Decizia nr. 44411/07 Kerem TORSUN și alții împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 2 iulie 2019 în calitate de comitet compus din: Valeriu Grițco, președinte, Egidijus Kūris, Darian Pavli, judecători și Hasan Bakırcı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 2 octombrie 2007, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 5 februarie 2019 cere Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamanților la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ O listă a reclamanților, care sunt toți cetățenii turci, este prezentată în apendice. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl D. Aslan, avocat practicant în Van. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Reclamanții sunt rudele Ö.Ö., K.T. și S.Ö. care au avut un accident într-un câmp de mine de pe partea Republicii Islamice a Iranului de la granița turcă/iriana. După accidentul din 29 octombrie 2005, care a cauzat moartea Ö.Ö. și rănirea K.T. și S.Ö., care erau toate minori la momentul respectiv, reclamanții au inițiat proceduri de compensare împotriva Ministerului Internului. În petiția lor, ei au susținut că accidentul a fost cauzat deoarece autoritățile nu au luat măsurile necesare de precauție de la graniță. Reclamanții au solicitat, de asemenea, asistență juridică pentru taxele judiciare și au prezentat un certificat care să ateste situația financiară slabă a acestora. La 14 februarie 2007, Curtea Administrativă Van a hotărât că reclamanții nu au beneficiat de asistență juridică și au fost notificați astfel că au trebuit să plătească 5.225 lire turce (TRY) (aproximativ 2.900 euro (EUR)) în taxele judiciare. Reclamanții au fost solicitați să efectueze plata relevantă în termen de o lună și au avertizat faptul că nerespectarea acestui lucru ar duce la întreruperea procedurii. La 7 septembrie 2007, instanța a hotărât să întrerupă procedura de compensare deoarece reclamanții nu au plătit taxele necesare pentru instanță. Cererea a fost comunicată guvernului în temeiul articolului 6 din Convenție. Reclamanții se plângea că au fost refuzate accesul la o instanță din cauza refuzului instanțelor interne de a le acorda asistență juridică pentru a plăti taxele de instanță și se bazează pe art. 6 din convenție. După incapacitatea încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 5 februarie 2019, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor planteate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. 10. Declarația prevăzută după cum urmează: „Declar că Guvernul Turciei propune să plătească reclamanților, împreună cu un total de 2.500 de euro, pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamanților, în vederea soluționării cazurilor menționate mai sus pește în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă va fi convertită în lira turcă la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pentru ele, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Guvernul consideră că incapacitatea reclamanților de a accesa la o instanță din cauza refuzului Curții administrative Van de a le acorda asistență juridică pentru a plăti taxele de instanță, a încălcat dreptul lor la un proces echitabil în funcție de jurisprudența bine stabilită a Curții (Ilbeyi Kemaloğlu și Meriye Kemaloğlu c. Turcia , nr. 19986/06, 10 aprilie 2012). Guvernul subliniază, de asemenea, faptul că art. 53 § 1 din Codul de Procedură Administrativă, astfel cum a fost modificat de Legea nr. 7145 din 31 iulie 2018, solicită acum redeschiderea procedurii judiciare în cazurile în care Curtea Europeană a Drepturilor Omului decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în urma unei soluții prietenoase sau a unei declarații unilaterale. Guvernul consideră că remedierea menționată este capabilă să ofere recurs în ceea ce privește plângerile reclamantului în temeiul articolului 6 din Convenție. Guvernul invită cu respect Curtea să declare că nu mai este justificat să continue examinarea cererii și să-l elimine din lista de cazuri în conformitate cu art. 37 din Convenția.” 11. Prin scrisoarea din 8 martie 2019, reclamanții au indicat că nu au fost satisfăcuți cu termenii declarației unilaterale. 12. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 13. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului. 14. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 15. Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Turciei, practica sa privind plângerile privind refuzul autorităților de a acorda asistență juridică (de exemplu, Ilbeyi Kemaloğlu și Meriye Kemaloğlu v. Turcia , nr. 19986/06, 10 aprilie 2012). Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c) 17. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 18. Curtea consideră că această sumă ar trebui convertită în lira turcă la rata aplicabilă la data plății și plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții emise în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu s-a reglementat în această perioadă, dobânzile simple se plătesc pe valoarea în cauză la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. 19. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 20. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat în temeiul articolului 6 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție. Adoptată în engleză și notificată în scris la 5 septembrie 2019. Hasan Bakırcı Valeriu Grițco Președintele adjunct al Registrului Apendicele nr.
Application no. 44411/07
Kerem TORSUN and others
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 2
July 2019 as a Committee composed of:
Valeriu Grițco,
President,
Egidijus Kūris,
Darian Pavli,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 2 October 2007,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 5 February 2019 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicants’ reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
A list of the applicants, who are all Turkish nationals, is set out in the appendix. They were represented before the Court by Mr D. Aslan, a lawyer practicing in Van.
2.
The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
3.
The applicants are the relatives of Ö.Ö., K.T. and S.Ö. who had an accident in a minefield on the Islamic Republic of Iran side of the Turkish/Iranian border.
4.
Following the accident of 29 October 2005, which caused the death of Ö.Ö. and the wounding of K.T. and S.Ö., who were all minors at the time, the applicants initiated compensation proceedings against the Ministry of Interior. In their petition, they argued that the accident had been caused because the authorities had not taken the necessary precautions on the border. The applicants also requested legal aid for court fees, and submitted a certificate attesting to their poor financial situation.
5.
On 14 February 2007 the Van Administrative Court decided that the applicants did not qualify for legal aid. They were thus notified that they had to pay 5,225 Turkish liras (TRY) (approximately 2,900 euros (EUR)) in court fees. The applicants were requested to make the relevant payment within one month and warned that failure to do so would result in the discontinuation of the proceedings.
6.
On 7 September 2007 the court decided to discontinue the compensation proceedings because the applicants had not paid the necessary court fees.
7.
The application had been communicated to the Government under Article 6 of the Convention.
8.
The applicants complained that they had been denied access to a court on account of the domestic courts’ refusal to grant them legal aid to pay the court fees. They relied on Article 6 of the Convention.
9.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 5 February 2019 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
10.
The declaration provided as follows:
“I declare that the Government of Turkey offer to pay the applicants, jointly a total of 2,500 euros to cover any pecuniary and non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable to the applicants with a view to resolving the above-mentioned cases pending before the European Court of Human Rights.
This sum will be converted into Turkish liras at the rate applicable on the date of payment, and will be payable within three months from the date of notification of the decision of the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention of Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the government undertake to pay simple interest on them, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
The Government consider that the inability of the applicants to access to a court on account of the Van Administrative Court’s refusal to grant them legal aid to pay the court fees, breached their right to a fair trial in the light of the well-established case-law of the Court (
Ilbeyi Kemaloğlu and Meriye Kemaloğlu v. Turkey
, no. 19986/06, 10 April 2012). The Government further emphasise that Article 53 § 1 of the Code of Administrative Procedure, as amended by Law no. 7145 of 31 July 2018, now requires the reopening of the administrative court proceedings in cases where the European Court of Human Rights decides to strike an application out of its list of cases following a friendly settlement or a unilateral declaration. The Government consider that the aforementioned remedy is capable of providing redress in respect of the applicant’s complaints under Article 6 of the Convention.
The Government respectfully invite the Court to declare that it is no longer justified to continue the examination of the application and to strike it out of its list of cases in accordance with Article 37 of the Convention.”
11.
By a letter of 8 March 2019, the applicants indicated that they were not satisfied with the terms of the unilateral declaration.
12.
The Court reiterates that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
13.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicants wish the examination of the case to be continued.
14.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
WAZA Sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no.
11602/02, 26
June
2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no.
28953/03, 18
September
2007).
15.
The Court has established in a number of cases, including those brought against Turkey, its practice concerning complaints about the refusal of the authorities to grant legal aid (see, for example,
Ilbeyi Kemaloğlu and Meriye Kemaloğlu v. Turkey
, no. 19986/06, 10 April 2012).
16.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1
(c)).
17.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
).
18.
The Court considers that this amount should be converted into Turkish liras at the rate applicable at the date of payment, and paid within three months from the date of notification of the Court’s decision issued in accordance with Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to settle within this period, simple interest shall be payable on the amount in question at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank plus three percentage points.
19.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
20.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 6 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 5 September 2019.
Hasan Bakırcı
Valeriu Grițco
Deputy Registrar
President
Appendix
No.
Firstname LASTNAME
Birth year
Place of residence
1
Kerem TORSUN
2001
Hakkari
2
Nafiye ÖNAL
1967
Hakkari
3
Naif ÖNAL
1976
Hakkari
4
Reșit ÖNAL
1964
Hakkari
5
Servan ÖNAL
1999
Hakkari
6
Vekalet ÖNAL
1977
Hakkari
7
Alihan TORSUN
1975
Hakkari
8
Zeynab TORSUN
1984
Hakkari