Decizia nr. 5268/16 Rafał TODORSKI împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 21 mai 2019 în calitate de comitet compus din: Armen Harutyunyan, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Pauliine Koskelo, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 15 ianuarie 2016, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 9 iulie 2018, care solicită Curții să atace o parte din cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat în ceea ce privește restul cererii; după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTS ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Rafał Todorski, este un național polonez, care s-a născut în 1979 și trăiește în Zābki. Prin o scrisoare din 21 august 2018, reclamantul a notificat Curții că și-a schimbat numele în Rafał Danielewski. Curtea a informat părțile că va continua să prelucreze cererea în temeiul denumirii de caz de Todorski/Polonia . Acest lucru corespunde denumirii reclamantului, astfel cum se menționează în procedură internă în cauză, precum și în cererea depusă la Curte. Guvernul Polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna J. Chrzanowska și ulterior de dl J. Sobczak, al Ministerului Afacerilor Externe. Primul set de proceduri Procedura penală împotriva reclamantului cu privire la acuzațiile neespecificate a început la 31 decembrie 2012 și sunt în așteptare în fața Curții de District Pruszków (cazul II K 458/12). Plențiunea din Legea din 17 iunie 2004 privind plângerea privind încălcarea dreptului de a avea un caz examinat într-o anchetă efectuată sau supravegheată de un procuror și în proceduri judiciare fără întârziere nejustificată ( ustawa o skardze na narszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu przygotowawczym prowadzonym lub nadzorowanym przez prokuratora i postępowaniu sādowym bez nieuzasadnionej zwłoki - „Legea 2004” depusă de reclamant a fost respinsă de Curtea Regională de Varșovia (cazul 95/15) la 10 septembrie 2015. Procedura penală împotriva reclamantului privind acuzațiile de furt și extorcare a început la 17 iunie 2009. În ianuarie și mai 2011, Curtea de district din Varșovia a hotărât să se alăture trei seturi de proceduri împotriva reclamantului și să examineze în comun diverse acuzații penale împotriva acestuia (cazurile IV K 874/10, IV K 823/09 și IV K 1457/09). La 15 martie 2012 (cazul nr. VI S 23/12) și 22 august 2012 (cazul nr. VI S 68/12). În suma, reclamantul a primit cu satisfacție echitabilă 4000 zloti polonezi (PLN). La 21 noiembrie 2013, Curtea de district din Varșovia a condamnat reclamantul (cazul nr. IV K 1457/09). La 4 septembrie 2014, Curtea Regională de Varșovia a susținut hotărârea (cazul nr. VI Ka 204/14). COMPLAINTĂ Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata necorespunzătoare a două seturi de proceduri penale și în temeiul articolului 13 din Convenție cu privire la lipsa de remediere pentru durata excesivă a procedurii. Prin scrisoarea din 9 iulie 2018, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării parțial a chestiunilor legate de cerere. Guvernul a recunoscut o încălcarea articolului 6 § 1 din cauza lungii excesive a primului set de proceduri penale împotriva reclamantului și a încălcării articolului 13 din cauza lipsei unui remediu eficace, asigurarea unei soluții suficiente pentru încălcarea articolului 6 § 1. Ei au oferit plată reclamantului de 7.800 PLN (sap mii opt sute). Guvernul s-a angajat în continuare să adopte o serie de măsuri generale în ceea ce privește alte persoane care au fost victime de încălcări similare sau ar putea fi afectate de încălcări similare în viitor. Suma menționată mai sus este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pentru fiecare dintre ele, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor de incumprire plus trei puncte procentuale. În plus, Guvernul a făcut o declarație privind măsurile generale care urmează să fie adoptate în punerea în aplicare a hotărârii pilot Rutkowski și alții (a se vedea Rutkowski și alții c. Polonia , nr. 72287/10 și altele 2, 7 iulie 2015 ). Ei au solicitat în continuare Curtea să elibereze cererile în conformitate cu art. 37 din Convenție. 11. La 28 august 2018, Curtea a primit o scrisoare din partea reclamantului informand Curtea că a fost de acord cu termenii declarației guvernamentale. 12. Curtea constată că, în urma acordului expres al reclamantului cu termenii declarației făcute de Guvern, cazul ar trebui tratat ca o soluție prietenoasă între părți. 13. Curtea a examinat deja declarațiile unilaterale prezentate de Guvern în procedura de judecată pilot în cazul Rutkowski și alții Având în vedere sumele propuse de Guvern în declarațiile lor unilaterale privind măsurile individuale de remediere, nu au existat circumstanțe în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt definite în Convenția și în Protocolele sale, care ar necesita examinarea continuă a cazurilor în care s-a încheiat o soluție prietenoasă (a se vedea Załuska și Rogalska v. Polonia și 398 alte cereri (dec.), nr. 53491/10 și nr. 72286/10, § 37, 20 iunie 2017). De asemenea, s-a afirmat că, având în vedere măsurile generale luate sau care urmează să fie luate în viitor de guvernul contestat, decontarea s-a bazat pe „respectul drepturilor omului” interpretat în contextul procedurii de judecată pilot (a se vedea ibid, § 45). 14. Prin urmare, aceasta ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți în ceea ce privește plângerea de mai sus. Este satisfăcut că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. 15. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă în ceea ce privește plângerile de mai sus. Al doilea set de procedură 16. După ce guvernul a fost notificat de cerere, au informat Curtea că, în ceea ce privește al doilea set de procedură, chestiunea pusă în el a fost identică cu chestiunile reclamate în cererea nr. 17. Reclamantul nu a formulat comentarii cu privire la argumentele Guvernului. 18. Curtea remarcă că, în cererea nr. 56068/12, Guvernul a făcut o declarație unilaterală recunoaștend o încălcare a articolului 6 § 1 din cauza lungii excesive a procedurii și a încălcării articolului 13 din cauza lipsei unui remediu eficace și a oferit o plată de justă satisfacție. Reclamantul a acceptat declarația. La 20 iunie 2017, Curtea a luat act de soluționarea prietenoasă dintre părți și a considerat oportun să trageți cazul din lista cazurilor (a se vedea Załuska și Rogalska c. Polonia și 398 alte cereri (dec.), nr. 53491/10 și 72286/10, § 32-47, 20 iunie 2017). 19. Curtea acceptă astfel argumentul guvernului că subiectul prezentului cerere este același și a fost acoperit de declarația unilaterală în cazul nr. 56068/12 acceptat de Curte la 20 iunie 2017. 20. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că această chestiune a fost rezolvată în sensul articolului 37 § (b) din Convenție și respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și în Protocolurile sale, nu solicită ca aceasta să continue examinarea cererii în temeiul articolului în amendă. Prin urmare, această parte a cererii să fie eliminată din listă. Din aceste motive, Curtea ia notă, în unanimitate, în ceea ce privește termenii declarației guvernului contestat în temeiul articolelor 6 § 1 și 13 din convenție în ceea ce privește primul set de proceduri și modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul articol; hotărăște să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul literele (b) și (c) din convenție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 13 iunie 2019.
Application no. 5268/16
Rafał TODORSKI
against Poland
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 21
May
2019 as a Committee composed of:
Armen Harutyunyan,
President,
Krzysztof Wojtyczek,
Pauliine Koskelo,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 15 January 2016,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 9 July 2018 requesting the Court to strike a part of the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government in respect of the remainder of the application;
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Rafał Todorski, is a Polish national, who was born in 1979 and lives in Ząbki.
2.
By a letter dated 21 August 2018, the applicant notified the Court that he had changed his name to Rafał Danielewski. The Court advised the parties that it would continue processing the application under the case name of
Todorski v Poland
. This corresponded to the applicant’s name as referred to in the domestic court proceedings in issue as well as in his application lodged with the Court.
3.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms J. Chrzanowska and subsequently by Mr J. Sobczak, of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
First set of proceedings
4.
The criminal proceedings against the applicant concerning unspecified charges started on 31 December 2012 and are pending before the Pruszków District Court (case no. II K 458/12). The complaint under the Law of 17 June 2004 on complaint about breach of the right to have a case examined in an investigation conducted or supervised by a prosecutor and in judicial proceedings without undue delay (
ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w
postępowaniu przygotowawczym prowadzonym lub nadzorowanym przez prokuratora i postępowaniu sądowym bez nieuzasadnionej zwłoki -
“the 2004 Act” lodged by the applicant was dismissed by the Warsaw Regional Court (case no.
X
S
95/15) on 10 September 2015.
B.
Second set of proceedings
5.
The criminal proceedings against the applicant concerning charges of theft and extortion started on 17 June 2009. In January and May 2011 the Warsaw District Court decided to join three sets of proceedings against the applicant and to examine jointly various criminal charges against him (cases nos.
IV K 874/10, IV K 823/09 and IV K 1457/09).
6.
The applicant’s complaints under the 2004 Act were partially allowed by the Warsaw Regional Court on 15 March 2012 (case no. VI S 23/12) and 22
August 2012 (case no VI S 68/12). In sum the applicant was granted 4,000
Polish zlotys (PLN) in just satisfaction.
7.
On 21 November 2013 the Warsaw District Court convicted the applicant (case no. IV K 1457/09).
8.
On 4 September 2014 the Warsaw Regional Court upheld the judgment (case no. VI Ka 204/14).
9.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about the unreasonable length of two sets of criminal proceedings and under Article
13 of the Convention about the lack of redress for the excessive length of proceedings.
A.
First set of proceedings
10.
By letter dated 9 July 2018 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving partly the issues raised by the application. The Government acknowledged a
violation of Article 6 § 1 on account of the excessive length of the first set of criminal proceedings against the applicant and violation of Article 13 on account of the lack of an effective remedy, securing sufficient redress for a violation of Article 6 § 1. They offered payment to the applicant of PLN
7,800 (seven thousand eight hundred). The Government further undertook to adopt a range of general measures in respect of other persons who were victims of similar violations or might be affected by similar violations in the future. The sum referred to above is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article
37 § 1 of the Convention. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertook to pay simple interest on each of them, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default periods plus three percentage points. In addition, the Government made a declaration on general measures to be adopted in implementation of the
Rutkowski and Others
pilot judgment (see
Rutkowski and Others v. Poland
, nos. 72287/10 and 2 others, 7 July 2015). They further requested the Court to strike out the applications in accordance with Article
37 of the Convention.
11.
On 28 August 2018 the Court received a letter from the applicant informing the Court that he had agreed to the terms of the Government’s declaration.
12.
The Court finds that following the applicant’s express agreement to the terms of the declaration made by the Government the case should be treated as a friendly settlement between the parties.
13.
The Court has already examined the unilateral declarations submitted by the Government in the pilot-judgment procedure in the case
Rutkowski and Others
(cited above). It found that, in view of the amounts proposed by the Government in their unilateral declarations on the individual measures of redress, there have been no circumstances regarding respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which would require the continued examination of the cases where a
friendly settlement has been concluded (see
Załuska and Rogalska v.
Poland and 398 other applications
(dec.), nos. 53491/10 and 72286/10, §
37, 20 June 2017). It has also been satisfied that, having regard to the general measures taken or to be taken in the future by the respondent Government, the settlement was based on “respect for human rights” as interpreted in the context of the pilot‑judgment procedure (see ibid, §
45).
14.
It therefore takes note of the friendly settlement reached between the parties in so far as it relates to the above complaint. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no reasons to justify a continued examination of the application.
15.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list in so far as it relates to the above complaints.
B.
Second set of proceedings
16.
After the Government had been given notice of the application, they informed the Court that, as regards the second set of proceedings, the matter raised in it had been identical to the issues complained of in the application no.
56068/12, lodged by the same applicant.
17.
The applicant did not comment on the Government’s submissions.
18.
The Court notes that in the application no. 56068/12 the Government made a unilateral declaration acknowledging a violation of Article
6 §
1 on account of the excessive length of proceedings and violation of Article
13 on account of the lack of an effective remedy, and offered payment of just satisfaction. The applicant accepted the declaration. On 20 June 2017 the Court took note of the friendly settlement between the parties and found it appropriate to strike the case out of the list of cases (see
Załuska and Rogalska v.
Poland and 398 other applications (dec.),
nos.
53491/10 and
72286/10, §§ 32-47, 20 June 2017).
19.
The Court thus accepts the Government’s argument that the subject matter of the present application is the same and had been covered by the unilateral declaration in the case no. 56068/12 accepted by the Court on 20
June 2017.
20.
In the light of the above, the Court considers that the matter has been resolved within the meaning of Article
37 §
1
(b) of the Convention and that respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols does not require it to continue the examination of the application under Article
37
§
1
in fine
. Accordingly, this part of the application should be struck out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Articles 6 § 1 and 13 of the Convention in respect to the first set of proceedings and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(b) and (c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 13 June 2019.
Renata Degener
Armen Harutyunyan
Deputy Registrar
President