Decizia nr. 43081/18 Joanna Ewa PRZYDATEK împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 16 iunie 2020 în calitate de comitet compus din: Linos-Alexandre Sicilianos, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Armen Harutyunyan, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 28 august 2018, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 16 august 2019, care solicită Curții să elimine aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dna Joanna Ewa Przydatek, este un național polonez și canadian, născut în 1963 și locuiește în Sopot, Polonia și Victoria, Canada. A fost reprezentată în fața Curții de către dl P. Kładoczny, un avocat al Fundației pentru Drepturile Omului din Helsinki. Guvernul polonez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Sobczak al Ministerului Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 8 și 13 din Convenție cu privire la exhumarea rămășițelor tatălui său defunt, una dintre victimele accidentului de avion Smoleńsk, care a fost efectuată împotriva voinței ei. De asemenea, s-a plâns că decizia procurorului de a ordona exhumarea nu a fost susceptibilă de nicio formă de revizuire. Cererea a fost comunicată guvernului THE LEI Reclamantul s-a plâns de exhumarea rămășițelor tatălui său defunt, care se bazează pe articolele 8 și 13 din Convenție. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 16 august 2019, Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor planteate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul dorește, prin urmare, să exprime – prin intermediul declarației unilaterale – recunoașterea lor a unei interferențe cu dreptul reclamanților la viața privată și de familie în încălcarea articolului 8 din Convenție. În același timp, ei declară că sunt pregătiți să plătească reclamantului suma de 2.000 EUR (2 mii de euro) pe care ei consideră că sunt consoane cu propunerea făcută de Registrul Curții și rezonabile având în vedere circumstanțele individuale ale prezentului caz, ținând seama, în special, de satisfacția echitabilă acordată mamei reclamantei Ewa Maria Solska în temeiul hotărârii Curții din 20 septembrie 2018 în cazul Solska și Rybicka c. Polonia (depunerea nr. 30491/17 și 31083/17). Suma menționată mai sus, care este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Această sumă va fi transformată în zloti poloneze la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte pentru a elimina cazul din lista sa de cazuri. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Guvernul sugerează în mod respectuos că declarația de mai sus ar putea fi acceptată de Curte ca „un alt motiv” care justifică izbucnirea din cazul din lista de cauze a Curții, astfel cum se menționează la art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție.” Prin scrisoarea din 23 septembrie 2018, reclamantul a indicat că ea nu a fost satisfăcută cu termenii declarației unilaterale pe motiv că suma propusă de Guvern a fost disproporționată față de daunele suferite de ea. La fel cum ea a început să se recupereze din trauma de moartea tatălui său, procurorul a decis să ordone exhumarea rămășiților sale. Daunele au fost exacerbate de natura arbitrară a deciziei procurorului, circumstanțele legate de exhumare au contribuit, de asemenea, la problemele psihologice ale reclamantului. Reclamantul a afirmat în continuare că, deși baza de faptă și plângerile formulate în cererea sa au fost similare cu cele din cazul Solska și Rybicka c. Polonia (n. 30491/17 și 31083/17, 20 În septembrie 2018, suma propusă în declarația unilaterală a fost de opt ori mai mică decât suma acordată doamnei Ewa Solska, mama ei, în cazul menționat anterior. Reclamantul a susținut că cererea ei ar fi trebuit să fie tratată de Curte, cum ar fi cazul mamei sale, atât în ceea ce privește constatarea unei încălcări, cât și în ceea ce privește suma de compensare acordată. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 10. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 11. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 12. Curtea a stabilit în principalul caz Solska și Rybicka c. Polonia (citat mai sus), asemănător prezentei cereri, că legea poloneză nu a furnizat suficiente garanții împotriva arbitrației în ceea ce privește o decizie procurorică care ordonă exhumarea care, în consecință, l-a făcut incompatibilă cu cerința conform căreia ingerința în dreptul la respectarea vieții private și a vieții familiale trebuie să fie efectuată în „aprobarea cu legea”. Curtea a constatat o încălcare a articolului 8 din Convenție pe această bază și a susținut, de asemenea, că nu a fost necesară examinarea separată a plângerii în temeiul articolului 13 din Convenție. 13. În ceea ce privește obiecțiile reclamantei cu privire la suma mai mică a compensației în comparație cu cea acordată mamei sale în cauza principală, Curtea se referă la practica sa în două cazuri similare decise ulterior hotărârea principală. În cazul Deresz și alții c. Polonia ([Comitet] (dec.), nr. 17570/18, 22 octombrie 2019) adus de trei rude (respectiv soțul, tatăl și fiica) victimei accidentului Smolensk, Curtea a eliminat cererea din lista sa de cazuri pe baza soluției prietenoase atinse între părți în care valoarea de 16 000 EUR trebuia plătită în comun celor trei reclamante. Curtea a luat o decizie similară în cazul Indecki și Indecka c. Polonia [Comitetul] (dec.), nr. 45777/18, 22 octombrie 2019) depus de două rude (respectiv soțul și fiica) a victimei accidentului din Smolensk. Având în vedere practica de mai sus și faptul că mama reclamantului a fost acordată 16 000 EUR în hotărârea principală, Curtea constată că reclamantul în acest caz nu poate aștepta să primească compensații comparabile. 14. Având în vedere natura admiterilor conținute în declarația guvernului, faptul că echivalentul cauzei se referă la art. 8 din convenție, precum și la cuantumul compensației propus – care este rezonabil în circumstanțele specifice ale prezentului caz – Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii (articolul (c)). 15. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu necesită continuarea examinării cererii (art. 37 § amenda 16. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 17. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat în temeiul articolului 8 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 9 iulie 2020. Renata Degener Linos-Alexandre Sicilianos Președintele adjunct al grefierului
Application no. 43081/18
Joanna Ewa PRZYDATEK
against Poland
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 16 June 2020 as a Committee composed of:
Linos-Alexandre Sicilianos,
President,
Krzysztof Wojtyczek,
Armen Harutyunyan,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 28 August 2018,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 16 August 2019 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Ms Joanna Ewa Przydatek, is a Polish and Canadian national, who was born in 1963 and lives in Sopot, Poland and Victoria, Canada. She was represented before the Court by Mr P. Kładoczny, a
lawyer with the Helsinki Foundation of Human Rights.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr J. Sobczak of the Ministry of Foreign Affairs.
3.
The applicant complained under Articles 8 and 13 of the Convention about the exhumation of her late father’s remains, one of the victims of the Smoleńsk plane crash, which had been carried out against her will. She also complained that the prosecutor’s decision ordering exhumation had not been susceptible to any form of review.
4.
The application had been communicated to the Government
.
5.
The applicant complained about the exhumation of her late father’s remains. She relied on Articles 8 and 13 of the Convention.
6.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 16 August 2019 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
The declaration provided as follows:
“The Government hereby wish to express – by way of the unilateral declaration – their acknowledgment of an interference with the applicants’ right to private and family life in breach of Article 8 of the Convention. Simultaneously, they declare that they are ready to pay the applicant the sum of EUR 2,000 (two thousand euros) which they consider to be consonant with the proposal made by the Court’s Registry and reasonable in the light of the individual circumstances of the present case, not least taking into account the just satisfaction having been awarded to the applicant’s mother Ewa Maria Solska by virtue of the Court’s judgment of 20 September 2018 in the case of
Solska and Rybicka v. Poland
(applications nos. 30491/17 and 31083/17). The sum referred to above, which is to cover any and all pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable.
This sum will be converted into Polish zlotys at the rate applicable on the date of payment and will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court to strike the case out of its list of cases. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
The Government respectfully suggest that the above declaration might be accepted by the Court as “any other reason” justifying the striking out of the case of the Court’s list of cases, as referred to in Article 37 § 1 (c) of the Convention.”
7.
By a letter of 23 September 2018, the applicant indicated that she was not satisfied with the terms of the unilateral declaration on the ground that the amount proposed by the Government had been disproportionate to the damage suffered by her. Just as she had been beginning to recover from the trauma of her father’s death, the prosecutor had decided to order the exhumation of his remains. The damage had been exacerbated by the arbitrary nature of the prosecutor’s decision. The circumstances relating to the exhumation also contributed to the applicant’s psychological problems.
8.
The applicant further claimed that, although the factual basis of and the complaints raised in her application had been similar to those in the case of
Solska and Rybicka v. Poland
(nos. 30491/17 and 31083/17, 20
September 2018) the sum proposed to her in the unilateral declaration was eight times lower than the amount awarded to Ms Ewa Solska, her mother, in the above-mentioned case. The applicant maintained that her application should have been treated by the Court like the case of her mother, both with regard to the finding of a violation as well as with regard to the amount of compensation awarded.
9.
The Court reiterates that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
10.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
11.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
WAZA sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no.
11602/02, 26 June 2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no. 28953/03, 18
September 2007).
12.
The Court has established in the leading case of
Solska and Rybicka v.
Poland
(cited above), similar to the present application, that the Polish law did not provide sufficient safeguards against arbitrariness with regard to a prosecutorial decision ordering exhumation which, consequently, rendered it incompatible with the requirement that the interference with the right to respect for private and family life had to be carried out in “accordance with the law”. The Court has found a breach of Article 8 of the Convention on that basis. It has further held that it was not necessary to examine separately the complaint under Article 13 of the Convention.
13.
With regard to the applicant’s objections regarding the lower amount of compensation in comparison to that awarded to her mother in the leading case, the Court refers to its practice in two similar cases decided subsequently to the leading judgment. In the case of
Deresz and Others v.
Poland
([Committee] (dec.), no. 17570/18, 22 October 2019) brought by three relatives (respectively the husband, the father and the daughter) of the victim of the Smolensk crash, the Court struck out the application out of its list of cases on the basis of the friendly settlement reached between the parties where the amount of EUR 16,000 was to be paid to the three applicants jointly. The Court took a similar decision in the case of
Indecki and Indecka v. Poland
([Committee] (dec.), no. 45777/18, 22 October 2019) lodged by two relatives (respectively the husband and the daughter) of the victim of the Smolensk crash. Having regard to the above practice and the fact that the applicant’s mother was awarded EUR 16,000 in the leading judgment, the Court finds that the applicant in the present case cannot expect to receive comparable compensation.
14.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, the fact that the gist of the case concerns Article
8 of the Convention, as well as the amount of compensation proposed – which is reasonable in the particular circumstances of the present case – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1
(c)).
15.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 §
1
in fine
).
16.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4 March 2008).
17.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 8 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 9 July 2020.
Renata Degener
Linos-Alexandre Sicilianos
Deputy Registrar
President