SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE CARPOV v. REPUBLICA DE MOLDOVA (Documentul nr. 6338/11) HOTĂRÂREA Strasburg 12 februarie 2019 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Carpov v. Republica Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Julia Laffranque, Președinte, Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström, judecători, și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având deliberat în privat la 22 ianuarie 2019, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 6338/11) împotriva Republicii Moldova depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național moldovenesc, dl Sergiu Carpov („reclamantul”), la 13 ianuarie 2011. Reclamantul a fost reprezentat de dl V. Duca, avocat practicant în Orhei. Guvernul Moldovei (“Governul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl O. Rotari. La 20 decembrie 2017 a fost comunicat Guvernului. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1963 și trăiește în Orhei. În septembrie 2009, reclamantul a inițiat o procedură civilă împotriva unei societăți care era în curs de insolvență. La 18 decembrie 2009, Curtea de district Drochia a constatat în favoarea reclamantului și a ordonat societății inculpate să-i plătească 24.957 Moldovan Lei (MDL) (echivalentul de 1.413 euro (EUR) pentru prejudiciu material și MDL 749 (echivalentul de 42 EUR) pentru costuri și cheltuieli. Reprezentantul societății inculpate nu a fost prezent la audiere. La 28 decembrie 2009, secretariatul Curții de District Drochia a trimis o copie a hotărârii motivate societății inculpate prin poștă obișnuită. La 11 ianuarie 2010 a fost eliberat reclamantului o scrisoare de executare de către aceeași instanță în ceea ce privește hotărârea din 18 decembrie 2009. La 10 februarie 2010, în cadrul unei proceduri diferite privind insolvența societății acuzate, administratorul de insolvență al societății a actualizat lista creditorilor, făcând trimitere expresă la hotărârea din 18 decembrie 2009 și la sumele exacte atribuite în această hotărâre. Curtea care a tratat insolvența a emis o decizie privind lista actualizată a creditorilor la aceeași dată. 10. La 26 aprilie 2010, administratorul insolvenței societății acuzate a depus un recurs împotriva hotărârii din 18 decembrie 2009. Reclamantul a contestat recursul susținând că a fost interzis. El a indicat că termenul de depunere a recursului s-a expirat douăzeci de zile după încheierea hotărârii impușite și că administratorul de insolvență al societății inculpate a fost conștient de hotărârea din 18 decembrie 2009 de la februarie 2010, el a informat instanța care se ocupă de procedura de insolvență cu privire la hotărârea în cauză. 11. La 28 septembrie 2010, Curtea de Apel Bălți a admis recursul depus de administratorul de insolvență al societății inculpate și a anulat hotărârea din 18 decembrie 2009. Curtea de Apel a răspuns la obiecția formulată de reclamant și, după reexaminarea fondurilor cauzei, a respins acțiunea reclamantului împotriva societății inculpate. La 26 ianuarie 2011, Curtea Supremă de Justiție a respins recursul reclamantului asupra punctelor de drept și a susținut hotărârea instanței de judecată inferioară. În conformitate cu art. 362 din Codul de Procedură Civilă, ca în vigoare la momentul material, o hotărâre eliberată de o instanță de primă instanță ar putea fi contestată prin intermediul unui recurs în termen de douăzeci de zile începând cu data de funcționare a hotărârii motivate. Reclamantul s-a plâns că decizia Curții de Apel din Belți de a anula hotărârea din 18 decembrie 2009, care a fost în favoarea sa, în urma unui recurs care a fost depus din timp, a încălcat dreptul său la un proces echitabil în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, care se menționează, în măsura în care este cazul, după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile sau a oricărei acuzații penale împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” Admisibilitate 15. Curtea remarcă că această plângere nu este evident nefondată în sensul art. 35 § 3 lit. (a) din Convenție, subliniind, de asemenea, că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Deoarece niciun recurs nu a fost depus de către inculpat, acesta a devenit final și a fost eliberat la 11 ianuarie 2010. Societatea inculpată a primit hotărârea în cauză și, la 10 februarie 2010, administratorul său de insolvență a furnizat instanței care se ocupă de procedura de insolvență de detalii din hotărâre. Prin urmare, hotărârea Curții de Apel de a admite recursul depus de societatea inculpată a constituit o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. 17. Guvernul a susținut că reprezentantul societății inculpate nu a fost prezent la audiere din 18 decembrie 2009, atunci când hotărârea impugnată a fost pronunțată. Aprilie 2010 când a solicitat o copie a hotărârii de la secretariatul Curții de District Drochia. El a depus recursul trei zile mai târziu, și anume în termen de douăzeci de zile de la momentul în care a primit o copie a hotărârii impugnate. Prin urmare, recursul a fost depus în termenul legal. Guvernul nu a negat faptul că, la 28 Decembrie 2009, secretariatul Curții de District Drochia a trimis o copie a hotărârii din 18 decembrie 2009 societății inculpate. Cu toate acestea, au susținut că nu există dovezi că societatea inculpată l-a primit. Prin urmare, termenul de douăzeci de zile nu se calculează de la acea zi, ci de la 23 aprilie 2010. 18. Curtea reiterează că dreptul la o ședință echitabilă în fața unui tribunal, astfel cum este garantat de art. 6 § 1 din Convenție, trebuie interpretat în lumina Preamblului la Convenție, care, în partea sa relevantă, declară statul de drept face parte din patrimoniul comun al statelor contractante. Unul dintre aspectele fundamentale ale statului de drept este principiul certitudinei juridice, care necesită, printre altele, ca, în cele din urmă, instanțele să determine o problemă, hotărârea lor să nu fie pusă la îndoială (a se vedea Brumărescu c. România [GC], nr. 28342/95, § 61, CEDO 1999 VII). 19. Roșca c. Moldova , nr. 6267/02, 22 martie 2005, Curtea a constatat că cererea de anulare, în temeiul căreia o hotărâre finală ar putea fi contestată pe termen indefinit de către Procurorul General, a încălcat principiul certitudinei juridice. O încălcare a fost constatată pe aceleași motive în Popov v. Moldova (n. 2) (n. 19960/04, 6 decembrie 2005), în cazul în care o finală Hotărârea a fost anulată într-un mod incompatibil cu art. 6. În ambele cazuri, Curtea a considerat că „pierderea” de către o litigă a unei hotărâri finale favorabile a fost incompatibilă cu Convenția. 20. În cazul în cauză, reclamantul a „piersat” o hotărâre favorabilă pentru el. Aprilie 2010 a fost depusă în termenul legal în sensul articolului 362 din Codul de Procedură Civilă. 21. Curtea constată că este nediscriminat între părți că, la 28 decembrie 2009, Curtea de District Drochia a trimis o copie a hotărârii din 18 decembrie 2009 societății inculpate. Guvernul a contestat faptul că această copie a ajuns la inculpat și a susținut că nu există dovezi de primire. Cu toate acestea, nu au oferit nici o explicație asupra faptului că, la 10 februarie 2010, administratorul de insolvență al societății inculpate este conștient de hotărâre și că el știa despre sumele exacte de compensare acordate de acesta (a se vedea punctul 9 mai sus). În lipsa oricărei explicații plauzibile, Curtea consideră că societatea inculpată a primit o copie a hotărârii cel târziu la 10 februarie 2010. În astfel de circumstanțe, recursul din 26 aprilie 2010 pare să fi fost depus în mod clar în afara termenului de douăzeci de zile prevăzut de art. 362 din Codul de Procedură Civilă. 22. Curtea constată, de asemenea, că, prin autorizarea recursului depus de societatea acuzată, Curtea de Apel și mai târziu Curtea Supremă de Justiție a stabilit să nu se încheie un întreg proces judiciar care s-a încheiat într-o decizie judiciară finală și executabilă și, prin urmare, respinge judicata. Astfel, acestea au încălcat principiul certitudinei juridice și au încălcat dreptul reclamantului la o audiere echitabilă în temeiul articolului 6 1 din Convenție (a se vedea Brumărescu c. România , citat mai sus §§ 61 și 62). 23. A existat astfel o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 1 PROTOCOLULUI nr. 1 LA CONVENȚIE 24. Reclamantul s-a plâns că anularea hotărârii din 18 Decembrie 2009 a avut efectul de a încălca dreptul său la bucuria pașnică a bunurilor sale, astfel cum se asigură în art. 1 din Protocolul nr. 1, care prevede: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Admisibilitatea 25. Curtea constată că această plângere nu este vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 lit. (a) din Convenție și constată, de asemenea, că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Burdov c. Rusia , nr. 59498/00 , § 40, CEDO 2002-III, și cazurile citate în acest articol . În plus , anularea unei astfel de hotărâri după ce aceasta a devenit finală și inaplicabilă va constitui o ingerință în dreptul beneficiarului hotărârii la bucurarea pașnică a acestei posesiuni (a se vedea Brumărescu Chiar dacă se presupune că o astfel de interferență poate fi considerată ca fiind un interes public, Curtea constată că nu a fost justificată deoarece nu s-a păstrat un echilibru echitabil și că reclamantul a fost obligat să suporte o sarcină individuală și excesivă (cf. Brumărescu , citat mai sus, § 75-80). 27. De aceea s-a constatat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 28. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă legea internă a Înaltelor Părți contractante în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Prejudiciu material 29. Reclamantul a solicitat 3 200 EUR pentru prejudiciu material suferite ca urmare a anulării hotărârii finale favorabile acestuia, din care 24 957 MDL a fost suma la care avea dreptul în temeiul finalului Hotărârea Curții de District Drochia din 18 decembrie 2009 și restul au corespuns dobânzii pierdute calculate de el pe baza dispozițiilor Codului Civil privind calculul dobânzii nejustificate. 30. Guvernul a cerut Curții să respingă cererile reclamantului pentru prejudiciu material. 31. Curtea consideră că reclamantul trebuie să fi suferit prejudiciu material ca urmare a imposibilității de a utiliza și de a beneficia de banii acordati lui prin hotărârea finală din 18 decembrie 2009 (a se vedea Prodan c. Moldova , nr. 49806/99, § 71, CEDO 2004 III (extracte). Având în vedere circumstanțele cauzei examinate, Curtea atribuie reclamantului suma de 2,500 EUR pentru prejudiciu material. Prejudiciu moral 32. Reclamantul a solicitat 2,500 EUR pentru prejudiciile morale suferite ca urmare a anulării hotărârii finale favorabile acestuia. 33. Guvernul nu este de acord cu suma solicitată de reclamant și a cerut Curții să-l respingă. 34. Curtea consideră că reclamantul trebuie să fi fost cauzat o anumită cantitate de stres și frustrare ca urmare a anulării hotărârii finale din 18 decembrie 2009 și a imposibilității de a-și utiliza banii pentru o perioadă de aproximativ nouă ani. Acesta îi acordă 2.000 EUR pentru prejudiciu moral. Costuri și cheltuieli 35. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 1 480 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața Curții. 36. Guvernul nu este de acord cu suma solicitată de reclamant și a solicitat Curții să-l respingă. 37. Curtea reiterează că, pentru ca costurile și cheltuielile să fie incluse într-o atribuire în temeiul articolului 41 din Convenție, trebuie să se stabilească că acestea au fost de fapt și neapărat suportate și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea (a se vedea, de exemplu, Mozer v. Republica Moldova și Rusia [GC], nr. 11138/10, § 240, 23 februarie 2016. Având în vedere toate factorele relevante și art. 60 § 2 din Regulamentul de procedură, Curtea aprobă întregul sumă solicitat pentru costuri și cheltuieli. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declară cererea admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție; că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 2 500 EUR (2 mii cinci sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciu material; (ii) 2000 EUR (2 mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (iii) EUR 1 480 (o mie patru sute opt sute și opt sute de euro), plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 12 februarie 2019, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Hasan Bakırcı Julia Laffranque Președintele adjunct al grefierului
SECOND SECTION
CARPOV v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA
(Application no. 6338/11)
12 February 2019
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Carpov v. the Republic of Moldova,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Committee composed of:
Julia Laffranque,
President,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 22 January 2019,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 6338/11) against the Republic of Moldova lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Moldovan national, Mr Sergiu Carpov (“the applicant”), on 13 January 2011.
2.
The applicant was represented by Mr V. Duca, a lawyer practising in Orhei. The Moldovan Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr O. Rotari.
3.
On 20 December 2017 notice of the application was given to the Government.
I.
4.
The applicant was born in 1963 and lives in Orhei.
5.
In September 2009 the applicant initiated civil proceedings against a company which was in process of insolvency.
6.
On 18 December 2009 the Drochia District Court found in favour of the applicant and ordered the defendant company to pay him 24,957
Moldovan Lei (MDL) (the equivalent of 1,413 euros (EUR)) for pecuniary damage and MDL 749 (the equivalent of EUR 42) for costs and expenses. The representative of the defendant company was not present at the hearing.
7.
On 28 December 2009 the secretariat of the Drochia District Court sent a copy of the reasoned judgment to the defendant company by ordinary mail.
8.
On 11 January 2010 an enforcement writ was issued to the applicant by the same court in respect of the judgment of 18 December 2009.
9.
On 10 February 2010, in a different set of proceedings concerning the insolvency of the defendant company, the company’s insolvency administrator updated the list of creditors by making express reference to the judgment of 18 December 2009 and to the exact amounts awarded in that judgment. The court which treated the insolvency issued a decision concerning the updated list of creditors on the same date.
10.
On 26 April 2010 the insolvency administrator of the defendant company lodged an appeal against the judgment of 18 December 2009. The applicant objected to the appeal by arguing that it had been time-barred. He indicated that the time-limit for lodging the appeal had expired twenty days after the serving of the impugned judgment and that the insolvency administrator of the defendant company had been aware of the judgment of 18
December 2009 since in February 2010 he had informed the court dealing with the insolvency proceedings about the judgment in question.
11.
On 28 September 2010 the Bălți Court of Appeal admitted the appeal lodged by the insolvency administrator of the defendant company and quashed the judgment of 18 December 2009. The Court of Appeal did respond to the objection raised by the applicant and, after re-examining the merits of the case, dismissed the applicant’s action against the defendant company. The applicant lodged an appeal on points of law raising the same arguments as in his appeal.
12.
On 26 January 2011 the Supreme Court of Justice dismissed the applicant’s appeal on points of law and upheld the judgment of the lower court. The Supreme Court did not make any comment about the applicant’s objection concerning the late appeal.
II.
13.
According to Article 362 of the Code of Civil Procedure, as in force at the material time, a judgment issued by a first instance court could be challenged by way of an appeal within twenty days as from the date of service of the reasoned judgment.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
14.
The applicant complained that the Bălți Court of Appeal’s decision to quash the judgment of 18 December 2009, which was in his favour, following an appeal which had been lodged out of time, had breached his right to a fair trial under Article 6 § 1 of the Convention, which reads, in so far as relevant, as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
A.
Admissibility
15.
The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
16.
The applicant argued that the judgment of 18 December 2009 was sent to the defendant company on 28 December 2009. Since no appeal was lodged by the defendant it became final and an enforcement writ was issued on 11 January 2010. The defendant company received the judgment in question and on 10 February 2010 its insolvency administrator provided the court dealing with the insolvency procedure with details from the judgment. The appeal lodged by the defendant company in April 2010 was lodged out of time. Therefore, the Court of Appeal’s decision to admit the appeal lodged by the defendant company amounted to a breach of Article 6 § 1 of the Convention.
17.
The Government submitted that the defendant company’s representative was not present at the hearing of 18 December 2009 when the impugned judgment was delivered. He learned about that judgment only on 23
April 2010 when he requested a copy of the judgment from the secretariat of the Drochia District Court. He lodged the appeal three days later, namely within twenty days from the moment when he received a copy of the impugned judgment. Therefore, the appeal was lodged within the statutory time-limit. The Government did not deny the fact that, on 28
December 2009, the secretariat of the Drochia District Court sent a copy of the judgment of 18 December 2009 to the defendant company. However, they argued that there was no evidence that the defendant company had received it. Therefore, the twenty-day time limit shall not be calculated from that day, but from 23 April 2010.
18.
The Court reiterates that the right to a fair hearing before a tribunal as guaranteed by Article 6 § 1 of the Convention must be interpreted in the light of the Preamble to the Convention, which, in its relevant part, declares the rule of law to be part of the common heritage of the Contracting States. One of the fundamental aspects of the rule of law is the principle of legal certainty, which requires, among other things, that where the courts have finally determined an issue, their ruling should not be called into question (see
Brumărescu v. Romania
[GC], no. 28342/95, §
‑
VII).
19.
In
Roșca v. Moldova
, no. 6267/02, 22 March 2005, the Court found that the request for annulment procedure, under which a final judgment could be challenged indefinitely by the Prosecutor General, was in breach of the principle of legal certainty. A violation was found on the same grounds in
Popov v. Moldova (no. 2)
(no. 19960/04, 6 December 2005), where a final
judgment was quashed in a manner incompatible with Article 6. In both cases the Court held that the “losing” by a litigant of a final favourable judgment was incompatible with the Convention.
20.
In the present case, the applicant also “lost” a judgment favourable to him. The dispute between the parties is whether the appeal dated 26
April 2010 was lodged within the legal time-limit in the sense of Article 362 of the Code of Civil Procedure.
21.
The Court notes that it is undisputed between the parties that on 28
December 2009 the Drochia District Court sent a copy of the judgment dated 18 December 2009 to the defendant company. The Government disputed the fact that that copy had reached the defendant and argued that there was no evidence of receipt. Nevertheless, they did not offer any explanation to the fact that on 10 February 2010 the insolvency administrator of the defendant company was aware of the judgment and that he knew about the exact amounts of compensation awarded by it (see paragraph 9 above). In the absence of any plausible explanation, the Court considers it established that the defendant company received a copy of the judgment at the latest on 10
February 2010. In such circumstances, the appeal dated 26 April 2010 appears to have been lodged clearly outside the twenty-day time
‑
limit provided for by Article 362 of the Code of Civil Procedure.
22.
The Court further notes that, by allowing the appeal lodged by the defendant company, the Court of Appeal and later the Supreme Court of Justice set at naught an entire judicial process which had ended in a final and enforceable judicial decision and thus
res judicata
. Thus, they infringed the principle of legal certainty and breached the applicant’s right to a fair hearing under Article 6
§
1 of the Convention (see
Brumărescu v. Romania
, cited above, §§ 61 and 62).
23.
There has thus been a violation of Article 6 § 1 of the Convention.
II.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL NO. 1 TO THE CONVENTION
24.
The applicant complained that the quashing of the judgment of 18
December 2009 had had the effect of infringing his right to peaceful enjoyment of his possessions as secured by Article 1 of Protocol
No.
1, which provides:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
A.
Admissibility
25.
The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
26.
The Court reiterates that a judgment debt may be regarded as a “possession” for the purposes of Article 1 of Protocol No. 1 (see, among other authorities,
Burdov v. Russia
, no. 59498/00, § 40, ECHR 2002-III, and the cases cited therein). Furthermore, quashing such a judgment after it has become final and unappealable will constitute an interference with the judgment beneficiary’s right to the peaceful enjoyment of that possession (see
Brumărescu
, cited above, § 74). Even assuming that such an interference may be regarded as serving a public interest, the Court finds that it was not justified since a fair balance was not preserved and the applicant was required to bear an individual and excessive burden (cf.
Brumărescu
, cited above, § 75-80).
27.
It follows that there has been a violation of Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
28.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Pecuniary Damage
29.
The applicant claimed EUR 3,200 for pecuniary damage suffered as a result of the quashing of the final judgment favourable to him, of which MDL
24,957 was the amount he was entitled to by virtue of the final
judgment of the Drochia District Court of 18 December 2009 and the rest corresponded to the lost interest calculated by him on the basis of the provisions of the Civil Code concerning the calculation of default interest.
30.
The Government asked the Court to dismiss the applicant’s claims for pecuniary damage.
31.
The Court considers that the applicant must have suffered pecuniary damage as a result of the impossibility to use and enjoy the money awarded to him by the final judgment of 18 December 2009 (see
Prodan v. Moldova
, no. 49806/99, § 71, ECHR 2004
‑
III (extracts). Taking into consideration the circumstances of the case under consideration, the Court awards the applicant the sum of EUR 2,500 for pecuniary damages.
B.
Non-Pecuniary Damage
32.
The applicant claimed EUR 2,500 for the non-pecuniary damage suffered as a result of the quashing of the final judgment favourable to him.
33.
The Government disagreed with the amount claimed by the applicant and asked the Court to dismiss it.
34.
The Court considers that the applicant must have been caused a certain amount of stress and frustration as a result of the quashing of the final judgment of 18 December 2009 and of the impossibility to use his money for a period of approximately nine years. It awards him EUR 2,000 for non-pecuniary damage.
B.
Costs and expenses
35.
The applicant also claimed EUR 1,480 for the costs and expenses incurred before the Court.
36.
The Government disagreed with the amount claimed by the applicant and asked the Court to dismiss it.
37.
The Court reiterates that in order for costs and expenses to be included in an award under Article 41 of the Convention, it must be established that they were actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum (see, for example,
Mozer v. the Republic of Moldova and Russia
[GC], no. 11138/10, § 240, 23 February 2016. Having regard to all the relevant factors and to Rule 60 § 2 of the Rules of Court, the Court awards the entire amount claimed for costs and expenses.
C.
Default interest
38.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention;
4.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months the following amounts,
to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 2,500 (two thousand five hundred euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary damage;
(ii)
EUR 2,000 (two thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(iii)
EUR 1,480 (one thousand four hundred and eighty euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 12 February 2019, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Hasan Bakırcı
Julia Laffranque
Deputy Registrar
President