CASE OF BOZA AND OTHERS AGAINST HUNGARY AND 6 OTHER CASES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF BOZA AND OTHERS AGAINST HUNGARY AND 6 OTHER CASES (CtEDO, 2019)
Rezoluția CM/ResDH(2019)363 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Șapte cazuri împotriva Ungariei (aprobată de Comitetul de Miniștri la 5 decembrie 2019 la reuniunea 1362 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 4956/15+ BOZA ȘI ALTE ALTE 17/01/2019 17/01/2019 53490/14 GULÁCSINÉ SOMOGYI ȘI ALTE 28/03/2019 28/03/2019 57258/14 KAHLERT 17/01/2019 17/01/2019 28496/17 KÖRMENDY-MAJNEK 07/03/2019 07/03/2019 39645/15+ KOVÁCS-CSINCSÁK ȘI KOMLÓDI 17/01/2019 17/01/2019 48770/15 KOVÁTS 07/03/2019 07/03/2019 54589/15 VARGA 07/03/2019 07/03/2019 07/03/2019 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite din cauza lungii excesive a procedurilor judiciare și a lipsei unei soluții eficace în acest sens; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, având în vedere că procedurile interne au fost încheiate; reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în cadrul prezentelor hotărâri continuă să fie examinată în cadrul grupului de cazuri Gazsó și că închiderea acestor cazuri nu prejudecă în niciun caz evaluarea măsurilor generale necesare Comitetului; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri în ceea ce privește măsurile individuale și DECIDE în vederea încheierii examinării acestor cazuri.