Cererea nr. 74409/16 Grzegorz DOLATA împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 5 martie 2019 ca cameră compusă din: Ksenija Turković, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Armen Harutyunyan, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 30 noiembrie 2016, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 26 martie 2018, care solicită Curții să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Grzegorz Dolata, este un național polonez, care s-a născut în 1965 și locuiește în Mińsk Mazowiecki. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl M. Skwarzyński, un avocat practicant la Lublin. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna J. Chrzanowska, și ulterior de dl J. Sobczak, al Ministerului Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns că condamnarea sa pentru difamare constituie o interferență nejustificată și disproporționată cu libertatea de exprimare în temeiul articolului 10 din Convenție. Reclamantul s-a plâns că condamnarea sa pentru difamare, în temeiul hotărârii Curții de District din 19 ianuarie 2016, susținută de Curtea regională Zielona Góra la 30 mai 2016, a constituit o interferență nejustificată și disproporționată cu libertatea de exprimare a acesteia. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 26 martie 2018, Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor planteate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „...Guvernul dorește să exprese, prin intermediul declarației unilaterale, recunoașterea unei încălcări a articolului 10 din Convenție (în contextul condamnării reclamantului pentru difamare și interferența cu libertatea sa de exprimare). În același timp, Guvernul declară că sunt gata să plătească reclamantului suma de 4.500 EUR pe care le consideră rezonabile în funcție de jurisprudența Curții în cazuri similare. Suma menționată mai sus, care este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozită care ar putea fi aplicabilă. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor de decontare plus trei puncte procentuale. ... ... [t]declararea unilaterală a Guvernului conține o recunoaștere necondiționată că, în acest caz, a existat o încălcare a obligațiilor care le rezultă în temeiul articolului 10 din Convenție în ceea ce privește libertatea de exprimare a reclamantului. ... În conformitate cu declarația unilaterală a Guvernului, ei au acceptat să plătească reclamantului suma de 4.500 EUR ca o justă satisfacție în cazul în care Curtea a scos cazul din lista sa. ... În consecință, Guvernul este de părere că circumstanțele cererii de mai sus pot duce la concluzia prevăzută la art. 37 § litera (c) 1 din Convenție, astfel încât nu mai este justificat continuarea examinării cererii în lumina declarației unilaterale ale Guvernului.” Prin scrisoarea primită la 9 noiembrie 2018 (dată la 30 aprilie 2018), reprezentantul reclamantului a indicat că reclamantul nu a fost satisfăcut cu termenele declarației unilaterale din motivul că se teme că decizia Curții care a supus unei cauze din lista sa de cauze nu ar constitui motive în temeiul legislației interne aplicabile pentru reluarea cazului său penal de difamare. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 10. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 11. Curtea constată că declarația unilaterală a Guvernului, în plus față de obligația de a plăti compensarea reclamantului – suma pe care Curte o consideră în conformitate cu art. 41 din cazuri similare (a se vedea Sroka c. Polonia (strike-out), nr. 42801/07, 6 martie 2012; Szczerbiak c. Polonia (strike-out), nr. 23665/09, 15 noiembrie 2011 și Kopeć c. Polonia) (Strike-out), nr. 34681/10, 19 noiembrie 2013) - conține o recunoaștere necondiționată că condamnarea penală a reclamantului pentru declarații care au difamat W.R. între 9 iunie 2012 și 26 februarie 2013 a fost o încălcare a articolului 10 din convenție. 12. Curtea remarcă, de asemenea, că art. 540 § 3 din Codul de Procedură Penală din Polonia permite deschiderea procedurii interne dacă „o astfel de necesitate rezultă dintr-o decizie (rozstrzygnięcie ) dintr-un organism internațional care acționează pe baza unui acord internațional ratificat de Republica Polonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Având în vedere acest lucru, Curtea înțelege că, în cazul în care acesta solicită, reclamantul poate solicita reluarea procedurii interne. În acest sens, constată că reclamantul, în urma urmăririi și condamnării sale nejustificate, are un dosar penal cu toate implicațiile care au pentru viața sa profesională și privată. Există, de asemenea, problema amenzii impuse la el. 14. Având în vedere considerațiile de mai sus și, în special, având în vedere faptul că, în conformitate cu formularea dispozițiilor relevante ale Codului de procedură penală poloneză, reclamantul poate solicita deschiderea procedurii interne pe baza hotărârii Curții, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenție și în protocolele lor nu impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 15. Curtea consideră că suma propusă în declarația unilaterală a Guvernului ar trebui convertită în zloti poloneze la rata aplicabilă la data plății și plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții emise în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În caz de nerezolvare în această perioadă, dobânzile simple se plătesc pe suma în cauză la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. 16. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 17. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat în temeiul articolului 10 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 28 martie 2019. Renata Degener Ksenija Turković Președintele adjunct al grefierului
Application no. 74409/16
Grzegorz DOLATA
against Poland
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 5 March 2019 as a Chamber composed of:
Ksenija Turković,
President,
Krzysztof Wojtyczek,
Armen Harutyunyan,
judges,
and Renata Degener,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 30 November 2016,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 26 March 2018 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Grzegorz Dolata, is a Polish national, who was born in 1965 and lives in Mińsk Mazowiecki. He was represented before the Court by Mr M. Skwarzyński, a lawyer practising in Lublin.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms J. Chrzanowska, and subsequently by Mr J. Sobczak, of the Ministry of Foreign Affairs.
3.
The applicant complained that his conviction for defamation constituted an unjustified and disproportionate interference with his freedom of expression under Article 10 of the Convention.
The application had been communicated to the Government
.
4.
The applicant complained that his conviction for defamation, by virtue of the judgment of Świebodzin District Court of 19 January 2016, upheld by the Zielona Góra Regional Court on 30 May 2016, constituted an unjustified and disproportionate interference with his freedom of expression. He relied on Article 10 of the Convention.
5.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 26 March 2018 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
6.
The declaration provided as follows:
“...The Government hereby wish to express – by way of the unilateral declaration – their acknowledgement of a violation of Article 10 of the Convention (in the context of the applicant’s conviction for defamation and the interference with his freedom of expression).
Simultaneously, the Government declare that they are ready to pay the applicant the sum of EUR 4,500 which they consider to be reasonable in the light of the Court’s case-law in similar cases. The sum referred to above, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default periods plus three percentage points.
...
... [t]he Government’s unilateral declaration contains an unconditional acknowledgement that in the present case there was a violation of their obligations arising under Article 10 of the Convention with respect to the applicant’s freedom of expression.
... As transpires from the Government’s unilateral declaration, they accepted paying to the applicant the sum of EUR 4,500 as just satisfaction in the event of the Court’s striking the case out of its list.
...
Consequently, the Government are of the opinion that the circumstances of the above application may lead to the conclusion set out in sub-paragraph (c) of Article 37 §
1 of the Convention, thus that it is no longer justified to continue the examination of the application in the light of the Government’s unilateral declaration.”
7.
By a letter received on 9 November 2018 (dated 30 April 2018), the applicant’s representative indicated that the applicant was not satisfied with the terms of the unilateral declaration on the ground that he feared that the Court’s decision striking a case out of its list of cases would not constitute grounds under the applicable domestic law for the re-opening of his criminal case for defamation.
8.
The Court reiterates that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
9.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
10.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
WAZA Sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no.
11602/02, 26 June 2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no.
28953/03, 18
September 2007).
11.
The Court notes that the Government’s unilateral declaration, in addition to the obligation to pay compensation to the applicant – which sum the Court finds consistent with its Article 41 awards in similar cases (see,
Sroka v. Poland
(strike-out), no. 42801/07, 6 March 2012;
Szczerbiak v.
Poland
(strike-out), no. 23665/09, 15 November 2011 and
Kopeć v.
Poland
(strike-out), no. 34681/10, 19 November 2013) - contains an unconditional acknowledgement that the criminal conviction of the applicant for making statements that had defamed W.R. between 9 June 2012 and 26 February 2013 was a violation of Article 10 of the Convention.
12.
The Court further notes that Article 540 § 3 of the Polish Code of Criminal Procedure allows for the re-opening of domestic proceedings if “such a need results from a decision (
rozstrzygnięcie
) of an international body acting on the basis of an international agreement ratified by the Republic of Poland”. This provision does not expressly limit the possibility of re-opening domestic proceedings to “judgments” (compare and contrast
Hakimi v. Belgium
, no. 665/08, 29 June 2010; and
Kessler v. Switzerland
, no.
10577/04, 25 January 2011).
13.
With that in mind, the Court understands that the applicant, if he so requests, can seek the re-opening of the domestic proceedings. It notes in this connection that the applicant, following his unjustified prosecution and conviction, has a criminal record with all the implications which that has for his professional and private life. There is also the matter of the fine imposed on him.
14.
In light of the above considerations, and in particular given the fact that – according to the wording of the relevant provisions of the Polish Code of Criminal Proceedings - the applicant may seek re-opening of the domestic proceedings on the basis of the Court’s decision, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
, see
Sroka
, cited above).
15.
The Court considers that the amount proposed in the Government’s unilateral declaration should be converted into Polish zlotys at the rate applicable at the date of payment, and paid within three months from the date of notification of the Court’s decision issued in accordance with Article
37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to settle within this period, simple interest shall be payable on the amount in question at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank plus three percentage points.
16.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article 37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4 March 2008).
17.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 10 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 28 March 2019.
Renata Degener
Ksenija Turković
Deputy Registrar
President