CtEDO 22.05.2018 Auto

TZEMINI N.E. c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
22.05.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TZEMINI N.E. c. GRÈCE (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I Cerere nr. 76342/16 TZEMINI N.E. împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află la 22 mai 2018 într-un comitet compus din Kristina Pardalos, președintele, Pauliine Koskelo, Tim Eicke, judecători, și Renata Degener, adjunctul secțiunii, având în vedere cererea formulată la 7 decembrie 2016, Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 8 noiembrie 2017 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA recurenta, Tzemini N.E., este o societate maritimă cu sediul în Pireu. E. Kantiani, avocată în barou, a fost reprezentat de agentul său, dl Apessos, președintele Consiliului juridic al statului. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanta se plângea de durata procedurii pe care a inițiat-o în fața instanțelor administrative. La 5 mai 2017, o parte a spătarului întemeiat pe art. 6 alineatul (1) din convenție a fost comunicată guvernului și cererea a fost declarată inadmisibilă pentru surplus, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) din Regulamentul de procedură al Curții. noiembrie 2017 Guvernul a informat Curtea că a luat în considerare formularea unei declarații unilaterale pentru a rezolva problema ridicată de cerere. În plus, a invitat Curtea să elimine rolul Curții în aplicarea articolului 37 din convenție. The Greek Government acknowledge - by way of a unilateral declaration If the Court strike this case out of its list, the Government is willing to offfer compensation in the amount of 2 500 EUR to the aplicant, which constitutes just satisfaction acording to the Court Acest sum, which is to cover any pecuniary and moraly damage as well as costs and expenses, will be plata within three months from the data of notification of the Court pursuant to Article 37 alineatul (1) of the Convention. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simplu interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage puncts. The payment will constitute the final resolution of the case Curtea consideră această tăcere ca fiind un refuz implicit al termenilor declarației unilaterale a guvernului (Załuska și Rogalska și alții c. Polonia (dec.), nr. 53491/10, zz86/10 și 398 alții, § 48, 20 iunie 2017). Prin scrisoarea din 2 octombrie 2017, guvernul a precizat că, în general, sumele alocate reclamanților în cadrul satisfacției echitabile pentru încălcarea drepturilor prevăzute de convenție sunt scutite de orice taxă aplicabilă. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii 10. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. 11. În acest scop, Curtea a examinat declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Greciei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului de a fi ascultat într-un termen rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43 CEDH 2000 VII, Cocchiarella c. Italia [GC], n 64886/01, § 69-98, CEDH 2006 Majewski c. Polonia, n 52690/99, 11 octombrie 2005 și Vassilios Athanasiou și alții c. Grecia, nr. 50973/08, 21 decembrie 2010). Având în vedere natura concesiunilor pe care declarația guvernului le conține, cuantumul taxei propuse, care este în conformitate cu sumele alocate în cauze similare, precum și cu confirmarea guvernului, potrivit căreia suma alocată va fi fără orice taxă aplicabilă, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c) În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să fie examinată [articolul § 1 în fine 15. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de faptul că termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alineatul (1) din convenție și modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate decid să elimine cererea de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 14 iunie 2018. Renata Degener Kristina Pardalos Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă