Comunicat la 14 noiembrie 2018 CIFTH SECȚIUNE Cerere nr. 39257/17 Z împotriva Bulgariei depusă la 20 mai 2017 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Z, este un național britanic, născut în 2001 și locuiește într-un sat mic din regiunea Yambol. Ea este reprezentată în fața Curții de către dna M. Nikolova, un avocat practicant în Ruse. Circumstanțele cazului Evenimentele din 25 februarie 2015 Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 25 februarie 2015, reclamantul, cu vârsta de 13 ani și 4 luni, a acceptat o invitație de către un prieten al ei, S., o fată britanică, de a petrece noaptea la casa acesteia din urmă. La vremea în care S. avea 16 ani și a locuit cu familia ei într-un sat aproape. Un om de 23 de ani, G.S., care a fost prietenul ei, a fost de asemenea invitat să petrece noaptea la casa. În plus, părinții lui S. a dormit în casă în acea noapte prea. Reclamantul a cunoscut atât S. și G.S. ei bine, având petrecut timp cu ei ca un cuplu în multe ocazii anterioare. În seara din 25 februarie 2015, discutarea aranjamentelor de dormit S. a sugerat ca reclamantul să ia un singur pat în dormitorul ei și ea și G.S. dormi pe podea în aceeași cameră. G.S. a refuzat să doarmă pe podea și, în schimb, a intrat într-o cameră alături unde S. a refuzat să-l urmărească. Reclamantul a rămas să doarmă pe pat și S. pe podea în același dormitor. La aproximativ 4 a.m. În acea noapte, reclamantul a simțit că cineva urcă în pat. Ea a văzut că era G.S. și s-a întors în fața zidului care intenționează să se întoarcă la culcare. G.S. apoi a ținut-o și a început să-și strângă corpul cu mâinile. Reclamantul s-a mutat de lângă el și s-a apropiat de perete, și a împins mâinile de lângă ea, dar nu s-a oprit. Ea a crezut că dacă ea se prefacea să doarmă, el o va lăsa în pace. În schimb, G.S. a tras strânsele și lenjerie la gleznele ei. Reclamantul a fost șocat și speriat. Ea a fost incapabil de a reacționa și nu știa ce să facă. G.S. a urcat pe partea de sus a ei și a separat picioarele ei, pe care ea a ținut strâns împreună, prin împingerea un genunchi între ei. Apoi a penetrat și a continuat cu relația sexuală. Reclamantul a simțit durere și repulsiune. I-a spus să scape de ea. El a făcut asta, dar înainte de a putea trage lenjeria ei înapoi pe el a ajuns pe deasupra ei din nou. Reclamantul a repetat că el ar trebui să o lase în pace. El a întrebat dacă ea va spune nimănui despre asta. Când ea a spus că ea nu va fi, el s-a alăturat prietenei sale de pe podea. Dimineața din 26 februarie 2015, când reclamantul a mers la școală, un prieten a observat că ea a fost încurcat și a întrebat-o pentru motiv. Reclamantul a rămas tăcut la început, dar curând după aceea a confiat în prietenul ei că un om a avut relații sexuale cu ea împotriva voinței ei. Prietenul a sfătuit reclamantul să raporteze. Reclamantul a spus mai întâi lui S., prietenul din a cărei casă a avut loc incidentul, despre ceea ce s-a întâmplat. Doi au decis să spună directorului școlii. Pe drum spre director, au întâlnit porterul școlii și i-au spus lui și un profesor de ce căutau directorul. Un alt profesor care se întâmplă să fie în apropiere a auzit și povestea reclamantului. Investigația Mai târziu în acea zi reclamantul a raportat incidentul poliției și o anchetă penală a fost deschisă imediat de către serviciul de urmărire penală din districtul local. Ea și G.S. au fost intervievate în aceeași zi. În prima sa declarație el a susținut că reclamantul nu a avut obiecții să o țină și că atunci când a sugerat să-i dea jos lenjeria ei, ea a urmat de bună voie. Apoi a afirmat că a pătruns în ea “de două minute” și a întrerupt relațiile sexuale, așa cum i-a spus ea că a durut. El a adăugat că motivația pentru acțiunile sale este că a auzit că ea nu este virgină. G.S. a fost acuzată a doua zi de a avea relații sexuale cu o persoană sub 14 ani, o infracțiune legală în temeiul art. 151 § 1 din Codul Penal. În ziua următoare, poliția a intervievat din nou G.S. la secția de poliție și în prezența avocatului său. Apoi a declarat că la ora 17:00 în noaptea în cauză reclamantul l-a trezit prin strângerea stomacului și penisului. El a fost foarte surprins și i-a spus să se oprească în timp ce prietena lui era în cameră. Reclamantul a răspuns că ea nu-i pasă și i-a spus că dacă el nu este de acord să aibă relații sexuale cu ea, ea îl va acuza de viol. El a refuzat, dar ea s-a dezbrăcat cu cuvintele „Hai să facem sex”. Apoi el a refuzat din nou și nu a avut relații sexuale cu reclamantul. În cursul fazei preliminare a procedurii, mama reclamantului a prezentat o scrisoare din 11 aprilie 2015 în care a raportat autorităților investigatoare că reclamantul se auto-încurcă prin tăierea brațelor și picioarelor. Într-o scrisoare ulterioară din 21 august 2015, mama a raportat că a găsit o notă printre lucrurile fiicei sale care au citit: „Să mă sinucid, da sau nu. Mama reclamantului a fost foarte îngrijorată de bunăstarea fiicei sale și de efectele incidentului asupra stării ei psihice. La 26 august 2015 procurorul a emis o recomandare ca cazul să fie urmărit pentru violul unei persoane cu vârsta sub 14 ani. El a trimis dosarul autorității competente – Serviciul Regional de Procurori de Yambol. La 4 septembrie 2015 procurorul regional Yambol a alocat să trateze cazul a refuzat să preia cazul și să urmeze recomandarea de a procesa pentru viol, deoarece el a constatat că materialele de anchetă, inclusiv declarația proprie a victimei, nu conțin nici o dovadă care să îndeplinească cerințele legale privind infracțiunile de viol. În special, procurorul a observat că nici una dintre cele trei ipoteze enumerate în art. 152 din Codul Penal (a se vedea secțiunea de practică și drept intern relevant) nu a fost observată; în acest sens, victima nu a fost privată de posibilitatea de a se proteja, nici o forță sau amenințări nu au fost utilizate împotriva ei și nu a fost adusă într-un stat neajutorat înainte de incident. Cazul s-a desfășurat sub autoritatea serviciului de urmărire judiciară din district pentru infracțiunile sexuale cu o persoană sub 14 ani, în conformitate cu art. 151 din Codul Penal. În cursul anchetei s-au desfășurat o serie de măsuri de investigație, care au inclus interogatoriu de martori, expertiză psihopsihică și expertiză medicală forense a victimei. Ancheta a fost finalizată și prezentată reclamantului la 12 octombrie 2015. Reclamantul a solicitat ca măsuri de investigare suplimentare să fie efectuate și, în special, o examinare a urmelor biologice găsite pe organismul autorității autorității autorității și o examinare a brațului drept al reclamantului pentru urmele de auto-intensă și frecventă. Ea solicită, de asemenea, urmărirea penală să urmărească acuzațiile de viol în temeiul articolului 152 § 1 din Codul Penal, care definea infracțiunile drept relații sexuale cu o persoană incapabilă să se protejeze și fără consimțământul acestei persoane. Avocatul reclamantului a subliniat circumstanțele în care a avut loc incidentul, subliniind audacia acțiunilor G.S. care au șocat reclamantul. Prin urmare, ea s-a simțit neajutorat, trădat și rușine și tot ceea ce a făcut-o incapabilă temporar să se protejeze suficient. La 27 octombrie 2015 cererea reclamantului a fost refuzată de către acuzație. Ancheta a fost prezentată pentru a doua oară la 21 decembrie 2015 și a fost finalizată. Acuzarea a fost finalizată la 29 ianuarie 2016 și faptele acceptate în ea de către acuzație au fost următoarele. Reclamantul a adormit singur pe pat în dormitorul prietenului ei. În primele ore din dimineața ea a fost awoken de G.S. care a început să-și joace corpul. În ciuda încercărilor ei de a obstrucționa acțiunile sale, în primul rând prin a pretinde a fi adormit și apoi prin împingerea mâinile departe, el nu s-a oprit, dar în schimb a continuat să se atingă sexual ei. Apoi a tras în jos lenjeria ei, a urcat pe deasupra ei, a separat picioarele ei și a intrat în ea. Relațiile sexuale au fost întrerupte de reclamantul care simțea durere. G.S. a încercat să-l relueze, dar reclamantul a refuzat să-l permită, după care G.S. s-a alăturat prietenei sale pe podea. Evoluții suplimentare În februarie 2016 poliția a încercat să atace casa familiei reclamantului, se presupune că pentru a căuta droguri. În lipsa unui mandat sau a oricărui alt document, mama reclamantului a refuzat să le lase înăuntru. Mai mult de zece ofițeri de poliție au participat la această operație și toți au rămas în afara casei timp de aproximativ șase ore. Reclamantul, 14 ani la acea vreme, precum și sora ei de opt ani, au martorizat evenimentele. A doua zi reclamantul a fost chemat la secția locală de poliție unde a fost întrebată dacă a vândut sau cumpărat droguri de la acuzat. La scurt timp după aceea, reclamantul a arătat pe mama ei fragmente din media socială în care un om de 26 de ani, un prieten al acuzatului prin admiterea sa, abuzat-o verbal și a amenințat-o în legătură cu ea a raportat incidentul și, în cele din urmă, a întrebat dacă ea a folosit marijuana. Proceduri judiciare O audiere în fața Curții de District de Yambol a fost stabilită pentru 16 mai 2016. Potrivit reclamantului, avocatul ei a cerut ca ea să nu fie supusă unui interogatoriu public în instanță deschisă, unde ar trebui să se confrunte cu acuzatul, dar să fie intervievat într-un mediu protejat, cunoscut sub numele de „Camera albastră”, pentru a evita victimizarea secundară. Avocatul reclamantului a obținut în acest sens cooperarea unei agenții finanțate de stat care au organizat interviuri cu minori într-un mediu sigur și gratuit, în scopul procedurilor judiciare. Curtea de district Yambol a refuzat cererea. Potrivit reclamantului în cadrul ședinței de judecată din 16 februarie 2016, instanța a refuzat cererea ei de a acționa ca reclamant civil și, prin urmare, nu a putut participa la procedura. Curtea a permis G.S. cererea ca procesul său să fie urmărit rapid după care G.S. a acceptat inculparea și instanța l-a condamnat la 16 mai 2016 la un an și patru luni de închisoare, suspendând-o pe durata de trei ani. G.S. a apelat verdict în fața Curții Regionale de Yambol. Indiferent de absența dreptului în cadrul procedurii în urma respingerii cererii ei de a fi constituită ca reclamant civil, reclamantul a prezentat declarația unei victime în care a descris experiența ei ca o victimă de viol, care a fost ulterior persecutată, de către terți, dar și de către poliție, aceasta din urmă a avut intenția de a-și ataca casa, în scopul de a o intimida din cauza raportării infracțiunii. De asemenea, ea și-a exprimat dezamăgirea față de inadecvarea urmăririi penale împotriva ei și a condamnării și a solicitat instanței să ia în considerare declarația ei atunci când ia o decizie. Curtea regională Yambol, acționând în apel, a confirmat verdictul într-o hotărâre finală din 6 iulie 2016 fără să recunoască sau să se refere la declarația reclamantului. La 21 noiembrie 2016 Curtea de District de Yambol a trimis o notificare reclamantului, ca victimă în acest caz, informand-o că un verdict a fost pronunțat și invitându-o să raporteze instanței în acest sens. Avocatul ei nu a fost notificat de către instanțe cu privire la verdictul final. În conformitate cu art. 51 din Codul de procedură penală, atunci când victima este incapabilă de a aduce o cerere civilă în cadrul procedurii penale, fie că este sub vârsta majorității, fie din cauza obstacolului fizic sau mental, procurorul poate decide să aducă o cerere civilă în numele și în interesul victimei. Prin art. 151 § 1 din Codul Penal, relațiile sexuale cu o persoană cu vârsta sub 14 ani sunt o infracțiune pedepsită (rocul statuar). Consimțământul nu este o apărare validă în astfel de cazuri. art. 152 § 1 din Codul Penal definește violul ca fiind: „relația sexuală cu o femeie (1) incapabilă de a se apăra, în cazul în care nu a fost consimțită; (2) care a fost obligată de utilizarea forței sau amenințări; (3) care a fost adus într-o stare de neajutor de către autor.” Deși lipsa de consimțământ este menționată explicit numai în primul paragraf, Curtea Supremă a susținut că este un element inerent la întreaga dispoziție. În conformitate cu art. 152 § 4 din Codul Penal, pedeapsa pentru viol se situează între zece și douăzeci de ani, dacă victima este mai mică de 14 ani. În conformitate cu art. 359 §§ 3 și 4 din Codul de procedură penală, în cazul în care auziți cazul în cadrul procedurilor de urmărire rapidă, instanța nu acceptă să audă cererile civile aduse de victime și participarea procurorilor privați. COMPLAINT Reclamantul se plânge în temeiul articolelor 3 și 8 din Convenție cu privire la nerespectarea autorităților de a efectua o investigație eficace asupra plângerii ei că a fost violată. Au existat încălcări ale articolelor 3 și/sau 8 din Convenție din cauza presupusei anchete ineficace privind plângerea reclamantului, și în special pedeapsa inadecvată a criminalului în urma procedurii în care reclamantul nu a putut participa la o altă capacitate decât a unui martor și care au fost marcate de eșecul autorităților de a investiga și de a urmări criminalul în acuzații de viol (a se vedea M.C. c. Bulgaria nr. 39272/98, CEDH 2003 XII și Nikolova și Velichkova c. Bulgaria , nr. 7888/03, §§ 63, 75 și 76, 20 decembrie 2007)? Tratamentul reclamantului și plângerile sale de către autoritățile în contextul anchetei a demonstrat prejudecăți instituționale – în special de către poliția în încercarea lor de a-o intimida prin încerca să-și pună mâna pe casa în căutarea de droguri, de către urmărirea penală în neacțiunea lor de a urmări criminalul în acuzații de viol, și de către instanțe în refuzul lor de a accepta că reclamantul este intervievat ca minor într-o „cameră albastră” sigură, spre deosebire de procesul în judecată deschisă? Acțiunile diferitelor autorități menționate mai sus, luate separat sau împreună, erau compatibile cu obligația lor de a efectua o investigație eficace privind plângerile de viol, conform art. 3 din Convenție (a se vedea, printre altele, Durmaz c. Turcia, nr. 3621/07, § 65 cu mai multe referințe, 13 noiembrie 2014)?
Communicated on 14 November 2018
Application no. 39257/17
Z against Bulgaria
lodged on 20 May 2017
The applicant, Ms Z, is a British national, who was born in 2001 and lives in a small village in Yambol region. She is represented before the Court by Ms M. Nikolova, a lawyer practising in Ruse.
A.
The circumstances of the case
1.
The events of 25 February 2015
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 25 February 2015 the applicant, aged 13 years and 4 months, accepted an invitation by a friend of hers, S., a British girl, to spend the night at the latter family’s home. At the time S. was 16-year old and lived with her family in a near-by village. A 23-year old man, G.S., who was her boyfriend, was also invited to spend the night at the house. In addition, S.’s parents slept in the house that night too. The applicant knew both S. and G.S. well, having spent time with them as a couple on many previous occasions.
In the evening of 25 February 2015, discussing the sleeping arrangements S. suggested that the applicant take the one bed in her bedroom and she and G.S. sleep on the floor in the same room. G.S. refused to sleep on the floor and instead went into a room next door where S. refused to follow him. The applicant remained to sleep on the bed and S. on the floor in the same bedroom.
At about 4 a.m. that night the applicant felt someone climb into her bed. She saw it was G.S. and turned facing the wall intending to go back to sleep. G.S. then held her and started to grope her body with his hands. The applicant moved away from him and closer to the wall, and pushed his hands away from her, but he did not stop. She thought that if she pretended to be asleep, he would leave her alone. Instead, however, G.S. pulled her tights and underwear to her ankles. The applicant was shocked and scared. She was unable to react and did not know what to do.
G.S. climbed on top of her and separated her legs, which she held tight together, by pushing a knee between them. He then penetrated her and continued with the intercourse. The applicant felt pain and revulsion. She told him to get away from her. He did that but before she could pull her underwear back on he got on top of her again. The applicant repeated that he should leave her alone. He asked if she would tell anyone about it. When she said that she would not, he joined his girlfriend on the floor.
In the morning of 26 February 2015, when the applicant went to school, a friend noticed that she was distraught and asked her for the reason. The applicant remained silent at first but soon afterwards confided in her friend that a man had had sexual intercourse with her against her will. The friend advised the applicant to report it. The applicant first told S., the friend in whose house the incident had taken place, about what had happened. The two of them decided to tell the school’s principal. On their way to the principal they came across the school’s porter and told him and a teacher why they were looking for the principal. Another teacher who happened to be nearby also heard the applicant’s story.
2.
The investigation
Later that day the applicant reported the incident to the police and a criminal investigation was immediately opened by the local district prosecution service. Both she and G.S. were interviewed the same day. In his first statement he claimed that the applicant had not objected to him holding her and that when he had suggested to her to take off her underwear she had willingly followed suit. He then stated that he had penetrated her “for two minutes” and had interrupted the intercourse as she had told him that it hurt. He added that the motivation for his actions was that he had heard that she was not a virgin.
G.S. was charged the next day with having had sexual intercourse with a person under the age of fourteen, a statutory offence under Article 151 § 1 of the Criminal Code. The following day, the police interviewed G.S. again at the police station and in the presence of his lawyer. He then stated that at around 5 a.m. on the night in question the applicant had woken him by stroking his stomach and penis. He had been very surprised and had told her to stop as his girlfriend was in the room. The applicant had replied that she did not care and had told him that if he did not agree to have intercourse with her she would accuse him of rape. He had refused but she had undressed herself with the words “Let’s have sex”. He had then refused again and had not had intercourse with the applicant.
During the pre-trial phase of the proceedings the applicant’s mother submitted a letter dated 11 April 2015 in which she reported to the investigating authorities that the applicant was self-harming by cutting her arms and legs. In a subsequent letter of 21 August 2015 the mother reported that she had found a note among her daughter’s belongings which read “Shall I kill myself, yes or no. Yes, because it’s not worth it”. The applicant’s mother was very concerned about her daughter’s well-being and the effects of the incident on her mental state.
On 26 August 2015 the district prosecutor issued a recommendation that the case be prosecuted for rape of a person under the age of fourteen. He accordingly sent the file to the competent authority – the Yambol Regional Prosecution Service.
On 4 September 2015 the Yambol Regional Prosecutor assigned to deal with the case refused to take over the case and follow the recommendation to prosecute for rape, as he found that the investigation materials, including in particular the victim’s own statement, did not contain any evidence to meet the legal requirements for the crime of rape. In particular, the prosecutor observed that none of the three hypothesis listed in Article 152 of the Criminal Code (see Relevant domestic law and practice section) had been observed; in that sense the victim had not been deprived of a possibility to protect herself, no force or threats had been used against her, and she had not been brought to a helpless state before the incident.
The case proceeded under the authority of the district prosecution service for the crime of sexual intercourse with a person under the age of fourteen under Article 151 of the Criminal Code.
A number of investigative steps were carried out in the course of the investigation, which included witness interrogation, a psychological-psychiatric expertise and a forensic medical expertise of the victim.
The investigation was completed and presented to the applicant on 12
October 2015. The applicant asked that additional investigative measures be carried out and, in particular, an examination of biological traces found on the perpetrator’s body and an examination of the applicant’s right arm for traces of frequent and intense self-harming. She also requested the prosecution to pursue charges of rape under Article 152 § 1 of the Criminal Code, which defined the offence as sexual intercourse with a person incapable of protecting herself and without that person’s consent. The applicant’s lawyer pointed out to the circumstances in which the incident had taken place, emphasising the audacity of G.S.’s actions which had shocked the applicant. As a result she had felt helpless, betrayed and ashamed and all that had rendered her temporarily incapable of sufficiently protecting herself.
On 27 October 2015 the applicant’s requests were denied by the prosecution. The investigation was presented to her for a second time on 21
December 2015 and was thus finalised.
The indictment was completed on 29 January 2016 and the facts accepted in it by the prosecution were as follows. The applicant had fallen asleep alone on the bed in her friend’s bedroom. In the early hours of the morning she had been awoken by G.S. who had started groping her body. Despite her attempts to obstruct his actions, first by pretending to be asleep and then by pushing his hands away, he had not stopped but instead had carried on sexually touching her. He had then pulled down her underwear, had climbed on top of her, had separated her legs and had penetrated her. The intercourse had been interrupted by the applicant who had felt pain. G.S. had tried to resume it but the applicant had refused to allow it, following which G.S. had joined his girlfriend on the floor.
3.
Further developments
In February 2016 the police attempted to raid the applicant’s family house, allegedly to look for drugs. In the absence of a warrant or any other document, the applicant’s mother refused to let them in. More than ten police officers took part in that operation and they all remained outside surrounding the house for about six hours. The applicant, fourteen years old at that time, as well as her eight year-old sister, witnessed the events.
The next day the applicant was called to the local police station where she was asked whether she sold or bought drugs from the accused.
Shortly thereafter the applicant showed her mother excerpts from social media in which a 26-year old man, a friend of the accused by his own admission, abused her verbally and threatened her in connection with her having reported incident and, finally, asked if she used marijuana.
4.
Judicial proceedings
A hearing before the Yambol District Court was set for 16 May 2016. According to the applicant, her lawyer asked for her not be subjected to a public interrogation in open court where she would have to face the accused, but instead be interviewed in a protected environment, known as “a blue room”, to avoid secondary victimisation. The applicant’s lawyer obtained to that effect the cooperation of a state-funded agency which organised interviews of minors in a safe environment and free of charge, for the purposes of court proceedings. The Yambol District Court refused the request.
According to the applicant during the court hearing on 16 February 2016 the court refused her request to act as a civil claimant and she could thus not take part in the proceedings.
The court allowed G.S.’s request that his trial be fast-tracked following which G.S. accepted the indictment and the court sentenced him on 16 May 2016 to a year and four months in prison, suspending it for the duration of three years.
G.S. appealed the verdict before the Yambol Regional Court. Irrespective of the absence of legal standing in the proceedings following the rejection of her request to be constituted as a civil claimant, the applicant submitted a victim’s statement in which she described her experience as a victim of rape who was subsequently persecuted, by third parties but also by the police the latter having intended to raid her house, for the purpose of intimidating her because of reporting the crime. She also expressed her disappointment with the inadequacy of the prosecution of the crime against her and the sentencing, and asked the court to take her statement into account when making a decision. The Yambol Regional Court, acting on appeal, confirmed the verdict in a final judgment of 6 July 2016 without acknowledging or referring to the applicant’s statement.
On 21 November 2016 the Yambol District Court sent a notification to the applicant, as a victim in the case, informing her that a verdict had been pronounced, and inviting her to report to the court in that connection. Her lawyer was not notified by the courts about the final verdict.
B.
Relevant domestic law and practice
According to Article 51 of the Criminal Procedural Code, when the victim is incapable of bringing a civil claim in the criminal proceedings, be it because of being under the age of majority, or because of physical or mental obstacle, the prosecutor may decide to bring a civil claim on behalf of and in the interest of the victim.
By Article 151 § 1 of the Criminal Code, sexual intercourse with a person under 14 years of age is a punishable offence (statutory rape). Consent is not a valid defence in such cases.
Article 152 § 1 of the Criminal Code defines rape as:
“sexual intercourse with a woman
(1) incapable of defending herself, where she did not consent;
(2) who was compelled by the use of force or threats;
(3) who was brought to a state of helplessness by the perpetrator.”
Although lack of consent is mentioned explicitly only in the first sub-paragraph, the Supreme Court has held that it is an element inherent in the whole provision.
According to Article 152 § 4(1) of the Criminal Code, the punishment for rape ranges between ten and twenty years, if the victim is younger than fourteen years of age.
According to Article 359 §§ 3 and 4 of the Criminal Procedural Code, when hearing the case in fast-tracked proceedings, the court shall not accept to hear civil claims brought by the victims nor the participation of private prosecutor(s).
The applicant complains under Articles 3 and 8 of the Convention about the failure of the authorities to conduct an effective investigation into her complaint that she had been raped.
1.
Have there been violations of Articles 3 and/or 8 of the Convention on account of the alleged ineffective investigation into the applicant’s complaint, and in particular the inadequately light punishment of the perpetrator following proceedings in which the applicant had been unable to participate in a capacity other than that of a witness and which were marked by the failure of the authorities to investigate and prosecute the perpetrator on charges of rape (see
M.C. v. Bulgaria
,
no. 39272/98, ECHR 2003
‑
XII and
Nikolova and Velichkova v. Bulgaria
, no. 7888/03, §§ 63, 75 and 76, 20
December 2007)?
2.
Did the treatment of the applicant and of her complaints by the authorities in the context of the investigation demonstrate institutional bias – in particular, by the police in their alleged attempt to intimidate her by trying to raid her house in search of drugs, by the prosecution in their failure to prosecute the perpetrator on charges of rape, and by the courts in their refusal to accept that the applicant be interviewed as a minor in a safe “blue room” as opposed to in open-court trial? Were those actions of the different authorities mentioned above, taken separately or together, compatible with their obligation to carry out an effective investigation into complaints of rape, as required by Article 3 of the Convention (see, among others,
Durmaz v. Turkey
, no. 3621/07, § 65 with further reference, 13 November 2014)?