CtEDO 07.11.2017 Auto

MAGYAR v. MONTENEGRO

RESPONDENT
MNE
HOTĂRÂRE
07.11.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MAGYAR v. MONTENEGRO (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 45372/13 Zoltan MAGYAR împotriva Muntenegru Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 7 noiembrie 2017 în calitate de comitet compus din: Paul Lemmens, președinte, Nebojša Vučinić, Stéphanie Mourou-Vikström, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 11 iunie 2011, Având în vedere declarația prezentată de Guvernul contestat la 19 iunie 2017 cere Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Zoltan Magyar, este un național german, care s-a născut în 1928 și trăiește în Veresegyhaz. Guvernul muntenegren („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna V. Pavličić. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurilor administrative și civile legate de proprietate în care a fost implicat. Cererea a fost comunicată guvernului la 7 decembrie 2016 HOTĂRÂREA Reclamantul s-a plâns de durata procedurilor administrative și civile legate de proprietate în care a fost implicat și s-a bazat pe art. 6 din Convenție. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 19 iunie 2017, Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor planteate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Declar că guvernul Muntenegru dorește, prin prezenta, să exprime recunoașterea încălcării dreptului de judecată în termenul rezonabil dinaintea autorităților naționale în care a fost implicat reclamantul și sunt dispuși să accepte că a existat o încălcare a dreptului reclamantului în temeiul articolului 6 din convenție. În consecință, guvernul este pregătit să plătească dl Zoltan Magyar suma de 4.860 EUR (patru mii opt sute șase sute de euro), pentru care consideră că este rezonabil în lumina jurisprudenței Curții, mai puțin orice sume care ar putea fi deja plătite în acest sens la nivel intern, pentru a acoperi orice prejudiciu moral, precum și [ale] valoarea de 100 EUR (o sută de euro), pentru a acoperi toate costurile și cheltuielile, plus impozite care pot fi percepute reclamantului în ceea ce privește cererea înregistrată în temeiul nr. 45372/13 în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă este plătită în termen de trei luni de la data eliberării hotărârii Curții de a elimina cazul din lista sa de cazuri, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 din Convenție. Aceste plăți vor constitui rezoluția finală a cazului. Guvernul dorește să exprime regretul pentru apariția acțiunilor care au dus la introducerea prezentei cereri.” Prin scrisoarea din 20 iulie 2017, reclamantul a indicat că nu a fost satisfăcut cu termenii declarației unilaterale. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI; Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007; și WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007). Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, inclusiv cele prezentate împotriva Muntenegrului, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea dreptului unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII; Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 69-98, ECHR 2006 Stakić c. Muntenegru , nr. 49320/07, §§ 45 61, 2 octombrie 2012 și Živaljević c. Muntenegru , nr. 17229/04, §§ 75-78, 8 martie 2011). Având în vedere natura admiterilor conținute în declarația guvernului, precum și cuantumul compensației propus – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii (articolul (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 în amendă) În plus, Curtea interpretează declarația Guvernului în sensul că, în cazul în care nu se stabilește în termenul de trei luni indicat în prezenta declarație, dobânzile simple sunt achitabile pe sumele în cauză la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat în temeiul articolului 6 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 30 noiembrie 2017. Hasan Bakırcı Paul Lemmens Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă