CtEDO 20.09.2018 Auto

CASE OF VILHO ESKELINEN AND OTHERS AGAINST FINLAND AND 6 OTHER CASES

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
20.09.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VILHO ESKELINEN AND OTHERS AGAINST FINLAND AND 6 OTHER CASES (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2018)325 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Șapte cauze împotriva Finlandei (aprobate de Comitetul de Miniștri la 20 septembrie 2018 la ședința 1324 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea Hotărârea finală la 63235/00 VILHO ESKELINEN ȘI ALȚI 19/04/2007 Marea Chamberă 16207/05 RATIA 16/02/2010 16/05/2010 26654/08 HULTOASEMA MATTI EURÉN OY ȘI ALTE INFORMAȚII 19/01/2010 19/04/2010 26890/95 KUKKOLA 15/11/2005 15/02/2006 47628/06 KUKKONEN (nr. 2) 13/01/2009 13/04/2009 63744/10 VARJONN 22/04/2014 22/04/2014 931/13 SATAKUNNAN MARKKINAPÖRSSI OY ȘI SATAMEDIA OY 21/06/2017 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea informațiilor furnizate de guvern, care indică măsurile adoptate pentru a aduce atingere hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea apendicele); având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestora. Apendicele Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor din grupul Vilho Eskelinen de cazuri împotriva Finlandei Aceste cazuri se referă la lungimea excesivă a procedurilor administrative (violații de la art. 6 alineatul (1) și la lipsa remedierii efective în acest sens (violații de la art. 13). Plata unei simple satisfacții și a măsurilor individuale a) Detalii privind doar satisfacția Denumire și numărul de aplicare Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total plătit pentru Vilho Eskelinen și alții 63235/00 20.000 EUR 9.622.11 EUR 29.622.11 EUR 10/07/2007 Raita 16207/05 2.500 EUR 2.500 EUR 26/07/2013 Huoltoasema Matti Euren Oy și alții 26654/08 2.500 EUR 2.500 EUR 15/07/2010 Kukkola 26890/95 5.000 EUR 8.000 EUR 13.000 EUR 15/05/2006 Kukkonen 47628/06 3.500 EUR 640 EUR 4.140 EUR 09/07/2009 Varjonen 63744/10 4000 EUR 2.500 EUR 6.500 EUR 14/05/2014 Satakunnan Markkinapörssi Oy și Satamedia Oy 931/13 9,500 EUR 9,500 EUR 18/08/2017 b) Măsuri individuale Procedura internă în aceste cazuri este închisă. Prin urmare, în aceste cazuri nu este necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale art. 6 alineatul (1) În raportul de acțiune anexat la Rezoluția Finală CM/ResDH(2012)75, adoptat de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2012, în 35 de cazuri împotriva Finlandei (grupul Kangasluoma, privind durata excesivă a procedurilor civile și penale). În plus, legea privind procedura judiciară administrativă (586/1996) a fost modificată. În special, s-a adăugat o dispoziție care prevede că o autoritate care prelucrează un recurs va da unei părți o estimare a timpului de prelucrare la cererea acesteia. Modificarea a intrat în vigoare la 1 iunie 2013. art. 13 Actul privind compensarea pentru durata excesivă a procedurilor judiciare (362/2009) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2010. Potrivit actului, reclamanții au dreptul să obțină compensații rezonabile din bugetul de stat în caz de lungime excesivă a procedurilor atribuibile autorităților. Evaluarea lungii procedurilor și cuantumul compensației ar trebui să corespundă practicii Curții Europene. Conținutul actei menționate mai sus, precum și practica judiciară internă relevantă sunt descrise în mai multe detalii în raportul de acțiune menționat mai sus privind grupul Kangasluoma. Actul a fost modificat în 2013 pentru a se aplica, de asemenea, instanțelor administrative și instanțelor de jurisdicție specială. Actul de procedură judiciară administrativă a fost modificat în același timp. În cazul în care procedurile administrative sunt întârziate, o parte are dreptul de a obține compensații rezonabile din bugetul de stat. Dispozițiile referitoare la instanțe se aplică și în cazul consiliilor administrative de prelucrare a apelurilor. Pe lângă cele menționate mai sus, o parte are, în prezent, mai multe căi de recurs disponibile în caz de lungime excesivă a procedurilor administrative. O parte poate se plânge de lungimea excesivă a procedurii înaintea unei autorități mai mici către o autoritate mai mare sau către tutorii juridici supremi, Ombudsmanul Parlamentar sau Cancelarul Justiției. În plus, în conformitate cu Legea privind procedura judiciară administrativă (586/1996), lungimea excesivă a procedurii poate fi luată în considerare în cazul ordonării unei sancțiuni administrative. O parte poate, de asemenea, solicita compensare pentru daune din cauza lungimii excesive a procedurii în conformitate cu Legea privind răspunderea la Tort (412/1974). III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu sunt necesare alte măsuri individuale, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Finlanda a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție în aceste cazuri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-09-20
0,96
CASE OF EKHOLM AGAINST FINLAND
Resolution CM/ResDH(2018)324 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Ekholm against Finland (Adopted by the Committee of Ministers on 20 September at the 1324 th meeting of the Ministers’ Deputies) Application Case J
CtEDO 2013-05-29
0,96
CASE OF T. AND OTHERS AND 4 OTHER CASES AGAINST FINLAND
Resolution CM/ResDH(2013)90 Five cases against Finland (T. and others, Hagert, F. and M., Knaster and Taavitsainen) Execution of the judgments of the European Court of Human Rights (Application No. 27744/95, judgment of 13/12/2005, final on
CtEDO 2018-12-06
0,95
CASE OF M.P. AGAINST FINLAND
Resolution CM/ResDH(2018)431 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights M.P. against Finland (Adopted by the Committee of Ministers on 6 December 2018 at the 1331 st meeting of the Ministers’ Deputies) Application No. C
CtEDO 2023-12-13
0,95
CASE OF RUOTSALAINEN AGAINST FINLAND
Resolution CM/ResDH(2023)474 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Ruotsalainen against Finland (Adopted by the Committee of Ministers on 13 December 2023 at the 1484 th meeting of the Ministers’ Deputies) Applicat
CtEDO 2023-07-12
0,95
CASE OF V. AGAINST FINLAND
Resolution CM/ResDH(2023)177 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights V. against Finland (Adopted by the Committee of Ministers on 12 July 2023 at the 1472 nd meeting of the Ministers’ Deputies) Application No. Case J
Sursă