CtEDO 20.01.2015 Auto

PIȘCU c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
20.01.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PIȘCU c. ROUMANIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 4691/12 Nicolae PIȘCU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 20 ianuarie 2015 într-un comitet format din Luis López Guerra, președinte, Johannes Silvis, Valeriu Grițco, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, având în vedere cererea sus-menționată formulată la 8 decembrie 2011, Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 17 aprilie 2014 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Reclamantul, dl Nicolae Pișcu, este un resortisant român născut în 1952 și rezident în Brașov. C. Manzini, avocat la București. Guvernul român ( Cererea a fost comunicată guvernului. Â După eșecul încercărilor de soluționare amiabilă, printr-o scrisoare din 17 aprilie 2014, guvernul a informat Curtea că a luat în considerare formularea unei declarații unilaterale pentru a soluționa problema ridicată de cerere. În plus, acesta a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. Declarația a fost astfel formulată Guvernul declară, prin prezenta declarație unilaterală, că recunoaște că, în speță, a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție din cauza duratei procedurii judiciare în litigiu. Guvernul declară că este pregătit să plătească reclamantului, domnul Nicolae Pișcu, cu titlu de satisfacție echitabilă, suma de 810 (88010 EUR), sumă pe care o consideră rezonabilă, având în vedere jurisprudența Curții. Această sumă care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, nu va fi supusă niciunui impozit. Aceasta va fi plătită în lei românești la rata aplicabilă la data plății în contul bancar indicat de solicitant, în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Cu respect, guvernul invită Curtea să afirme că continuarea procedurii de investigare a cererii nu mai este justificată și să o șteargă din rolul său în temeiul articolului Õ 1 litera (c) din Convenție. Prin scrisoarea din 23 iunie 2014, reclamantul a indicat că nu era satisfăcută de termenii declarației unilaterale. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația în lumina principiilor consacrate de jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI și Sulwińska c. Polonia (dec.) n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva României, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului de a fi audiat într-un termen rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43 CEDH 2000 VII, Cocchiarella c. Italia [GC], n 64886/01, § 69-98, CEDH 2006 V și Vlad și alții; 40756/06, 41508/07 și 50806/07, § 131 133 și 161, 26 noiembrie 2013. Având în vedere natura concesiunilor pe care le conține declarația guvernului, precum și suma de la data la care s-a depus propunerea de despăgubire În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării cererii [articolul § 1 in fine] În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de faptul că termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alineatul (1) din convenție și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel asumate decid să elimine cererea de a juca un rol în aplicarea articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 12 februarie 2015. Marialena Tsirli Luis López Guerra Președinte adjunct

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă