CtEDO 20.09.2018 Auto

AFFAIRE VILHO ESKELINEN ET AUTRES CONTRE LA FINLANDE ET 6 AUTRES AFFAIRES

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
20.09.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE VILHO ESKELINEN ET AUTRES CONTRE LA FINLANDE ET 6 AUTRES AFFAIRES (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2018)325 Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Șapte cauze împotriva Finlandei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 septembrie 2018, cu ocazia celei de a 1324-a ședințe a Delegaților miniștrilor) Cerere n Hotărârea Definitivului la 63235/00 VILHO ESKELINEN ȘI ALTELE 19/04/2007 Marea Cameră (1607/05 RAPTA 16/02/2010 16/05/2010 26654/08 HUOLTOASEMA MATTI EUREN OY ȘI ALTELE 19/01/2010 19/04/2010 2689/95 KUKKOLA 15/11/2005 15/02/2006 47628/06 KUKKONEN (nr. 2) 13/01/2009 13/04/2009 63744/10 VARJONEN 22/04/2014 22/04/2014 931/13 SATAKUNAN MARKINAPÖRSI OY ȘI SATAMEDIA OY 21/06/2017 Marea Cameră Comitetul de Miniștri, în temeiul articolului 22/04/2014 931/13 SATAKINAPÖRSI OY 21/06/2017 46, alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea"), având în vedere hotărârile definitive transmise Comitetului în aceste cazuri și încălcările constatate Reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte, care implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului prin restitutio in integrum ; și măsuri generale pentru prevenirea unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor . După ce a examinat informațiile furnizate de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârilor, inclusiv informațiile privind plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea anexa) și care garantează că au fost adoptate toate măsurile impuse prin art. 46 alineatul (1), DECLARĂ că își îndeplinește funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în aceste cazuri și a stat la baza examinării. Anexă privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor pronunțate în grupul de afaceri Vilho Eskelinen împotriva Finlandei Rezumat introductiv al cauzelor Aceste cauze se referă la durata excesivă a procedurilor administrative [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] și la lipsa unei căi de atac efective în această privință (încălcarea articolului 13). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Nume și număr de cerere Daune materiale Proaspăte și cheltuieli totale plătite la Vilho Eskelenen și altele 63235/00 20,000 EUR 9,622.11 EUR 29,622.11 EUR 10/07/2007 Raita 16077/05 2,500 EUR 2,500 EUR 26/072013 Huoltoasema Matti Euren Oy și alții 26654/08 2,500 EUR 2,500 EUR 15/07/2010 Kukkola 26890/95 5,000 EUR 8,000 EUR 13,000 EUR 15/05/2006 Kukkoden 47628/06 3,500 EUR 640 EUR 4,140 EUR 09/07/2009 Varjonen 63744/10 4,000 EUR 2,500 EUR 6,500 EUR 14/05/2014 Satakunnan Markkinapörssi Oy și Satamedia Oy 931/13 9,500 EUR 9,500 EUR 18/08/2017 b) Măsuri individuale Procedurile interne în aceste cauze au fost încheiate. Prin urmare, nu este necesară nicio altă măsură individuală în aceste cazuri. II. Măsuri generale art. 6 alineatul (1) O prezentare generală a măsurilor generale luate privind durata excesivă a procedurilor a fost prezentată în bilanțul de acțiune anexat la Rezoluția finală CM/ResDH(2012)75 adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2012 în 35 de cauze împotriva Finlandei (Kansasluoma Group privind durata excesivă a procedurilor civile și penale). În plus, Legea privind procedura administrativă judiciară (586/1996) a fost modificată. În special, s-a introdus o dispoziție prin care se prevede că, la cererea unei părți, instanța care se ocupă de o cale de atac trebuie să ofere o estimare a timpului de examinare. Această modificare a intrat în vigoare la 1 iunie 2013. Legea privind despăgubirile pentru durata excesivă a procedurilor judiciare (362/2009) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2010. În conformitate cu această lege, reclamanții au dreptul la o despăgubire rezonabilă, la plata din bugetul landului, în cazul în care durata excesivă a procedurii ar fi atribuită autorităților. Evaluarea duratei procedurii și valoarea despăgubirii trebuie să fie în conformitate cu practica Curții Europene. Conținutul legii menționate anterior, precum și practica judiciară relevantă sunt descrise mai detaliat în bilanțul de acțiune menționat anterior referitor la grupul Kangasluoma Legea a fost modificată în 2013 și se aplică și instanțelor administrative și instanțelor cu competențe speciale. Legea privind procedura administrativă judiciară a fost modificată în același timp. În cazul întârzierilor într-o procedură administrativă, partea la procedură are dreptul la despăgubiri rezonabile, la plata bugetului statului. Dispozițiile privind instanțele judecătorești se aplică, de asemenea, autorităților administrative care examinează apelurile. În plus, o parte dispune în prezent de mai multe acțiuni în caz de durată excesivă a unei proceduri administrative; aceasta se poate plânge de durata excesivă a unei proceduri în fața unei instanțe pe lângă instanța superioară sau în fața gardienilor supremi ai legalității - Cancelarul de Justiție sau Ombudsmanul parlamentar. În plus, în conformitate cu Legea privind procedura administrativă judiciară (586/1996), durata excesivă a procedurii poate fi luată în considerare în momentul în care o parte poate solicita o sancțiune administrativă. O parte poate solicita, de asemenea, despăgubiri pentru durata excesivă a procedurii, în conformitate cu Legea privind răspunderea civilă ilegală (412/1974). III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Finlanda și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție în aceste cazuri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-10-31
0,97
AFFAIRE EERIKAINEN ET AUTRES CONTRE LA FINLANDE ET 1 AUTRE AFFAIRE
Résolution CM/ResDH(2023)321 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Deux affaires contre Finlande (adoptée par le Comité des Ministres le 31 octobre 2023, lors de la 1479 e réunion des Délégués des Ministres) Requê
CtEDO 2018-09-20
0,97
AFFAIRE EKHOLM CONTRE LA FINLANDE
Résolution CM/ResDH(2018)324 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Ekholm contre Finlande (adoptée par le Comité de Ministres le 20 septembre 2018, lors de la 1324 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o
CtEDO 2018-09-20
0,96
AFFAIRE GRONMARK CONTRE LA FINLANDE ET 3 AUTRES AFFAIRES
Résolution CM/ResDH(2018)326 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Quatre affaires contre Finlande (adoptée par le Comité de Ministres le 20 septembre 2018, lors de la 1324 e réunion des Délégués des Ministres) Re
CtEDO 2023-12-07
0,96
AFFAIRE PETRI SALLINEN ET AUTRES CONTRE LA FINLANDE ET 3 AUTRES AFFAIRES
Résolution CM/ResDH(2023)372 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Quatre affaires contre Finlande (adoptée par le Comité des Ministres le 7 décembre 2023, lors de la 1483 e réunion des Délégués des Ministres) Req
CtEDO 2013-05-29
0,96
AFFAIRE T. ET AUTRES ET 4 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA FINLANDE
Résolution CM/ResDH(2013)90 Cinq affaires contre Finlande (T. et autres, Hagert, F. et M., Knaster et Taavitsainen) Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 27744/95, arrêt du 13/12/2005, définitif le 13
Sursă