SECȚIUNEA DECIZIE Adresele nr. 55048/07 și 6692/08 Çetin ȘAY și Hazim KESKİNER împotriva Turciei și Tayyip KESKİNER și Ali ȘEYLAN împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care stă la 2 aprilie 2019 în calitate de comitet compus din: Valeriu Grițco, președinte, Ivana Jelić, Darian Pavli, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, Având în vedere cererile depuse la 3 decembrie 2007 și, respectiv, la 29 ianuarie 2008, având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat la 22 noiembrie 2018, care solicită Curții să elimine cererile din lista cazurilor, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamanții din primul caz, dl Çetin Șay și dl Hazım Keskiner, sunt resortisanți turci, care s-au născut în 1975 și, respectiv, în 1947. Au fost reprezentați în fața Curții de către dl A. Bayar, un avocat practicant în Van. La 17 iulie 2017, Curtea a fost informată că dl Hazım Keskiner a murit la 30 septembrie 2009. Reclamanții din al doilea caz, dl Tayyip Keskiner și dl Ali Șeylan, sunt resortisanți turci, care s-au născut în 1954 și, respectiv, 1974. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl A. Bayar, un avocat practicant în Van. La 17 iulie 2017, Curtea a fost informată că dl Tayyip Keskiner a murit la 19 ianuarie 2016. Nici rude ale reclamanților decedați nu au exprimat dorința de a menține cererile. Guvernul turc („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. 5233 cu privire la compensarea daunelor rezultate din terorism și a măsurilor luate împotriva terorismului, reclamanții au solicitat comisionului de compensare și au solicitat să primească compensații din cauza evacuarii forțate din satul lor. Solicitările lor au fost respinse. Ulterior, au inițiat proceduri în fața Tribunalului Administrativ Van pentru a anula aceste decizii. La 7 Iulie 2006 și, respectiv, 28 iulie 2006, Curtea Administrativă Van a respins cererile lor de asistență juridică, deși reclamanții au furnizat instanțelor cu documente care atestă statutul financiar deficitar. În septembrie 2007, instanța administrativă a decis să întrerupă procedura, deoarece taxele necesare ale instanței nu au fost depuse în registrul instanței. Reclamanții au plâns în temeiul articolului 6 din Convenție că au fost refuzate accesul la o instanță din cauza refuzului instanțelor administrative de a le acorda ajutor juridic pentru a plăti taxele judiciare. Partea cererilor privind refuzul autorităților de a acorda asistență juridică reclamanților a fost comunicată guvernului DREPTUL având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură decizie. Prin scrisoarea din 17 iulie 2017, Guvernul a informat Curtea că reclamanții dl Hazım Keskiner și dl Tayyip Keskiner au murit la 30 septembrie 2009 și, respectiv, la 19 ianuarie 2016. Prin scrisoarea din 15 noiembrie 2017, Registrul a solicitat reprezentantului reclamanților să indique până la 17 decembrie 2018 dacă moștenitorii reclamanților decedați doreau să continue cererile. 10. 11. Curtea observă că ambele reclamante au murit după introducerea cererilor, iar niciun moștenitor sau membru al familiei nu a exprimat dorința de a continua procesul în fața Curții în poziția lor. 12. Având în vedere cele mai sus, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii în ceea ce privește reclamanții decedați. 13. Prin urmare, aceasta decide să scoată cererile din listă în ceea ce privește dl Hazım Keskiner și dl Tayyip Keskiner și să urmărească restul cererilor. Reclamanții au plâns că au fost refuzate accesul la o instanță din cauza refuzului instanței interne de a le acorda asistență juridică pentru a plăti taxele judiciare și au invocat art. 6 din Convenție. 15. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin o scrisoare a Guvernului a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cererile și au solicitat în continuare Curtea să elimine cererile în conformitate cu art. 37 din Convenție. 16. Ambele declarații prezentate în ceea ce privește cele două reclamante, și anume dl Çetin Șay și dl Ali Șeylan sunt identice și au furnizat următoarele: „Declar că Guvernul Turciei oferă reclamantului 2.500 de euro pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului, în vederea soluționării cazurilor menționate mai sus pește în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă va fi convertită în lira turcă la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pentru ele, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Guvernul consideră că incapacitatea reclamantului de a accesa la o instanță din cauza refuzului Curții administrative Van de a-i acorda asistență juridică pentru a plăti taxele de instanță, a încălcat dreptul său la un proces echitabil în funcție de jurisprudența bine stabilită a Curții (Ilbeyi Kemaloğlu și Meriye Kemaloğlu c. Turcia, nr. 19986/06, 10 aprilie 2012). Guvernul subliniază, de asemenea, faptul că art. 53 § 1 din Codul de Procedură Administrativă, astfel cum a fost modificat de Legea nr. 7145 din 31 iulie 2018, solicită acum redeschiderea procedurii judiciare în cazurile în care Curtea Europeană a Drepturilor Omului decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în urma unei soluții prietenoase sau a unei declarații unilaterale. Guvernul consideră că remedierea menționată este capabilă să ofere recurs în ceea ce privește plângerile reclamantului în temeiul articolului 6 din Convenție. Guvernul invită cu respect Curtea să declare că nu mai este justificat să continue examinarea cererii și să-l elimine din lista de cazuri în conformitate cu art. 37 din Convenția.” 17. Prin scrisoarea din 10 ianuarie 2019, reprezentantul reclamanților a indicat că nu erau satisfăcuți cu termenii declarațiilor unilaterale. 18. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c). art. 37 alineatul (1) litera (c) permite Curții, în special, să scoată o probă din lista sa, dacă: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 19. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 20. În acest scop, Curtea a examinat declarațiile având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 21. Curtea a stabilit în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Turciei, practica sa privind plângerile privind refuzul autorităților de a acorda asistență juridică (a se vedea, de exemplu, Ilbeyi Kemaloğlu și Meriye Kemaloğlu c. Turcia , nr. 19986/06, 10 aprilie 2012). 22. Având în vedere natura admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, precum și sumele de compensare propuse – care sunt conforme cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 § 1 litera (c)). 23. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererilor (art. 37 § 1 din amenda 24. Curtea consideră că aceste sume ar trebui convertite în lira turcă la rata aplicabilă la data plății și plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții emise în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu s-a reglementat în această perioadă, dobânzile simple se plătesc cu valoarea în cauză la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. 25. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarațiilor lor unilaterale, cererile ar putea fi restaurate pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 26. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cererile din listă în măsura în care se referă la dl Çetin Say și dl Ali Șeylan. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să se alăture cererilor; ia act de termenii declarațiilor guvernului contestat prezentate în ceea ce privește dl Çetin Șay și dl Ali Șeylan în temeiul articolului 6 din Convenția și modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva convenție; hotărăște că cererile depuse de dl Hazım Keskiner și dl Tayyip Keskiner din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenția. Adoptate în engleză și notificate în scris la 9 mai 2019.
Applications nos. 55048/07 and 6692/08
Çetin ȘAY and Hazim KESKİNER against Turkey
and Tayyip KESKİNER and Ali ȘEYLAN against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 2
April 2019 as a Committee composed of:
Valeriu Grițco,
President,
Ivana Jelić,
Darian Pavli,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above applications lodged on 3 December 2007 and 29 January 2008 respectively,
Having regard to the declarations submitted by the respondent Government on 22 November 2018 requesting the Court to strike the applications out of the list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicants in the first case, Mr Çetin Șay and Mr Hazım Keskiner, are Turkish nationals, who were born in 1975 and 1947 respectively. They were represented before the Court by Mr A. Bayar, a lawyer practising in Van. On 17 July 2017 the Court was informed that Mr Hazım Keskiner had died on 30 September 2009.
2.
The applicants in the second case, Mr Tayyip Keskiner and Mr Ali Șeylan, are Turkish nationals, who were born in 1954 and 1974 respectively. They were represented before the Court by Mr A. Bayar, a lawyer practising in Van. On 17 July 2017 the Court was informed that Mr Tayyip Keskiner had died on 19 January 2016.
3.
No relatives of the deceased applicants have expressed their wish to maintain the applications.
4.
The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
5.
Relying on Law No. 5233 on the compensation of damages resulting from terrorism and the measures taken against terrorism, the applicants applied to the compensation commission and requested to be awarded compensation due to their forced evacuation from their village. Their requests were rejected. Subsequently, they initiated proceedings before the Van Administrative Court to have the said decisions annulled. On 7
July 2006 and 28 July 2006, respectively, the Van Administrative Court rejected their legal aid requests although the applicants had provided the courts with documents attesting to their poor financial status. Subsequently, on 21
September 2007 the administrative courts decided to discontinue the proceedings since the necessary court fees were not deposited with the registry of the court. The applicants complained under Article 6 of the Convention that they had been denied access to a court on account of the administrative courts’ refusal to grant them legal aid to pay the court fees.
6.
The part of the applications concerning the refusal of the authorities to grant legal aid to the applicants had been communicated to the Government
.
7.
Having regard to the similar subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to examine them jointly in a single decision.
A.
As to Mr Hazım Keskiner and Mr Tayyip Keskiner
8.
By a letter of 17 July 2017 the Government informed the Court that the applicants Mr Hazım Keskiner and Mr Tayyip Keskiner had died on 30
September 2009 and 19 January 2016 respectively.
9.
By a letter of 15 November 2017 the Registry asked the applicants’ representative to indicate by 17 December 2018 whether the heirs of the deceased applicants had wished to pursue the applications.
10.
No reply was received from the applicants’ representative on this matter.
11.
The Court observes that both applicants have died following the introduction of the applications and no heirs or family members have expressed a wish to continue the proceedings before the Court in their stand.
12.
In the light of the foregoing, the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application as regards the deceased applicants.
13.
It therefore decides to strike the applications out of the list in respect of Mr Hazım Keskiner and Mr Tayyip Keskiner and pursue the remainder of the applications.
B.
As to the remaining applicants
14.
The applicants complained that they had been denied access to a court on account of the domestic courts’ refusal to grant them legal aid to pay the court fees. They relied on Article 6 of the Convention.
15.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the applications. They further requested the Court to strike out the applications in accordance with Article 37 of the Convention.
16.
Both declarations submitted in respect of the two applicants, namely Mr Çetin Șay and Mr Ali Șeylan are identical and they provided as follows:
“I declare that the Government of Turkey offer to pay the applicant 2,500 euros to cover any pecuniary and non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable to the applicant with a view to resolving the above-mentioned cases pending before the European Court of Human Rights.
This sum will be converted into Turkish liras at the rate applicable on the date of payment, and will be payable within three months from the date of notification of the decision of the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention of Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the government undertake to pay simple interest on them, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
The Government consider that the inability of the applicant to access to a court on account of the Van Administrative Court’s refusal to grant him legal aid to pay the court fees, breached his right to a fair trial in the light of the well-established case-law of the Court (
Ilbeyi Kemaloğlu and Meriye Kemaloğlu v. Turkey,
no. 19986/06, 10 April 2012). The Government further emphasise that Article 53 § 1 of the Code of Administrative Procedure, as amended by Law no. 7145 of 31 July 2018, now requires the reopening of the administrative court proceedings in cases where the European Court of Human Rights decides to strike an application out of its list of cases following a friendly settlement or a unilateral declaration. The Government consider that the aforementioned remedy is capable of providing redress in respect of the applicant’s complaints under Article 6 of the Convention.
The Government respectfully invite the Court to declare that it is no longer justified to continue the examination of the application and to strike it out of its list of cases in accordance with Article 37 of the Convention.”
17.
By a letter of 10 January 2019, the applicants’ representative indicated that they were not satisfied with the terms of the unilateral declarations.
18.
The Court reiterates that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article 37 §
1 (c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
19.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article 37 § 1 (c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
20.
To this end, the Court has examined the declarations in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
WAZA Sp. z o.o. v.
Poland
(dec.), no.
11602/02, 26 June 2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no.
28953/03, 18 September 2007).
21.
The Court has established in a number of cases, including those brought against Turkey, its practice concerning complaints about the refusal of the authorities to grant legal aid (see, for example,
Ilbeyi Kemaloğlu and Meriye Kemaloğlu v. Turkey
, no. 19986/06, 10 April 2012).
22.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declarations, as well as the amounts of compensation proposed – which are consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the applications (Article 37 § 1 (c)).
23.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the applications (Article 37 § 1
in fine
).
24.
The Court considers that these amounts should be converted into Turkish liras at the rate applicable at the date of payment, and paid within three months from the date of notification of the Court’s decision issued in accordance with Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to settle within this period, simple interest shall be payable on the amount in question at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank plus three percentage points.
25.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declarations, the applications could be restored to the list in accordance with Article 37 § 2 of the Convention (Josipović v. Serbia (dec.), no. 18369/07, 4 March 2008).
26.
In view of the above, it is appropriate to strike the applications out of the list in so far as they concern Mr Çetin Say and Mr Ali Șeylan.
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to join the applications;
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declarations submitted in respect of Mr Çetin Șay and Mr Ali Șeylan under Article
6 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike that the applications lodged by Mr Hazım Keskiner and Mr Tayyip Keskiner out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 9 May 2019.
Hasan Bakırcı
Valeriu Grițco
Deputy Registrar
President