Decizia nr. 65578/10 Emine SÖZEN și alții împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (a doua secțiune), care așezează la 10 septembrie 2019 în calitate de comitet compus din: Julia Laffranque, președinte, Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, judecători și Hasan Bakırcı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 3 noiembrie 2010, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 30 aprilie 2019 cere Curtea să pună în aplicare cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamanților la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolelor 2 și 13 din Convenție cu privire la moartea rudei lor. Cererea a fost comunicată Guvernului THE Lege Reclamanții s-au plâns în temeiul articolelor 2 și 13 din Convenție că rudele lor, dl A.S., au murit în custodie de poliție. Ei au afirmat că, deși s-a indicat că rudele lor s-au sinucis prin luarea pistolului unui ofițer de poliție care era în funcție, în opinia lor, circumstanțele rămân neclare și nicio investigație eficace nu a fost efectuată de autoritățile. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 30 aprilie 2019, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cerere și a solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul regretă apariția cazurilor individuale de deces în arestul poliției, precum în circumstanțele prezentului caz, în ciuda legislației turce existente și a hotărârii guvernului de a preveni astfel de acțiuni. Guvernul dorește să exprime prin declarație unilaterală recunoașterea acestora că circumstanțele care înconjoară moartea rudei reclamanților și investigația efectuată în legătură cu moartea nu au îndeplinit standardele consemnate la art. 2 din convenție. Guvernul se angajează să adopte toate măsurile necesare pentru a se asigura că dreptul la viață – inclusiv obligația de a efectua investigații eficiente – este respectat în viitor. Guvernul Turciei declară că acestea oferă să plătească în comun reclamanților Emine Sözen, Șeyhmus Sözen, Ramazan Sözen, Fevzi Sözen și Șaban Sözen, EUR 36.000 (prezece mii de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, plus orice impozit care poate fi taxabil Acest sumă va fi transformat în lira turcă la rata aplicabilă la data plății, și va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte pentru a elimina cazul din lista cazurilor sale. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pentru ele, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Prin scrisoarea din 17 mai 2019, reclamanții au indicat că nu sunt satisfăcuți cu termenii declarației unilaterale, având în vedere faptul că suma de compensare propusă este insuficientă. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului. 10. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 11. Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Turciei, practica sa privind plângerile privind obligația pozitivă a statelor membre de a lua măsuri pentru protejarea dreptului la viață (a se vedea L.C.B. c. Regatul Unit, 9 iunie 1998, § 36, Raporturi de hotărâri și decizii 1998 III) și obligația în temeiul articolului 2 din Convenția de a efectua investigații eficace (a se vedea, printre altele, Mustafa Tunç și Fecire Tunç/Turcia [GC], nr. 24014/05, § 169, 14 aprilie 2015). 12. Având în vedere natura admiterilor conținute în declarația guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c)). Curtea subliniază faptul că decizia sa nu aduce atingere posibilitatea ca reclamanții să exercite orice altă cale de remediere disponibilă (a se vedea Jeronovičs c. Letonia (dec.), nr. 547/02, § 54, 10 februarie 2009, și, mutatis mutandis, Jeronovičs, citat mai sus, §§ 116-118). 13. În acest sens, Curtea constată că secțiunea 172 din Codul de Procedură Penală a fost modificată în iulie 2018. Potrivit amendamentului, reclamanții din Turcia au acum posibilitatea de a cere procurorilor relevanți să redeschidă investigațiile privind decesele rudelor lor nu numai în cazurile în care Curtea a constatat o încălcare a Convenției din cauza faptului că nu a efectuat o investigație eficace, ci și în cazul în care cererile lor au fost eliminate de Curte pe baza unor soluții prietenoase sau pe baza declarațiilor unilaterale prezentate de Guvern. 14. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu necesită continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 din amenda 15. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović/Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 16. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat în temeiul articolului 2 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să elimine aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 3 octombrie 2019. Hasan Bakırcı Julia Laffranque Președintele adjunct al Registrului Apendicele nr. Denumirea reclamantului Data nașterii Nașterii Local de reședință Emine SÖZEN 03/02/1947 Turc İzmir Fevzi SÖZEN 20/10/1977 Turc İzmir Ramazan SÖZEN 22/10/1980 Turc İzmir Șaban SÖZEN 01/06/1972 Turc İzmir Șeyhmus SÖZEN 23/04/1941 Turc İzmir
Application no. 65578/10
Emine SÖZEN and others
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 10
September
2019 as a Committee composed of:
Julia Laffranque,
President,
Ivana Jelić,
Arnfinn Bårdsen,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 3
November 2010,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 30 April 2019 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicants’ reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
A list of the applicants is set out in the appendix.
2.
The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
3.
The applicants complained under Articles 2 and 13 of the Convention about the death of their relative.
4.
The application had been communicated to the Government
.
5.
The applicants complained under Articles 2 and 13 of the Convention that that their relative, Mr A.S., had died in police custody. They stated that although it was indicated that their relative had committed suicide by taking the gun of a police officer who was on duty, in their view the circumstances remained unclear and no effective investigation had been conducted by the authorities. After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 30 April 2019 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
6.
The declaration provided as follows:
“The Government regret the occurrence of individual cases of death in police custody, as in the circumstances of the present case, notwithstanding existing Turkish legislation and the resolve of the Government to prevent such actions.
The Government wish to express by way of unilateral declaration their acknowledgement that the circumstances surrounding the death of the applicants’ relative and the investigation conducted into the death did not meet the standards enshrined in Article 2 of the Convention. The Government undertake to adopt all necessary measures to ensure that the right to life – including the obligation to carry out effective investigations – is respected in the future.
The Government of Turkey declare that they offer to pay jointly to the applicants Emine Sözen, Șeyhmus Sözen, Ramazan Sözen, Fevzi Sözen and Șaban Sözen,
EUR
36,000 (thirty six thousand euros) to cover any and all non-pecuniary damage, as well as costs and expenses, plus any tax that may be chargeable
.
This sum will be converted into Turkish liras at the rate applicable on the date of payment, and will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court to strike the case out of its list of cases. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on them, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
7.
By a letter of 17 May 2019, the applicants indicated that they were not satisfied with the terms of the unilateral declaration considering that the proposed compensation amount was insufficient.
8.
The Court reiterates that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
9.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article 37 § 1 (c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicants wish the examination of the case to be continued.
10.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin
Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
WAZA Sp. z o.o. v.
Poland
(dec.), no.
11602/02, 26 June 2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no.
28953/03, 18
September 2007).
11.
The Court has established in a number of cases, including those brought against Turkey, its practice concerning complaints about the positive obligation of the member States to take steps to protect the right to life (
see L.C.B. v. the United Kingdom
, 9 June 1998, § 36,
Reports of Judgments and Decisions
1998
‑
III) and the obligation under Article
2 of the Convention to carry out effective investigations (see,
inter alia
,
Mustafa Tunç and Fecire Tunç v
Turkey
[GC], no. 24014/05, § 169, 14
April 2015).
12.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1
(c)). The Court stresses that its decision is without prejudice to the possibility for the applicants to exercise any other available remedies in order to obtain redress (see
Jeronovičs v.
Latvia
(dec.), no. 547/02, § 54, 10 February 2009, and,
mutatis mutandis
, Jeronovičs, cited above, §§ 116-118).
13.
In this connection, the Court notes that section 172 of the Code of Criminal Procedure was amended in July 2018. According to the amendment, applicants in Turkey now have the opportunity to ask the relevant prosecutors to reopen the investigations into the deaths of their relatives not only in cases in which the Court has found a violation of the Convention on account of a failure to carry out an effective investigation, but also if their applications have been struck out by the Court on the basis friendly settlements or on the basis of unilateral declarations submitted by the Government.
14.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article
37 § 1
in fine
).
15.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v
Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
16.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article
2 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c)
of the Convention.
Done in English and notified in writing on 3 October 2019.
Hasan Bakırcı
Julia Laffranque
Deputy Registrar
President
Appendix
No.
Applicant’s Name
Birth date
Nationality
Place of residence
1
Emine SÖZEN
03/02/1947
Turkish
İzmir
2
Fevzi SÖZEN
20/10/1977
Turkish
İzmir
3
Ramazan SÖZEN
22/10/1980
Turkish
İzmir
4
Șaban SÖZEN
01/06/1972
Turkish
İzmir
5
Șeyhmus SÖZEN
23/04/1941
Turkish
İzmir