Comunicat la 13 decembrie 2017 CIFTH SECȚIUNE Cerere nr. 35839/11 Pati PERADZE împotriva Georgiei depusă la 6 iunie 2011 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Pati Peradze, este un național georgian, născut în 1950 și locuiește în Horgen. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl Erni, avocat practicant în Zurich și dl Mgaloblishvili și dl Kiknavelidze, avocați practicant în Tbilisi. Din 3 februarie 2004 și din 16 aprilie 2004, generul reclamantului, dl Z.L. a fost acuzat de abuz de putere și evaziune fiscală. În legătură cu acuzațiile de mai sus, la 15 mai 2004, Krtsanisi Curtea de District Mtatsminda a eliberat un ordin de confiscare a proprietății reclamantului – o casă din Kvariati, un sat din regiunea Khelvachauri. Prin hotărârea din 8 iulie 2010 Curtea de District Khelvachauri a condamnat reclamantul în absentia, constatand-o vinovat de a pregăti și folosi un document fals care atestă titlul proprietății și a condamnat-o la șapte ani de închisoare. Conform hotărârii, în perioada 1998-2001, fiul reclamantului, dl Z.L., a construit o casă în Kvariati, un sat din regiunea Khelvachauri. Având în vedere absența documentelor care certifică că a achiziționat proprietatea prin mijloace legale, dl Z.L. a înregistrat proprietatea în numele reclamantului. În noiembrie 2003, pentru a ascunde mai departe originea ilegală a proprietății, dl Z.L. a decis să pregătească un document care înregistrează vânzarea fictivă a proprietății către dl M.K. El a cerut reclamantului să pregătească un contract fals de vânzare. În aprilie 2004, s-a încheiat un acord privind achiziționarea de bunuri imobiliare care conțin date false între reprezentantul ei și dl M.K. Potrivit acordului, reclamantul a vândut casa, împreună cu 3.162 metri pătrați de teren, domnului M.K. pentru 200.000 Laris (GEL). În aceeași zi, acordul, certificat de un notar, a fost depus Serviciului de Registru Khelvachauri și titlul de proprietate a fost înregistrat în numele dlui M.K. În cursul procedurii înaintea instanței de primă instanță, avocatul apărării a solicitat ca noul proprietar al proprietății să fie numit martor, dar cererea a fost refuzată ca fiind nesubstanțată. Curtea și-a bazat hotărârea pe următoarele dovezi: (i) declarațiile martorilor care confirmă că casa era deținută de dl Z.L.; (ii) declarațiile formulate de anteriorii proprietari ai terenului, care confirmă că dl Z.L. (iii) faptul că unul dintre proprietarii anterior a depus mărturie instanței că a fost reclamantul care a achiziționa o parte din terenuri (care este să spună partea terenului aparținând acestui proprietar anterior) de la el; (iv) o declarație de două persoane care se ocupă de casa care a confirmat că au fost plătite de către reclamant pentru serviciile lor; (v) confirmarea livrării conform căreia reclamantul a fost acordat proprietatea pe baza unui acord cu notarul public al Regiunii Khelvachauri; (vi) acordul de vânzare impugat; (vii) o declarație de un ofițer de poliție care declară, inter alia , că în conformitate cu informațiile pe care le-a obținut dintr-o sursă anonimă, casa aparținea reclamantului. Avocatul reclamantului a apelat împotriva hotărârii, declarând că actul presupus comis de către reclamant nu a constituit o infracțiune pentru care ea ar putea fi condamnată. Avocatul reclamantului a susținut, în primul rând, că acordul impugat nu ar fi putut constitui în sine un document care atestă titlul proprietății și, în al doilea rând, că – chiar presupunând că acordul constituie un astfel de document – ar fi fost invalid dacă oricare dintre semnăturile sau sigiliul notar care conține (sau orice alt element esențial al acordului) ar fi fost falsificat. În acest caz, avocatul reclamantului a afirmat că nu s-a contestat faptul că semnăturile, precum și toate celelalte elemente esențiale ale acordului, au fost autentice și valabile. Avocatul a susținut, de asemenea, că chiar în cazul în care acordul nu a fost încheiat în scopul căruia a fost destinată – adică vânzarea proprietății – ar fi trebuit să fie declarată nulă și nulă prin proceduri civile. Avocatul reclamantului a susținut, de asemenea, că (i) Ministrul de Interne a fost atunci mutat în casă și, prin urmare, a dorit să achiziționeze proprietatea pentru sine, care era motivul inițierii procedurii penale, (ii) nu existase dovezi care dovedise că achiziționarea ilegală a proprietăților impugnate, și (iii) informațiile colectate de poliție au fost singurele dovezi pe care instanța se bazase. Prin hotărârea din 30 noiembrie 2010, Curtea de Apel Kutaisi a susținut integral hotărârea. La 21 martie 2011, Curtea Supremă a Georgiei a respins un recurs inadmisibil de către reclamant cu privire la punctele de drept. 210 din Codul Penal Georgia („CC”), pregătirea, vânzarea sau folosirea unei cărți de credit sau de decontare falsificate, a altor documente fiscale sau a unui document care certifică titlul proprietății care nu este o garanție, sunt pedepsite de o amendă sau de o muncă corecțională timp de până la doi ani sau de restricție a libertății timp de până la trei ani sau cu o perioadă de închisoare între doi și patru ani. Potrivit observatorilor de experți juridici privind CC, un document (care nu este o garanție) care atestă titlul proprietății poate fi un document cum ar fi un certificat de proprietate, „pașaport tehnic” al unui vehicul, o carte de modă sau o factură. „Crearea unui document fals” implică forjarea unui document complet sau parțial. De exemplu, un document fiscal este falsificat dacă este certificat de un fals sigiliu și de o semnătură falsificată. 1 din Convenție, reclamantul se plânge de: (i) nerespectarea instanțelor naționale de a da motive suficiente pentru condamnarea ei, bazată în principal pe informații furnizate de o sursă anonimă și (ii) refuzul nefondat de a auzi un martor al cărui declarație ar fi putut fi decisiv pentru rezultatul procedurii. În temeiul articolului 7 § 1 din Convenție, reclamantul se plânge că a fost condamnată din cauza unei omisiuni care nu constituie o infracțiune penală în temeiul dreptului național în momentul comisiei sale. Întrebări către părți A fost dreptul reclamantului la o decizie motivată, în sensul articolului 6 § 1 din Convenție, respectată în acest caz? A fost condamnarea reclamantului în temeiul articolului 210 din Codul Penal compatibile cu cerințele articolului 7 § 1 din Convenție? În special, a fost previzibil pentru reclamant că, în momentul în care încheiarea materială a acordului de vânzare impugnată constituie o infracțiune în temeiul Codului Penal?
Communicated on 13 December 2017
Application no. 35839/11
Pati PERADZE
against Georgia
lodged on 6 June 2011
The applicant, Ms Pati Peradze, is a Georgian national, who was born in 1950 and lives in Horgen. She is represented before the Court by Mr
L.
Erni, lawyer practising in Zurich and Mr
I.
Mgaloblishvili and Mr
P.
Kiknavelidze, lawyers practising in Tbilisi.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 3 February 2004 and 16 April 2004 the applicant’s son-in-law, Mr
Z.L. was charged with abuse of power and tax evasion.
In connection with the above charges, on 15 May 2004 the Krtsanisi
‑
Mtatsminda District Court issued an order on seizure of the applicant’s property – a house in Kvariati, a village in Khelvachauri Region.
By a judgment of 8 July 2010 the Khelvachauri District Court convicted the applicant
in absentia
, finding her guilty of preparing and using a false document certifying title to property and sentenced her to seven years’ imprisonment.
According to the judgment, between 1998 and 2001 the applicant’s son
‑
in-law Mr Z.L. had built a house in Kvariati, a village in Khelvachauri Region. In view of the absence of documents certifying that he had acquired the property through legal means, Mr Z.L. registered the property in the name of the applicant. In November 2003, in order to further conceal the illegal origin of the property, Mr Z.L. decided to prepare a document recording the fictitious sale of the property to Mr M.K. He asked the applicant to prepare a false sale agreement. The applicant agreed and on 26
April 2004 an agreement on the purchase of real estate containing false data was concluded between her representative and Mr M.K. According to the agreement, the applicant sold the house, together with 3,162 square metres of land, to Mr
M.K. for 200,000 Laris (GEL). On the same day the agreement, certified by a notary, was submitted to the Khelvachauri Registry Service and the property title was registered in the name of Mr
M.K.
In the course of the proceedings before the first-instance court the defence counsel requested that the new owner of the property be called as a witness, but the request was refused as unsubstantiated.
The court based its judgment on the following evidence: (i)
the statements of witnesses confirming that the house had been owned by Mr
Z.L.; (ii) statements given by the previous owners of the land confirming that Mr Z.L. had purchased the property; (iii) the fact that one of the previous owners had testified to the court that it had been the applicant who had purchased part of the land (that is to say the part of the land belonging to that previous owner) from him; (iv) a statement by two persons looking after the house who confirmed that they had been paid by the applicant for their services; (v) the delivery confirmation according to which the applicant had been granted ownership on the basis of an agreement with the public notary of Khelvachauri Region; (vi) the impugned sale agreement; (vii) a statement by a police officer stating,
inter alia
, that according to information which he had obtained from an anonymous source, the house had belonged to the applicant.
The applicant’s counsel appealed against the judgment, stating that the act allegedly committed by the applicant had not constituted a crime for which she could be convicted. The applicant’s counsel argued firstly that the impugned agreement could not have constituted in itself a document certifying title to property and secondly that – even assuming that the agreement did constitute such a document – it would have been invalid if any of the signatures or the notary seal that it contained (or any other essential elements of the agreement) had been falsified. In the present case, the applicant’s counsel asserted, it was not disputed that the signatures, as well as all other essential elements of the agreement, had been authentic and valid. The counsel further claimed that even in the event that the agreement had not been concluded for the purpose that it had been intended for – that is to say the sale of the property – it should have been declared null and void through civil proceedings. The applicant’s counsel also submitted that (i)
the then Minister of Interior had moved into the house, and therefore had had wanted to acquire the property for himself, which had been the reason for the initiation of the criminal proceedings, (ii)
no evidence had existed proving the unlawful acquisition of the impugned property, and (iii)
the information gathered by the police had been the only evidence the court had relied on.
By a judgment of 30
November 2010 the Kutaisi Court of Appeal upheld the judgment in full.
On 21
March 2011 the Supreme Court of Georgia rejected as inadmissible an appeal by the applicant on points of law.
B.
Relevant domestic law
Under Article
210 of the Criminal Code of Georgia (“the CC”), preparing, selling or using a forged credit or settlement card, other tax document or a document certifying title to property which is not a security shall be punished by a fine or correctional labour for up to two years or by the restriction of liberty for up to three years or by a term of imprisonment of between two and four years.
According to the commentaries of legal experts on the CC, a document (which is not a security) certifying title to property can be a document such as a certificate of ownership, the “technical passport” of a vehicle, a waybill, or an invoice. “Creating a false document” implies the forging of a document fully or partially. For example, a tax document is forged if it is certified by a false seal and a forged signature.
Under Article
6 §
1 of the Convention, the applicant complains of (i) the failure of the domestic courts to give sufficient reasons for her conviction, having based that conviction mainly on information supplied by an anonymous source and (ii) the unsubstantiated refusal to hear a witness whose statement could have been decisive for the outcome of the proceedings.
Under Article
7 §
1 of the Convention, the applicant complains that she was convicted on account of an omission which did not constitute a criminal offence under national law at the time of its commission.
1.
Was the applicant’s right to a reasoned decision, within the meaning of Article
6 §
1 of the Convention, respected in the present case?
2.
Was the applicant’s conviction under Article
210 of the Criminal Code compatible with the requirements of Article
7 §
1 of the Convention? In particular, was it foreseeable for the applicant that at the material time concluding the impugned sale agreement constituted an offence under the Criminal Code?