CtEDO 22.10.2019 Auto

SOYDAN AND OTHERS v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
22.10.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SOYDAN AND OTHERS v. TURKEY (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 61484/11 Nilgün SOYDAN și alții împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 22 octombrie 2019 în calitate de comitet compus din: Julia Laffranque, președinte, Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, judecători și Hasan Bakırcı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 17 august 2011, Având în vedere declarația prezentată de Guvernul contestat la 10 iulie 2019 cere Curtea să pună în aplicare cererea din lista cazurilor, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Reclamanții, ale căror detalii pot fi găsite în apendice, sunt resortisanți turci. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl Ergin Cinmen, avocat practicant la Istanbul. Guvernul turc („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Reclamanții se plângeau în temeiul articolului 2 din Convenție cu privire la ineficacitatea anchetei interne care a avut ca obiect uciderea rudei lor, care a fost fondatorul și primul președinte al Confederației Sindicate Progresive ale Turciei (Türkiye Devrimci İșci Sendikaları Konfederasyonu, DİSK ), chiar înainte de lovitura de stat din 12 septembrie 1980 de persoane necunoscute. Cererea a fost comunicată guvernului În urma comunicării cauzei, Curtea a fost informată că al doilea reclamant, dna Sabahat Türkler, care este mama celor două reclamante rămase, a murit la 5 iulie 2015. După eșuarea încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 10 iulie 2019, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cerere și a solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul dorește să exprime prin declarație unilaterală că procedurile penale conduse după 1996 la uciderea rudei reclamanților nu au îndeplinit standardele prevăzute la art. 2 din Convenție. Guvernul se angajează să adopte toate măsurile necesare pentru a se asigura că obligația de a efectua investigații eficiente este respectată în viitor. În vederea asigurării rezoluției finale a cazului menționat mai sus, în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, Guvernul Turciei declară că propune să plătească în comun reclamanților Nilgün Soydan și Yasemin Türkler 18.000 EUR (opt mii de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi taxabil Această sumă va fi convertită în lira turcă la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte pentru a elimina cazul din lista cauzelor sale. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pentru ele, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 10. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 11. Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Turciei, practica sa privind plângerile privind obligația în temeiul articolului 2 din Convenție de a efectua investigații eficace (a se vedea, printre altele, Mustafa Tunç și Fecire Tunç c. Turcia [GC], nr. 24014/05, § 169, 14 aprilie 2015). 12. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 litera (c)). 13. În acest sens, Curtea constată că secțiunea 172 din Codul de Procedură Penală a fost modificată în iulie 2018. Potrivit amendamentului, reclamanții din Turcia au acum posibilitatea de a cere procurorilor relevanți să redeschidă investigațiile privind decesele rudelor lor nu numai în cazurile în care Curtea a constatat o încălcare a Convenției din cauza nerespectării unei anchete eficace, ci și în cazul în care cererile lor au fost eliminate de către Curte pe baza unor soluții prietenoase sau pe baza declarațiilor unilaterale prezentate de Guvern. 14. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu necesită continuarea examinării cererii (art. 15 din amenda). În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 16. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat în temeiul articolului 2 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să elimine aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 21 noiembrie 2019. Hasan Bakırcı Julia Laffranque Președintele adjunct al grefierului Apendicele nr. Data nașterii reclamantului Data nașterii Demise Nilgün SOYDAN 21/10/1961 -/- Hatice Sabahat TÜRKLER 13/07/1938 05/07/2015 Yasemin TÜRKLER 14/10/1959 -/-

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă