A DOUA SECȚIUNE CAUZA KIȘLAKçI ȘI ALTELE c. TURCIA (Recomandarea nr. 40164/05) HOTĂRÂREA (Revizuirea) STRASBURG 24 martie 2020 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În lat Egidijus Kūris, Darian Pavli, judecători, și de Hasan Bak La 13 octombrie 2005, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăilor fundamentale, Curtea a sesizat Curtea la data de 27 februarie 2018, al cărei nume și ani de naștere figurează în anexa la Hotărârea din 27 februarie 2018, prin hotărârea din 27 octombrie 2005. În februarie 2018, Curtea a declarat cererea admisibilă (cu excepția reclamanților Remzi Görçüm și Necmettin Görçüm) și a statuat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție din cauza duratei excesive a procedurii și a lipsei de echitate a acesteia. În plus, Curtea a declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Curtea a decis, de asemenea, să aloce 7 800 EUR (EUR) lui Haydar Abay, 7 800 EUR lui Haydar Gökalp, 7 800 EUR în comun cu Nizam Görçüm, Gülfidan Görçüm, Fakide Görçüm, Esma Görçüm, Asiaye Görçüm, Gülçin K 800 EUR în comun cu Fatma K La 24 aprilie 2018, reprezentantul reclamanților a informat Curtea pentru prima dată cu privire la decesul a doi reclamanți, Haydar Gökalp (decedat la 25 mai 2011) și Necmettin Görçüm (decedat la 31 martie 2017) și a solicitat revizuirea hotărârii respective, în sensul articolului 80 din Regulamentul de procedură al Curții. La 22 mai 2018, a informat Curtea, din nou pentru prima dată, cu privire la decesul unei alte recurente Esma Gülbedenbegün (decedată la 17 martie 2007) și a solicitat revizuirea hotărârii în privința recurentei. Prin scrisoarea din 29 august 2018, grefa a solicitat reprezentantului să prezinte scrisori de putere semnate în mod corespunzător pentru fiecare dintre moștenitorii în cauză. La 9 mai 2019, reprezentantul a prezentat scrisorile de putere semnate în mod corespunzător de moștenitorii lui Haydar Gökalp și ai lui Esma Gülbedenbegün și a solicitat revizuirea hotărârii numai în privința celor doi reclamanți. La 11 septembrie 2019, Curtea a examinat cererea în curs de revizuire și a decis să acorde guvernului un termen de cinci săptămâni pentru a prezenta eventualele observații. Acestea au ajuns la Curte la 22 octombrie 2019. februarie 2018, din care nu a putut obține executarea din cauza decesului reclamanților domnul Haydar Gökalp și domnul Esma Gülbedenbegün înainte de adoptarea hotărârii menționate. Emine Gökalp, Giyaseddin Gökalp, Mürüvvet Gökalp, Ahmet Gökalp, Cahit Gökalp, Remziye Gökalp, Selahattin Gökalp, Menice Gürde Haydar Gökalp. mailham Gülbedenbegün, Nevroz Kanat, Schivan Gülbedenbegün și Rojin Gülbedenbegün sunt moștenitorii domnului Esma Gülbedenbegün. Prin urmare, aceștia ar trebui să primească sumele acordate persoanelor decedate. Guvernul arată că cei doi reclamanți menționați mai sus au decedat în 2007 și 2011, dar că reprezentantul lor nu a informat Curtea în acest sens. Astfel, el invită Curtea să declare partea din cererea referitoare la acești doi reclamanți inadmisibili sau să elimine această parte a rolului. 10. Curtea consideră că este necesar să se revizuiască hotărârea din 27 iunie 2001 privind Curtea. februarie 2018 prin aplicarea articolului 80 din Regulamentul său de procedură (pentru o abordare similară, Hayati chélebi și alții c. Turcia (revizuire), nr. 582/05, 24 ianuarie 2017 și Kavakl În cazul unei descoperiri a unui fapt care, prin natura sa, ar fi putut exercita o influență decisivă asupra unei cauze deja soluționate și care, la momentul hotărârii, era necunoscut Curții și nu putea fi cunoscut în mod rezonabil de o parte, aceasta din urmă poate (...) să sesizeze Curtea cu o cerere în rejudecare a hotărârii pe care o soluționează (...) 11. Prin urmare, Comisia decide că este necesar să se acorde în comun moștenitorilor respectivi sumele acordate anterior domnului Haydar Gökalp și domnului Esma Gülbedenbegün (punctul 2 de mai sus). În ceea ce privește reclamantul Necmettin Görçüm, Curtea constată că reprezentantul nu și-a reiterat cererea de revizuire în privința acestui solicitant, nici nu a prezentat scrisorile de putere semnate în mod corespunzător de moștenitorii săi. În plus, Curtea constată că cererea a fost declarată inadmisibilă în măsura în care îl privește pe acest solicitant. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚII, ÎN L pe care statul pârât trebuie să le plătească în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data decontării, plus orice sumă care poate fi datorată de acestea cu titlu de impozit 800 EUR (șapte mii opt sute EUR) împreună cu moștenitorii Haydar Gökalp (Emine Gökalp, Giyaseddin Gökalp, Mürüvvet Gökalp, Ahmet Gökalp, Cahit Gökalp, Remziye Gökalp, Selahattin Gökalp, Menice Gürde 800 EUR (șapte mii opt sute EUR) care revine Esma Gülbedenbegün împreună cu moștenitorii săi ( de la data expirării termenului respectiv și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Valeriu Grițeco Modululr Adjunct Președinte
DEUXIÈME SECTION
AFFAIRE KIȘLAKÇI ET AUTRES c. TURQUIE
(Requête n
o
40164/05)
ARRÊT
(Révision)
24 mars 2020
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Kıșlakçı et autres c. Turquie (révision de l’arrêt du 27
février 2018),
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant en un comité composé de
:
Valeriu Grițco,
président,
Egidijus Kūris,
Darian Pavli,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint
de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 3 mars 2020,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
40164/05) dirigée contre la République de Turquie et dont vingt-six ressortissants de cet État («
les requérants
»), dont les noms et années de naissance figurent en annexe de l’arrêt du 27 février 2018, ont saisi la Cour le 13 octobre 2005 en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Par un arrêt du 27
février 2018, la Cour a déclaré la requête recevable (à l’exception des requérants Remzi Görçüm et Necmettin Görçüm) et a jugé qu’il y avait eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention en raison de la durée excessive de la procédure et du défaut d’équité de celle-ci. Elle a dit en outre qu’il y avait eu violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention. La Cour a également décidé d’allouer 7
800 euros (EUR) à Haydar Abay, 7
800 EUR à Haydar Gökalp, 7
800 EUR conjointement à Nizam Görçüm, Gülfidan Görçüm, Fakide Görçüm, Esma Görçüm, Asiye Görçüm, Gülçin Kıtay, Gülsen Deniz et Baran Çetkin, et 7
800 EUR conjointement à Fatma Kıșlakçı, Mine Kıșlakçı, Mehmet Kıșlakçı, Ahmet Kıșlakçı, Celal Kıșlakçı, Bilal Kıșlakçı, Aysen Kıșlakçı, Yılmaz Kıșlakçı, Beyhan Kıșlakçı, Perihan Yıldız, Esma Gülbedenbegün, Remziye Baraç, Reyhan Gerboğa et Ayfer Görhan pour dommage moral, ainsi que 2
000
EUR conjointement à l’ensemble des requérants précités, pour frais et dépens et a
rejeté les demandes de satisfaction équitable pour le surplus.
3.
Le 24 avril 2018, le représentant des requérants a informé la Cour pour la première fois, du décès de deux requérants, Haydar Gökalp (décédé le 25 mai 2011) et Necmettin Görçüm (décédé le 31 mars 2017), et a demandé la révision de l’arrêt susmentionné, au sens de l’article
80 du règlement de la Cour.
4.
Le 22 mai 2018, il a informé la Cour, encore pour la première fois, du décès d’une autre requérante Esma Gülbedenbegün (décédée le 17
mars
2007) et a demandé la révision de l’arrêt à l’égard de cette requérante également.
5.
Par une lettre du 29 août 2018, le greffe a demandé au représentant de soumettre des lettres de pouvoir dûment signées pour chacun des héritiers concernés.
6.
Le 9 mai 2019, le représentant a soumis les lettres de pouvoir dûment signées par les héritiers de Haydar Gökalp et d’Esma Gülbedenbegün, et a demandé la révision de l’arrêt seulement à l’égard de ces deux requérants.
7.
Le 11 septembre 2019, la Cour a examiné la demande en révision et a décidé d’accorder au Gouvernement un délai de cinq semaines pour présenter d’éventuelles observations. Celles-ci sont parvenues à la Cour le 22 octobre 2019.
8.
Le représentant des requérants demande la révision de l’arrêt du 27
février 2018, dont il n’a pu obtenir l’exécution en raison du décès des requérants M. Haydar Gökalp et M
me
Esma Gülbedenbegün avant l’adoption dudit arrêt. Emine Gökalp, Giyaseddin Gökalp, Mürüvvet Gökalp, Ahmet Gökalp, Cahit Gökalp, Remziye Gökalp, Selahattin Gökalp, Menice Gürdeğir, Saadet Gökalp et Nihat Gökalp sont les héritiers de M.
Haydar Gökalp. İlham Gülbedenbegün, Nevroz Kanat, Șivan Gülbedenbegün et Rojin Gülbedenbegün sont les héritiers de M
me
Esma Gülbedenbegün. Ils devraient donc recevoir les sommes accordées aux défunts.
9.
Le Gouvernement indique que les deux requérants susmentionnés sont décédés en 2007 et 2011, mais que leur représentant a manqué d’en informer la Cour. Ainsi, il invite la Cour à déclarer la partie de la requête concernant ces deux requérants irrecevable ou à radier cette partie du rôle.
10.
La Cour estime qu’il y a lieu de réviser l’arrêt du 27
février 2018 par application de l’article 80 de son règlement (pour une approche similaire,
Hayati Çelebi et autres c. Turquie
(révision), n
o
582/05, 24 janvier 2017, et
Kavaklıoğlu et autres c. Turquie
(révision), n
o
15397/02, 30 mai 2017) qui, en ses parties pertinentes, est ainsi libellé
:
«
En cas de découverte d’un fait qui, par sa nature, aurait pu exercer une influence décisive sur l’issue d’une affaire déjà tranchée et qui, à l’époque de l’arrêt, était inconnu de la Cour et ne pouvait raisonnablement être connu d’une partie, cette dernière peut (...) saisir la Cour d’une demande en révision de l’arrêt dont il s’agit. (...)
»
11.
Elle décide en conséquence qu’il y a lieu d’octroyer conjointement aux héritiers respectifs les sommes précédemment accordées à M. Haydar Gökalp et M
me
Esma Gülbedenbegün (paragraphe 2 ci-dessus).
12.
S’agissant du requérant Necmettin Görçüm, la Cour note que le représentant n’a pas réitéré sa demande de révision à l’égard de ce requérant, ni soumis les lettres de pouvoir dûment signées par ses héritiers. Elle note en outre que la requête a été déclarée irrecevable pour autant qu’elle concerne ce requérant. Partant, la Cour estime qu’elle n’a pas à se prononcer sur ce point.
13.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
Décide
d’accueillir la demande en révision de l’arrêt du 27
février 2018 quant aux requérants Haydar Gökalp et Esma Gülbedenbegün
;
en conséquence
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser dans les trois mois, les sommes suivantes, à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement, plus tout montant pouvant être dû par eux à titre d’impôt
:
7
800 EUR (sept mille huit cents euros) conjointement aux héritiers de Haydar Gökalp (Emine Gökalp, Giyaseddin Gökalp, Mürüvvet Gökalp, Ahmet Gökalp, Cahit Gökalp, Remziye Gökalp, Selahattin Gökalp, Menice Gürdeğir, Saadet Gökalp et Nihat Gökalp), pour dommage moral
;
la part de la somme de 7
800 EUR (sept mille huit cents euros) qui revient à Esma Gülbedenbegün conjointement à ses héritiers (İlham Gülbedenbegün, Nevroz Kanat, Șivan Gülbedenbegün, Rojin Gülbedenbegün), pour dommage moral
;
les parts de la somme de 2
000 EUR (deux mille euros) qui reviennent à Haydar Gökalp et à Esma Gülbedenbegün conjointement à leurs héritiers respectifs précités, pour frais et dépens ;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 24 mars 2020, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Hasan Bakırcı
Valeriu Grițco
Greffier adjoint
Président