Publicat pe 19 mai 2025 Prima secțiune Cerere nr. 37955/21 Serena ROMANO împotriva Italiei și alte 2 cereri (a se vedea lista din anexă) comunicate la 29 aprilie 2025 OBIECTUL L Imigrația ilegală a membrilor unei organizații neguvernamentale care își desfășoară activitatea în salvarea migranților pe mare, Parchetul Trapani a dispus ca linia telefonică a celei de-a treia recurente să fie ascultată în regim de urgență. Aceasta din urmă nu a fost implicată în procedurile penale, ci a fost în contact cu persoanele suspectate din cauza activității sale de jurnalist, precum și cu surse de informare în Tunisia și Libia. După mai multe luni de la încheierea operațiunilor de înscriere, a treia reclamantă a aflat din întâmplare că a fost ascultată. După ce a avut acces la transcrierile înregistrărilor, a constatat că au fost interceptate, printre altele, conversațiile sale cu mai mulți avocați, printre care prima și a doua reclamantă (solicitarea nr. 37955/21 și cererea nr. 48254/21). Cele trei recurente se plâng de o interferență nejustificată în drepturile lor garantate prin articolele 8 și 13 din Convenție, în lipsa unui control judiciar efectiv al măsurii în cauză, în cadrul unei proceduri în care acestea nu erau direct implicate și fără nicio garanție procedurală la dispoziția lor. În plus, cea de-a treia reclamantă susține că audierea sa a adus atingere confidențialității surselor jurnalistice și, prin urmare, a constituit o interferență nejustificată în libertatea sa de exprimare în sensul articolului 10 alineatul (1) din convenție. A fost încălcat dreptul recurentelor la respectarea vieții private și a corespondenței lor, în sensul art. 8 alin. (1) din Convenție? 2 În special, ingerința se bazează pe o bază legală previzibilă și conținea garanții adecvate și suficiente împotriva abuzurilor? Mai precis, părțile interesate care nu sunt părți la procedura penală au avut posibilitatea de a contesta în mod efectiv legalitatea și necesitatea măsurii luate fără știrea acestora (Contrada Italia (n, n, 2507/19, 23 mai 2024; a se vedea, de asemenea, Pruteanu c. România, n 30181/05, 3 februarie 2015; Vasil Vasilev c. Bulgaria, n 7610/15, 16 noiembrie 2021; și Haščák c. Slovacia, n 58359/12 și alții, 23 iunie 2022 ? Recurentele aveau la dispoziție, așa cum prevede art. 13 din Convenție, o acțiune internă efectivă prin care ar fi putut formula obiecții de necunoaștere a Convenției în ceea ce privește numai cererea nr. 49778/21 S-a adus atingere libertății de exprimare a recurentei în sensul art. 10 alin. (1) din Convenție și în special dreptului acesteia de a primi sau de a comunica informații În acest sens, a fost această încălcare prevăzută de lege și necesară, în sensul articolului 10 Õ a se vedea Big Telegraaf Media Nederland Landelijke Media B.V. și altele c. Țările de Jos, nr 39315/06, 22 noiembrie 2012 și mutatis mutandis, Sedleska c. Ucraina, n 42634/18, 1 aprilie 2021; a se vedea, de asemenea, Big Brother Watch și alte c. Regatul Unit [GC], n 58170/13 și 2 altele, § 428 și următoarele, 25 Mai 2021) Anexă? Lista de cereri No. Cerere N Numele cauzei Introduse Reclamantul Anul nașterii Locul nașterii Locul nașterii Cetățenia reprezentat de 37955/21 Romano c. Italia 20/07/2021 Serena ROMANO 1977 Palermo Italiană Antonella MASCIA 48254/21 Ballerini c. Italia 23/09/2021 Alessandra BALLERINI 1970 Genes italiene Antonella MASCIA 49778/21 Porsia c. Italia 29/09/2021 Nancy PORSIA 1981 Matera italiană Antonella MASCIA
Publié le 19
mai 2025
Requête n
o
37955/21
Serena ROMANO contre l’Italie
et 2 autres requêtes
(voir liste en annexe)
communiquées le 29
avril 2025
La troisième requérante (requête n
o
49778/21 ; voir tableau joint en annexe) est une journaliste italienne qui s’occupe notamment d’immigration. Dans le cadre d’une enquête pénale pour le délit d’«
immigration clandestine
» dirigée à l’encontre de membres d’une organisation non-gouvernementale opérant dans le sauvetage de migrants en mer, le parquet de Trapani ordonna la mise sur écoute en urgence de la ligne téléphonique de la troisième requérante. Cette dernière n’était pas impliquée dans la procédure pénale mais était en contact avec les personnes suspectées en raison de son activité de journaliste, ainsi qu’avec des sources d’information en Tunisie et en Libye.
Plusieurs mois après la fin des opérations d’interception, la troisième requérante apprit de manière fortuite d’avoir été mise sur écoute. Ayant eu accès aux transcriptions des enregistrements, elle constata qu’avaient été interceptées, entre autres, ses conversations avec plusieurs avocats, parmi lesquels les première et deuxième requérantes (requête n
o
37955/21 et requête
n
o
48254/21).
Les trois requérantes se plaignent d’une ingérence injustifiée dans leurs droits garantis par les articles
8 et 13 de la Convention, en l’absence d’un contrôle juridictionnel effectif de la mesure litigieuse, ordonnée dans le cadre d’une procédure dans laquelle elles n’étaient pas directement impliquées, et sans aucune garantie procédurale à leur disposition.
La troisième requérante allègue en outre que sa mise sur écoute a porté atteinte à la confidentialité des sources journalistiques et a de ce fait constitué une ingérence injustifiée dans sa liberté d’expression au sens de l’article
10 §
1 de la Convention.
Concernant les trois requêtes
:
1.
Y a-t-il eu atteinte au droit des requérantes au respect de leur vie privée et de leur correspondance, au sens de l’article
8 §
1 de la Convention ?
Dans l’affirmative, l’ingérence dans l’exercice de ce droit était-elle prévue par la loi et nécessaire, au sens de l’article
8 §
2 ? En particulier, l’ingérence reposait-elle sur une base légale prévisible et comportait-elle des garanties adéquates et suffisantes contre les abus ?
Plus spécifiquement, les intéressées n’étant pas parties à la procédure pénale, disposaient-elles d’un recours leur permettant de contester de manière effective la légalité et la nécessité de la mesure prise à leur insu (
Contrada
c.
Italie (n
o
4)
, n
o
2507/19, 23
mai 2024; voir également
Pruteanu c.
Roumanie
, n
o
30181/05, 3
février 2015;
Vasil Vasilev c.
Bulgarie
, n
o
7610/15, 16
novembre 2021; et
Haščák c.
Slovaquie
, n
os
58359/12 et
2
autres, 23 juin 2022
) ?
2.
Les requérantes avaient-elles à leur disposition, comme l’exige l’article
13 de la Convention, un recours interne effectif au travers duquel elles auraient pu formuler leurs griefs de méconnaissance de la Convention
?
Concernant uniquement la requête n
o
49778/21
3.
Y a-t-il eu atteinte à la liberté d’expression de la requérante au sens de l’article
10 §
1 de la Convention et spécialement à son droit de recevoir ou de communiquer des informations
?
Dans l’affirmative, cette atteinte était-elle prévue par la loi et nécessaire, au sens de l’article
10 §
2
(
voir
Big
Telegraaf Media Nederland Landelijke Media B.V. et autres c.
Pays-Bas
, n
o
39315/06, 22
novembre 2012, et
mutatis
mutandis
, Sedletska c.
Ukraine
, n
o
42634/18, 1
er
avril 2021
; voir également
Big
Brother Watch et autres c.
Royaume-Uni
[GC], n
os
58170/13 et 2 autres, §§
428 et suivants, 25
mai 2021) ?
Liste de requêtes
:
No.
Requête N
o
Nom de l’affaire
Introduite le
Requérant
Année de naissance
Lieu de résidence
Nationalité
Représenté par
1.
37955/21
Romano c. Italie
20/07/2021
Serena ROMANO
1977
Palerme
Italienne
Antonella MASCIA
2.
48254/21
Ballerini c. Italie
23/09/2021
Alessandra BALLERINI
1970
Gênes
Italienne
Antonella MASCIA
3.
49778/21
Porsia c. Italie
29/09/2021
Nancy PORSIA
1981
Matera
Italienne
Antonella MASCIA