CASE OF HADŽAJLIĆ AND OTHERS v. BOSNIA AND HERZEGOVINA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Administrative proceedings;Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
CASE OF HADŽAJLIĆ AND OTHERS v. BOSNIA AND HERZEGOVINA (CtEDO, 2020)
CAUZA DE CAUZĂ DE SECȚIUNE A HADŽAJLI ȘI ALȚII v. BOSNIA ȘI HERZEGOVINA (numărul de aplicare 10770/18 și altele 2 - a se vedea lista anexată JUDGMENT STRASBOURG 16 ianuarie 2020 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Hadžajlić și alții c. Bosnia și Herțegovina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), în calitate de comitet compus din: Stéphanie Mourou-Vikström, președinte, Georges Ravarani, Jolien Schukking, judecători și Liv Tigerstedt, grefierul adjunct al secțiunii interioare, după ce a deliberat în privat la 12 decembrie 2019, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în cererile împotriva Bosniei și Herțegovinei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Guvernul Bosniei și Herțegovina („Guvernul”) a fost anunțat de cereri. FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții se plângeau de lungimea excesivă a procedurilor civile și administrative. HOTĂRÂREA DE DECLARAȚII Ținând cont de subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură hotărâre. Reclamanții se plângea că durata procedurii în cauză era incompatibilă cu cerințele privind „tempul rațional” și se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: articolul „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o ... audiție într-un termen rezonabil de [a] ... tribunal ...” Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și autorităților competente și ceea ce era în joc pentru reclamanții în litigiu (a se vedea Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). În cazurile principale de Scordino v. Italia (nr. 1) [GC], nr. 36813/97, §§ 134-227, ECHR 2006-V, și Dorić v. Bosnia și Herțegovina [Comitet], nr. 68811/13, 7 noiembrie 2017, Curtea a constatat deja o încălcare a unor chestiuni similare cu cele din acest caz. După examinarea tuturor informațiilor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rațională”. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 11. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea oferă, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” 12. Respectând documentele în posesie și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Scordino v. Italia (n. 1) [GC], n. 36813/97, §§ 260-73, CEDH 2006-V, și Dorić v. Bosnia și Herțegovina [Comitet], n. 68811/13, 7 noiembrie 2017), Tribunalul consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul anexat. 13. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, CURTEA, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; declara cererile admisibile; declară că aceste cereri declară o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție privind durata excesivă a procedurilor civile și administrative; Deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 16 ianuarie 2020, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Liv Tigerstedt Stéphanie Mourou-Vikström Președintele adjunct al grefierului interimar Apendice Lista cererilor care prezintă plângeri în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (lungimea excesivă a procedurilor civile și/sau administrative) Nr. cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Denumirea și locația reprezentantului Începutul procedurii sau data intrării în vigoare a Convenției în ceea ce privește Bosnia și Herțegovina (12 iulie 2002) Sfârșitul procedurii Niveluri totale de jurisdicție Valoarea atribuită pentru prejudiciu moral pentru reclamant (în euro) [1] [2] Sumele acordate pentru costurile și cheltuielile pe cerere (în euro) [3] 10770/18 20/02/2018 Alija HADŽAJLI Așteptând peste 17 ani și 4 luni și 9 zile sau niveluri 1 de competență 5.900 350 17023/18 26/03/2018 Bahrudin ARIFOVIप 26/03/1956 Salkanović Haris Živinice 29/07/2004 07/09/2015 11 ani sau 1 lună și 10 zile sau niveluri 2 de competență 3.600 350 36786/18 19/07/2018 Slobodan NIKOLI Mai mult de 14 ani (s) și 5 luni (s) și 1 zi (s) nivel(s) 1 de jurisdicție 6.600 350 [1] Plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților. [2] Mai puțin orice sume care ar fi putut fi deja plătite în acest sens la nivelul intern. [3] Plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților.