (CtEDO, 2017)
Rezoluția CM/ResDH(2017)374 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Enerji Yapı-Yol Sen împotriva Turciei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 25 octombrie 2017 la ședința 1298 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 68959/01 ENERJI YAPI-YOL SEN 21/04/2009 06/11/2009 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în acest caz și încălcarea stabilită; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2017)553 având în vedere faptul că încălcarea în acest caz provine de la punerea în aplicare a unui decret care restricționează dreptul funcționarilor de a participa la reuniuni publice, care a fost abrogată în 2007; Având în vedere, de asemenea, faptul că cazurile referitoare la încălcarea drepturilor funcționarilor publici în temeiul articolului 11 din Convenție sunt examinate în contextul altor cazuri, în special, pedeapsa disciplinară impusă funcționarilor publici pentru participarea la activitățile sindicale este examinată în cadrul Kaya și Seyhan grup de cazuri (30946/04); deplasarea funcționarilor publici ca urmare a participării acestora la reuniunile sindicale este examinată în cadrul cazului Müslüm Çiftçi (30307/03); reducerea salariilor funcționarilor pentru a fi participați la activitățile sindicale este examinată în cadrul Dilek și alții Cauza (74611/01) și sancțiunile penale impuse funcționarilor publici pentru participarea la activitățile sindicale sunt examinate în cadrul cazului Urcan (23018/04); având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestuia.