CASE OF NAIT-LIMAN v. SWITZERLAND - [Romanian Translation] legal summary by the European Institute of Romania
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- No violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Access to court)
CASE OF NAIT-LIMAN v. SWITZERLAND - [Romanian Translation] legal summary by the European Institute of Romania (CtEDO, 2018)
Tradus și revizuit de IER
(
http://ier.gov.
ro/
)
CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI
Notă de informare privind jurisprudența Curții nr. 216
Martie 2018
Naït-
Liman împotriva Elveției (MC)
- 51357/07
Hotărârea din 15.03.2018
*(MC)
Art.
6
Procedură civilă
Art. 6 § 1
Accesul la o instan
ță
Absența competenței universale a instanțelor civile în materie de tortură:
Art. 6 aplicabil,
neîncălcar
e
În fapt
– Cu ocazia internării de scurtă durată, într
-
un spital din Elveția în 2001, a unui
fost ministru de Interne al Republicii Tunisiene, reclamantul, refugiat politic tunisian stabilit
în Elveția în 1993, a depus împotriva acestuia o plângere penală pentru actele de tortură
la care ar fi fost supus în 1992, la sediul Ministerului de Interne din Tunisia. Având în
vedere că această plângere a fost clasată definitiv, pe motiv că fostul ministru părăsise
teritoriul elvețian, reclamantul a introdus împotriva acestuia și împotriva statului tunisian
o acțiune civilă în despăgubiri. Însă instanțele elvețiene s
-au declarat lipsite de
competență: legislația elvețiană nu consacră competența civilă universală în materie de
tortură; iar competența întemeiată pe forul de necesitate (
forum necessitatis
) este
permisă în Elveția numai în cazul în care „cauza” prezintă o legătură suficientă cu Elveția.
În special, inst
anța federală a considerat că trebuie să țină seama de situația existentă la
momentul faptelor, adică în 1992 — eliminând astfel legăturile stabilite ulterior de
reclamant cu Elveția — considerând că termenul „cauză” ar trebui înțeles în sensul restrâns
de
„complex de fapte” (altfel spus, faptele pretinse, și nu rec
lamantul, trebuie să prezinte
o legătură suficientă cu Elveția).
În drept
–
Art. 6 § 1:
Aplicabilitate
–
Aplicabilitatea art. 6 §
1 în materie civilă este condiționată de existența
unei „contestații” privind „drepturile și obligațiile”, care poate fi considerată ca fiind
recunoscută în dreptul intern, cel puțin în mod credibil.
Or, în afară de Codul elvețian al obligațiilor, care consacră principiul general al răspunderii
civile pentru fapte ilegale, articolul 14 din
Convenția Organizației Națiunilor Unite împotriva
torturii
(integrată în ordinea juridică elvețiană, prin ratificarea acesteia în 1986)
garantează victimelor unor acte de tortură dreptul de a obține o reparație și de a fi
despăgubite în mod echitabil și adecvat.
Este lipsit de relevanță faptul că statul pârât nu contestă existența în sine
a unui astfel de
drept, ci, mai degrabă, aplicarea extrateritorială a acestuia. În fapt, contestația poate să
privească atât însăși existența unui drept, cât și domeniul de aplicare al acestuia, sau
modalitățile de exercitare a acestuia. În opinia Curții, chestiunea competenței teritoriale
ține de fondul cauzei și nu este determinantă pentru aplicabilitatea art. 6.
2
Concluzie:
Art. 6 este aplicabil (șaisprezece voturi la unu)
Cu privire la fond
— Elveția nu a limitat în mod excesiv sau ilegitim dreptul de acces la o
instanță
.
a)
Legitimitatea
obiectivelor urmărite
—
Pot fi iden
tificate mai multe preocupări legitime
ale autorităților, care sunt legate de principiile bunei administrări a justiției și menținerii
eficacității hotărârilor judecătorești: i) dificultățile cu care se confruntă instanțele în ceea
ce privește strângerea și aprecierea probelor; ii) dificultatea executării hotărârilor; iii)
riscul de încurajare a practicii de „
forum shopping
” (căutarea instanței celei mai
favorabile), care ar determina o supraîncărcare a instanțelor elvețiene, în special în
contextul unor re
stricții bugetare; iv) cu titlu suplimentar, potențialele dificultăți
diplomatice
.
b)
Proporționalitatea restricției
„Competența” constituie puterea unei entități de a se pronunța asupra unei probleme de
drept în cadrul unui litigiu. Este necesar să se facă distincție între cele două aspecte ce
trebuie avute în vedere în aces
t caz:
– caracterul „universal” se referă la absența unei legături necesare între instanța sesizată
și „cauza” sau situația în litigiu. În forma sa absolută, competența universală constă în
eliminarea oricărui factor de legătură
ratione personae
sau
ratione loci
cu statul forului.
Convenția împotriva torturii recunoaște o astfel de competență în materie penală (articolul
5 alineatul 2), însă este mai ambiguă în materie civilă (articolul 14);
— competența ca „for de necesitate” (forum necessitatis) se referă la competența
reziduală, ca excepție de la normele obișnuite ale dreptului intern, atunci când
desfășurarea unei proceduri în străinătate se dovedește imposibilă sau excesiv de dificilă,
în drept sau în fap
t.
Or, dreptul internațional nu obliga Elveția să asigure reclamantului accesul la instanțele
sale pentru niciunul din aceste două motive.
În absența unei norme de drept internațional cu caracter obligatoriu, autoritățile elvețiene
dispuneau de o marjă largă de apreciere, care nu a fost depășită nici de legiu
itor, nici de
instanțe. Interpretarea de către instanța federală a dispozițiilor legale relevante nu pare
să conțină niciun element vădit nerezonabil sau arbitrar. În lumina acestei concluzii, Curtea
consideră că nu este necesar să procedeze la examinarea imunităților de jurisdicție, de
care ar fi putut să beneficieze pârâții din acțiunea reclamantului.
Astfel, această concluzie nu contestă consensul larg de la nivelul comunității internaționale
cu privire la existența unui drept al victimelor unor acte de tortură la o reparație
corespunzătoare și efectivă, nici faptul că statele sunt încurajate să pun
ă în aplicare acest
drept, învestind instanțele acestora cu o competență de a se pronunța asupra unor astfel
de cereri de despăgubire, inclusiv atunci când aceste cereri se bazează pe fapte săvârșite
în afara granițelor geografice ale acestora. În acest sens, trebuie salutate eforturile statelor
de a face
accesul la o instanță cât mai efectiv, în vederea obținerii unor despăgubiri pentru
actele de tortur
ă.
Cu t
oate acestea, este rezonabil ca un stat care instituie un for de necesitate să
condiționeze exercitarea acestuia de existența anumitor factori de legătură cu statul
respectiv, care trebuie stabiliți de acesta în conformitate cu dreptul internațional și fără a
depăși marja de apreciere care îi este recunoscută în temeiul Convenției.
Cu toate acestea, Curtea nu exclude posibilitatea unei evoluții viitoare, având în vedere că
este vorba despre un domeniu dinamic. Prin urmare, deși concluzionează că, în speță,
nu
3
a fost încălcat art. 6 § 1, Curtea solicită statelor părți la Convenție să ia
în considerare, în
ordinea lor juridică, orice evoluție care favorizează punerea în aplicare efectivă a dreptului
la obținerea unor despăgubiri pentru acte de tortură, examinând totod
ată cu atenție orice
cerere de această natură, astfel încât să identifice, dacă este cazul, elementele care ar
impune instanțelor acestora să se declare competente să o examineze.
Concluzie
: neîncălcare (cincisprezece voturi la două)
© Consiliul
Europei/Curtea Europeană a Drepturilor Omului
ꢀ
Redactat de grefă
,
prezentul rezumat nu obligă Curtea.
Apăsați aici pentru a accesa Note de informare privind jurisprudenț
a (
Notes d'information
sur la jurisprudence
)