SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 48745/13 Leontin DUTĂ împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 4 decembrie 2018 într-o cameră compusă din Ganna Yudkivska, președinte, Paulo Pinto de Albuquerque, Faris Vehabović, Egidijus Kūris, Iulia Antoanella Motoc, Georges Ravarani, Marko Bošnjak, judecători, și Marialena Tsirli, graffière de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 22 iulie 2013, având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 27 iulie 2015 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACERI ȘI PROCEDURA Reclamantul, domnul Leontin Duța, este un resortisant român născut în 1961 și reședința în Biled. A fost reprezentat în fața Curții de către domnul Kovacs, avocat care își desfășoară activitatea în Timișoara. Guvernul român a fost reprezentat de agentul său, C. Brumar, de la Ministerul Afacerilor Externe. Pe teren de la art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plângea că nu a beneficiat de un proces echitabil pe motiv că, după ce a fost achitat de instanța de primă instanță, a fost condamnat penal de instanța de apel în lipsa unei administrări directe a probelor. În urma eșecului încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, printr-o scrisoare din 27 iulie 2015, guvernul a formulat o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată de cerere și a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. Declarația a fost astfel formulată (original engleză, traducere în franceză efectuată de grefa Curții) Guvernul declară, prin prezenta declarație unilaterală, că recunoaște încălcarea art. 6 alin. (1) în ceea ce privește caracterul echitabil al procedurii penale. Guvernul declară că este pregătit să plătească domnului Duțe Leontin cu titlu de satisfacție echitabilă suma de 2 160 EUR (două mii o sută șaizeci de euro), suma pe care o consideră rezonabilă în lumina jurisprudenței Curții. Această sumă, care va acoperi toate prejudiciile, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, nu va fi supusă nici unui impozit. Aceasta va fi plătită în lei românești la rata aplicabilă la data plății în contul bancar indicat de reclamantă, în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37. (c) Convenției. În absența unui regulament în termenul menționat anterior, Ö Õ se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Guvernul invită cu respect Curtea să afirme că continuarea procesului de examinare a cererii este mai justificată și să o șteargă din rolul său în conformitate cu art. (1) lit. (c) din Convenție. În scrisoarea care însoțește declarația unilaterală, guvernul a precizat că posibilitatea de a redeschide o procedură internă ca urmare a unei decizii de eliminare a rolului Curții pe baza unei declarații unilaterale nu era prevăzută în mod expres de cadrul legislativ național, ci nu era exclusă în mod oficial. Prin scrisoarea din 12 august 2015, recurenta a indicat că nu a fost satisfăcută de termenii declarației unilaterale, fără a preciza motivele dezacordului său. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii 10. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. 11. În acest scop, Curtea a examinat declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003; a se vedea, de asemenea, WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva României, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului la un proces echitabil ca urmare a condamnării penale a unei persoane în lipsă de administrare directă a probelor, în timp ce a fost achitat de instanța de primă instanță pe baza acelorași elemente (a se vedea, de exemplu, România, n 26082/05, § 29-36, 26 iunie 2012, Flueraș c. România, n 17520/04, § 53-62, 9 aprilie 2013 și Hogea c. România, n 31912/04, § 49-54, 29 octombrie 2013). 13. Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta din urmă să examineze cererea [art. 37 alineatul (1) în fine 15. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (cc.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Întradevăr, după decizia de radiere, Curtea poate fi obligată să supravegheze punerea în aplicare a angajamentelor guvernului și să examineze dacă există sau nu circumstanțe excepționale (art. 43 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură) care justifică reinscrierea cererii (sau a unei părți a cererii) la rol. În cazul în care aceasta supervizează executarea angajamentelor asumate de guvern, Curtea are competența de a lua atât termenii declarației unilaterale, cât și cei ai propriei decizii de radiere (Jeronovičs c. Letonia [GC], 44898/10, § punctul 69-70, 5 iulie 2016). În acest context, Curtea ia notă, printre altele, de declarația unilaterală a guvernului privind posibilitatea redeschiderii unei proceduri interne ca urmare a unei decizii de radiere a rolului Curții pe baza unei declarații unilaterale (punctul 7 de mai sus). Prin urmare, este necesar să se elimine cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, ia act de termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alin. (1) din Convenție și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate, hotărâte să șteargă cererea de participare în temeiul art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Adoptată în limba franceză și comunicată în scris la 10 ianuarie 2019. Marialena Tsirli Ganna Yudkivska Modulul Președinte
Requête n
o
48745/13
Leontin DUȚĂ
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 4 décembre 2018 en une chambre composée de
:
Ganna Yudkivska,
présidente,
Paulo Pinto de Albuquerque,
Faris Vehabović,
Egidijus Kūris,
Iulia Antoanella Motoc,
Georges Ravarani,
Marko Bošnjak,
juges,
et de Marialena Tsirli,
greffière de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 22 juillet 2013,
Vu la déclaration déposée par le gouvernement défendeur le 27
juillet
2015 et invitant la Cour à rayer la requête du rôle, ainsi que la réponse de la partie requérante
à cette déclaration,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Leontin Duță, est un ressortissant roumain né en
1961 et résidant à Biled. Il a été représenté devant la Cour par M
e
F.
Kovacs, avocat exerçant à Timișoara.
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par son agente, M
me
3.
Sur le terrain de l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaignait de ne pas avoir bénéficié d’un procès équitable au motif que, après avoir été acquitté par le tribunal de première instance, il avait été condamné pénalement par la juridiction de recours en l’absence d’administration directe des preuves.
4.
La requête avait été communiquée au Gouvernement
.
5.
Après l’échec des tentatives de règlement amiable, par une lettre du 27
juillet 2015, le Gouvernement a formulé une déclaration unilatérale afin de résoudre la question soulevée par la requête. Il a en outre invité la Cour à rayer celle-ci du rôle en application de l’article 37 de la Convention.
6.
La déclaration était ainsi libellée (original anglais, traduction vers le français effectuée par le greffe de la Cour)
:
«
Le Gouvernement déclare, au moyen de la présente déclaration unilatérale, qu’il reconnaît la violation de l’article 6 § 1 en ce qui concerne le caractère équitable de la procédure pénale.
Le Gouvernement déclare être prêt à verser à M. Duță Leontin à titre de satisfaction équitable la somme de 2
160 EUR (deux mille cent soixante euros), montant qu’il considère comme raisonnable au vu de la jurisprudence de la Cour. Cette somme, qui couvrira tous les préjudices confondus ainsi que les frais et dépens, ne sera soumise à aucun impôt. Elle sera versée en lei roumains au taux applicable à la date du paiement sur le compte bancaire indiqué par la partie requérante, dans les trois mois suivant la date de notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37
§
1
c) de la Convention. À défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
Le Gouvernement invite respectueusement la Cour à dire que la poursuite de l’examen de la requête n’est plus justifiée et à la rayer du rôle en vertu de l’article
37
»
7
.
Dans sa lettre accompagnant la déclaration unilatérale, le Gouvernement a précisé que la possibilité de rouvrir une procédure interne à la suite d’une décision de radiation du rôle de la Cour sur le fondement d’une déclaration unilatérale n’était pas expressément prévue par le cadre législatif national, mais qu’elle n’était pas non plus formellement exclue.
8.
Par une lettre du 12 août 2015, la partie requérante a indiqué qu’elle n’était pas satisfaite des termes de la déclaration unilatérale, sans préciser les motifs de son désaccord.
9.
La Cour rappelle qu’en vertu de l’article 37 de la Convention, à tout moment de la procédure, elle peut décider de rayer une requête du rôle lorsque les circonstances l’amènent à l’une des conclusions énoncées aux alinéas a), b) ou c) du paragraphe 1 de cet article. L’article 37 § 1 c) lui permet en particulier de rayer une affaire du rôle si
:
«
pour tout autre motif dont la Cour constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
10.
La Cour rappelle aussi que, dans certaines circonstances, il peut être indiqué de rayer une requête du rôle en vertu de l’article 37 § 1 c) sur la base d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur même si le requérant souhaite que l’examen de l’affaire se poursuive.
11.
À cette fin, la Cour a examiné la déclaration à la lumière des principes que consacre sa jurisprudence, en particulier l’arrêt
Tahsin Acar
(
Tahsin Acar c. Turquie
(question préliminaire) [GC],
n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI
; voir également,
WAZA Sp. z o.o. c. Pologne
(déc.), n
o
11602/02, 26 juin 2007, et
Sulwińska c. Pologne
(déc.), n
o
28953/03, 18
septembre
2007).
12.
La Cour a établi dans un certain nombre d’affaires, dont celles dirigées contre la Roumanie, sa pratique en ce qui concerne les griefs tirés de la violation du droit à un procès équitable suite à la condamnation pénale d’une personne en l’absence d’administration directe des preuves alors qu’il avait été acquitté par la juridiction de première instance sur le fondement des mêmes éléments (voir, par exemple,
Găitănaru c.
Roumanie
, n
o
26082/05, §§ 29-36, 26
juin 2012,
Flueraș c. Roumanie
, n
o
17520/04, §§
53-62, 9 avril 2013, et
Hogea c.
Roumanie
, n
o
31912/04, §§ 49-54, 29
octobre 2013).
13.
Eu égard à la nature des concessions que renferme la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant de l’indemnisation proposée – qui est conforme aux montants alloués dans des affaires similaires –, la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article
37
§
1
c)).
14.
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, et eu égard en particulier à sa jurisprudence claire et abondante à ce sujet, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas qu’elle poursuive l’examen de la requête (article
37 § 1
in fine
).
15.
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, la requête pourrait être réinscrite au rôle en vertu de l’article 37 § 2 de la Convention (
Josipović c. Serbie
(déc.), nº 18369/07, 4 mars 2008). En effet, après la décision de radiation, la Cour peut être amenée à superviser la mise en œuvre des engagements du Gouvernement et à examiner s’il existe des «
circonstances exceptionnelles » (article 43 § 5 de son règlement) justifiant la réinscription de la requête (ou d’une partie de la requête) au rôle. Lorsqu’elle supervise l’exécution des engagements pris par le Gouvernement, la Cour a le pouvoir d’interpréter tant les termes de la déclaration unilatérale que ceux de sa propre décision de radiation (
Jeronovičs c. Lettonie
[GC], n
o
44898/10, §§ 69-70, 5 juillet 2016).
16.
Dans ce contexte, la Cour prend notamment note de l’affirmation du Gouvernement relative à la possibilité de rouvrir une procédure interne à la suite d’une décision de radiation du rôle de la Cour sur le fondement d’une déclaration unilatérale (paragraphe 7 ci-dessus). Elle estime que, si tel est le souhait du requérant, une telle possibilité doit s’ouvrir à lui.
En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à la majorité,
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur concernant l’article 6 § 1 de la Convention et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer la requête du rôle en application de l’article
37 § 1 c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 10 janvier 2019.
Marialena Tsirli
Ganna Yudkivska
Greffière
Présidente