CUARTA DECIZIE DECIZIE A CUARTĂ DECIZIE Nr. 8039/19 Esad AKELJIδ împotriva Bosniei și Herțegovinei și a altor 24 de cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 13 octombrie 2020 ca Cameră compusă din: Yonko Grozev, Președinte, Faris Vehabović, Armen Harutyunyan, Gabriele Kucsko-Stadlmayer, Pere Pastor Vilanova, Tim Eicke, Jolien Schukking, judecători, și Ilse Freiwirth, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererile depuse mai sus la diferitele date indicate în tabelul apendice, având în vedere observațiile prezentate de părți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Reclamanții sunt resortisanți ai Bosniei și Herțegovinei. Ele au fost reprezentate de dna Kapetan, avocat practicant la Travnik. Guvernul Bosniei și Herțegovina (“Guvernul”) a fost inițial reprezentat de agentul interimar, dna B. Skalonjić, și apoi de dl M. Lučić, ministrul drepturilor omului și refugiaților din Bosnia și Herțegovina. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au fost în momentul relevant, iar majoritatea dintre ei sunt încă, funcționarii publici pe salariul de plată al Cantonului Central Bosnia [1] Între 2007 și 2015 au obținut hotărâri interne care ordonau ca Cantonul Central Bosnia să le plătească diverse sume în ceea ce privește prestațiile nerambursate legate de muncă, împreună cu dobânzile nejustificate la rata legală și costurile juridice. Scrisurile de execuție au fost emise între 2009 și 2016. Între 2017 și 2019, reclamanții au obținut hotărâri ale Curții Constituționale care au constatat încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția și ordonând ca Cantonul Central Bosnia să ia măsurile necesare în vederea asigurării executării tuturor hotărârilor interne împotriva acesteia într-un timp rezonabil (a se vedea decizia principală a Curții Constituționale cu privire la această chestiune, citată la punctul 11 de mai jos). La data ultimelor informații disponibile Curții (17 Septembrie 2020), nici o hotărâre menționată la alineatul (4) nu a fost pusă în aplicare.Legea și practicile interne relevante Hotărârea colectiv pentru serviciul public în Federația Bosnia-Herzegovina 2000 [2] În 2000 Sindicatul Funcțiilor Publice și Guvernul Federației Bosnia și Herțegovina au încheiat un acord colectiv care reglementează condițiile de ocupare a forței de muncă a funcționarilor publici. Pentru a dezvolta serviciul public în Bosnia și Herțegovina după război, acesta a ridicat salariile și alte beneficii (cum ar fi alocațiile pentru masă și bonusurile) ale funcționarilor publici. Deoarece unele dintre cantonii au avut un număr mare de funcționari publici și venituri insuficiente, au avut dificultăți în respectarea noilor termeni. Cantonul din Bosnia Centrală a fost unul dintre ei. Cantonul din Bosnia Centrală a încercat să împiedice acumularea datoriei prin renegociarea termenilor de ocupare a forței de muncă pentru funcționarii publici, reducând beneficiile lor legate de muncă. Cu toate acestea, în temeiul „principiului favorabil”, care constituie un principiu-cheie al dreptului național al forței de muncă, în cazul în care un drept derivat dintr-o relație de ocupare a forței de muncă este reglementat diferit de instrumente juridice diferite, se aplică dreptul cel mai favorabil pentru angajat. Din motivele de mai sus, Cantonul din Bosnia Centrală nu a putut să respecte acordul colectiv până când toate părțile interesate, inclusiv Sindicatul de funcționari publici, au convenit să-l revizuiască în 2013 și 2016. Legea de procedură de punere în aplicare 2003 [3] art. 138 din Legea de procedură de aplicare 2003 prevede o limitarea executării hotărârilor finale împotriva cantonilor: acestea pot fi aplicate numai în conformitate cu suma fondurilor desemnate în acest scop în bugetul cantonal, care nu poate fi mai mică de 0,3% din bugetul total. Execuția trebuie efectuată în ordine cronologică în conformitate cu data în care banca în care cantonul respectiv are un cont a fost servită cu o scrisoare de execuție. Jurisprudența Curții Constituționale privind neexecutarea hotărârilor împotriva cantonului central din Bosnia În hotărârea nr. AP 3438/12 din 17 septembrie 2014 Curtea Constituțională a constatat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție din cauza neexecuției hotărârilor finale împotriva Cantonului Central Bosnia. A ordonat guvernului cantonal să ia o serie de măsuri generale pentru asigurarea executării tuturor acestor hotărâri într-un timp rezonabil. Partea relevantă a deciziei se citește după cum urmează: „36. ... Curtea constată că hotărârile [în favoarea recurentelor] nu au fost executate din cauza lipsei de fonduri în contul bancar al debitorului. ... 39. Curtea Constituțională reiterează că, în temeiul Constituției Bosnia-Herzegovina și al articolului 1 din Convenția Europeană, toate nivelurile de guvern trebuie să asigure respectarea drepturilor individuale ale omului, inclusiv dreptul la aplicarea hotărârilor finale în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și dreptul la proprietate în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție ... Domeniul de aplicare a acestei obligații nu este redus în cazul în cauză, în ciuda numărului mare de hotărâri ... [T]he Curtea Constituțională constată că în Jeličić c. BiH, și din nou în Čolić și alții c. BiH , Curtea Europeană a Drepturilor Omului a reiterat că „nu este deschis unei autorități de stat să citeze lipsa de fonduri ca scuză pentru a nu onora o datorie de judecată. Cu certitudine, o întârziere în executarea unei hotărâri poate fi justificată în anumite circumstanțe, dar întârzierea nu poate fi ca să afecteze esența dreptului protejat în temeiul articolului 6 § 1” ... 40. Curtea Constituțională este de acord cu poziția adoptată de Curtea Europeană ... este totuși conștientă de efectele crizei economice globale asupra Bosniei și Herțegovinei ... Curtea constată că guvernele federale și cantonale au luat anumite măsuri în vederea punerii în aplicare a deciziilor judiciare finale. Secțiunea 138 din Legea federală privind procedura de executare 2003 prevede că hotărârile finale împotriva Federației și a cantonilor se aplică în conformitate cu suma fondurilor bugetare desemnate în acest scop ... și că creditorii își pun în aplicare creanțele în ordinea în care au achiziționat titlurile de executare ... În 2012 și 2013, suma fondurilor alocate în acest scop în bugetul cantonului din Bosnia Centrală a fost de 560.000 de mărci convertibile și, respectiv, de 620.000 de mărci convertibile. ... 42. Curtea constată că crucea problemei în acest caz este că Cantonul din Bosnia Centrală nu a identificat numărul exact de hotărâri neexecute și datoria agregată ... fără care este imposibil să se știe când toți creditorii își vor realiza creanțele împotriva cantonului. În plus, ar trebui să existe o baza de date centralizată și transparentă a tuturor cererilor enumerate în ordine cronologică, în conformitate cu data la care hotărârile au devenit definitive, ar trebui să includă termenul de aplicare și o listă de plăți parțiale, dacă este cazul. Acest lucru va contribui, de asemenea, la evitarea abuzurilor procedurii de executare. Aceste măsuri și fonduri adecvate din bugetul anual ar asigura punerea în aplicare a tuturor hotărârilor finale într-un termen rezonabil ... și Cantonul din Bosnia Centrală ar asigura îndeplinirea obligațiilor sale din temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. ... 44. Curtea consideră că promulgarea articolului 138 din Legea de procedură de executare 2003 avea un scop legitim, deoarece executarea unui număr mare de hotărâri în același timp ar pune în pericol funcționarea normală a cantonilor. Cu toate acestea, limitarea executării în acest caz este contrară principiului proporționalității consemnată în art. 1 din Protocolul nr. 1, care necesită un echilibru echitabil între cererile interesului general al comunității și cerințele de protecție a drepturilor fundamentale ale persoanei fizice ... Secțiunea 138 pune o sarcină disproporționată pentru recurente ... acestea sunt plasate într-o situație de incertitudine absolută în ceea ce privește executarea cererilor lor ... ... ... 46. Pentru a-și îndeplini obligația pozitivă, guvernul din Bosnia Centrală Canton trebuie să calculeze, după cum s-a explicat mai sus, suma totală a datoriei agregate care rezultă din hotărârile finale și să pregătească o bază de date cuprinzătoare și transparente ... dar, în orice caz, trebuie să fie în conformitate cu art. 6 § 1 și cu art. 1 din Protocolul nr. la Convenție. ... 47. ... Situația actuală nu oferă nici o garanție apelanților că afirmațiile lor împotriva cantonului central din Bosnia Centrală vor fi aplicate într-un timp rezonabil.” Curtea Constituțională a ajuns la aceeași concluzie în numeroase hotărâri ulterioare (de exemplu, hotărârea nr. AP 4242/14 din 26 februarie 2015). La 12 martie 2019, Curtea Constituțională a adoptat o decizie pilot în această privință. Acesta a constatat că, în ciuda numeroaselor decizii dictate de aceasta și de Curtea Europeană a Drepturilor Omului, Cantonul din Bosnia Centrală nu a stabilit încă un termen de aplicare și, prin urmare, a continuat să acționeze în încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Curtea a reiterat că guvernul cantonal a trebuit să ia măsurile necesare pentru asigurarea executării tuturor hotărârilor într-un timp rezonabil. În ceea ce privește orice prejudicii morale cauzate de neexecuția prelungită a hotărârilor, acesta a susținut că dobânzile implicite, care urmează să fie plătite pentru fiecare zi de neexecuție, ar acoperi cel puțin într-o măsură. De asemenea, având în vedere măsurile generale indicate în decizia, instanța a susținut că constatarea unei încălcări a constituit o satisfacție suficientă în ceea ce privește daunele morale. 14. Referindu-se hotărârea Curții în Burmych și alții c. Ucraina ((striking off) [GC], nos. 46852/13 și alții, 12 octombrie 2017), Curtea Constituțională a respins ulterior toate cazurile de urmărire (a se vedea, de exemplu, hotărârea nr. AP 7446/18 din 13 noiembrie 2019). Având în vedere că plângerile prezentate în aceste cazuri au trebuit rezolvate în contextul măsurilor generale necesare în executarea deciziei pilot, instanța a concluzionat că nu s-a servit niciun scop util prin continuarea abordării acestei chestiuni. Bugetul Bosnia Centrală Canton în 2019 [4] Bugetul cantonal a fost de 243.075.953 mărci convertibile (BAM) [5] 2019. Mai mult de jumătate din această sumă a fost la salarii și la alte beneficii legate de muncă ale numeroșilor funcționari publici pe salariul său, inclusiv unele dintre solicitanți în acest caz. Dobânzile implicite și inflația Rata statutară a dobânzii implicite a fost de 12% până la 14 martie 2020. De la acea dată, rata este de 10% (a se vedea Legea privind ratele de dobândă implicite 2020 [6] ). În perioada 2009-2018, prețurile consumatorilor au crescut, în medie, cu 0,7% anual [7] COMPLAINTE 17. Reclamanții se plângeau de neexecutarea hotărârilor împotriva Cantonului Central de Bosnia. Se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție și pe art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. HOTĂRÂREA 18. Reclamanții se plângeau de neexecuția hotărârilor în favoarea lor. Partea relevantă din dispozițiile invocate de solicitanți prevede următoarele: art. 6 § 1 din Convenție „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră că este oportun să se trimită (art. 42 § 1 din Regulamentul de procedură). Observațiile părților Guvernul a informat Curtea că Cantonul Central din Bosnia Centrală a introdus la 19 decembrie 2019 un plan de acțiune pentru punerea în aplicare a măsurilor generale indicate în Spahić și alții c. Bosnia și Herțegovina (n. 20514/15 și altele 15, § 33, 14 noiembrie 2017). O listă cu 1.612 hotărâri interne neexecute a fost atașată. Planul a declarat că datoria era aproape 51.000.000 de BAM și că hotărârile vor fi executate, în ordine cronologică, până în 2032. Guvernul a susținut că această chestiune a fost astfel rezolvată. De asemenea, au formulat câteva obiecții de inadmisibilitate, susținând în mod deosebit că unele dintre cererile sunt prematuri, deoarece procedurile au fost încă în așteptare în fața Curții Constituționale. De asemenea, au susținut că unele reclamante nu au acționat cu expediție rezonabilă în sensul reglementării de șase luni. Reclamanții nu sunt de acord cu Guvernul. În special, au susținut că termenul de executare stabilit de Cantonul din Bosnia Centrală nu este rezonabil. Evaluarea Curții 23. Curtea reiterează că, deși nu este deschis unei autorități de stat să citeze lipsa de fonduri ca scuză pentru a nu onora o datorie de judecată (a se vedea Burdov c. Rusia , nr. 59498/00, § 35, ECHR 2002 III; Teteriny v. Rusia , nr. 11931/03 , § 41, 30 iunie 2005 și Jeličić c. Bosnia și Herțegovina , nr. 41183/02 , §§ 39 și 42 , CEDO 2006 XII , sistemul de aplicare a hotărârilor interne finale poate fi acceptat în circumstanțe excepționale (a se vedea .urić și alții c. Bosnia și Herțegovina , nr. 79867/12 și altele , § 30, 20 ianuarie 2015). 24. În 2017, Curtea a adoptat o hotărâre de conducere privind neexecuția hotărârilor interne împotriva Cantonului din Bosnia Centrală (a se vedea Spahić și alții , citată mai sus), constatarea unei încălcări a articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Partea relevantă a acestei hotărâri (§ 27-31) se citește după cum urmează: „27. În hotărârile sale din 17 septembrie 2014 și 26 februarie 2015, Curtea Constituțională a susținut că o neexecuție prelungită a hotărârilor finale a încălcat drepturile reclamanților garantate de art. 6 § 1 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Guvernul [Bosnia Centrală] Canton a fost ordonat să ia măsurile necesare pentru a asigura aplicarea hotărârilor finale într-un timp rezonabil. Curtea Constituțională a susținut, în special, că guvernul cantonal ar trebui să identifice numărul exact de hotărâri neexecute și cuantumul datoriei agregate și să creeze o bază de date centralizată, cronologică și transparentă, care ar trebui să includă termenul de aplicare și să ajute la evitarea abuzurilor procedurii de executare. 28. Guvernul a susținut că guvernul cantonal a identificat valoarea datoriei agregate pentru 2014 și a ținut un dosar al datoriilor sale. Cu toate acestea, se pare că măsurile generale, astfel cum a ordonat Curtea Constituțională, nu au fost puse în aplicare. Nu s-a demonstrat că guvernul cantonal a înființat o bază de date a tuturor cererilor și a furnizat termenul de aplicare. ... 29. Prin urmare, situația reclamanților rămâne neschimbată și se confruntă cu hotărâri în favoarea lor care nu au fost executate și care sunt încă într-o situație de incertitudine în ceea ce privește dacă aceste hotărâri vor fi executate și când vor fi executate. ... 30. Hotărârile interne luate în considerare în acest caz au devenit finale între patru și mai mult de șapte ani în urmă. Astfel de întârzieri în aplicare au fost considerate excesive în trecut (a se vedea Jeličić c. Bosnia și Herțegovina , nr. 41183/02], § 40 [, CEDH 2006-XII]; Čolić și alții c. Bosnia și Herțegovina , nr. 1218/07 [și 14 altele], § 15, 10 noiembrie 2009; și Runić și alții Bosnia și Herțegovina , nr. 28735/06 și alții 26] § 21 [, 15 noiembrie 2011] . Curtea nu vede niciun motiv să se depărteze de această jurisprudență în acest caz. 31. În lipsa unei perioade considerabile de timp pentru a lua măsurile necesare pentru a se conforma hotărârilor finale în cazul instantaneu, autoritățile au privat dispozițiile articolului 6 § 1 din toate efectele utile și au împiedicat, de asemenea, reclamanții să primească banii la care au dreptul. interferența disproporționată cu bucuria lor pașnică de bunuri (a se vedea, printre altele, Khachatryan c. Armenia , nr. 31761/04, § 69, 1 decembrie 2009, și Voronkov c. Rusia , nr. 39678/03, § 57, 30 iulie 2015). Prin urmare, s-a constatat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din aceasta din cauza nerespectării 26. Având în vedere numărul de cazuri similare, Curtea a invitat Statul pârât, în conformitate cu art. 46 din Convenție (ibid., § 33), să rezolve problema care a condus la constatarea unei încălcări prin asigurarea punerii în aplicare a măsurilor generale indicate de Curtea Constituțională în hotărârile din 17 Deoarece majoritatea măsurilor generale indicate în aceste decizii au fost puse în aplicare între timp (a se vedea Spahić și altele) , § 28, citat la punctul 25 de mai sus), numai două măsuri generale au rămas încă de pus în aplicare – adică crearea unei baze de date a tuturor hotărârilor interne împotriva Cantonului Central de Bosnia și stabilirea unui termen rezonabil pentru executarea acestora. 27. În acest sens, Curtea observă că Cantonul din Bosnia Centrală a creat recent o bază de date a tuturor hotărârilor interne împotriva Cantonului și a stabilit un termen de aplicare (a se vedea punctul 20 de mai sus). Acesta s-a angajat să pună în aplicare toate hotărârile (mai mult de 1.600), în ordine cronologică, până în 2032. În ceea ce privește hotărârile examinate în acest caz, planul prevede că toate acestea vor fi executate până în 2030. 28. Curtea a deținut deja într-un caz privind neexecutarea hotărârilor împotriva unui alt canton (a se vedea Muhović și alții c. Bosnia și Herțegovina c. (dec.), nr. 40841/13 și alte 12, §§ 30-33, 8 octombrie 2020), că un termen de aplicare cu o durată mai lungă, în cazul în care data finală a fost stabilită în 2041, a fost acceptabil și a constituit o punere în aplicare a măsurilor generale pe care le-a indicat-o. Nu există motive pentru a adopta o abordare diferită în acest caz. 29. În consecință, Curtea concluzionează că această chestiune a fost rezolvată în sensul articolului 37 § 1 litera (b) din Convenție (a se vedea Muhović și alții , hotărârea citată mai sus § 34). Deși nu există nici o îndoială că reclamanții au suferit unele prejudicii morale din cauza întârzierilor trecute, Curtea constată că au dreptul la un interes substanțial de incumpărare. Având în vedere faptul că, în Bosnia și Herțegovina, rata statutară a dobânzilor nejustificate este semnificativ mai mare decât rata inflației (a se vedea punctul 16 de mai sus), Curtea este de acord cu Curtea Constituțională că acest lucru va atenua, cel puțin într-o măsură, dificultățile reclamanților (a se vedea constatarea Curții Constituționale în acest sens în decizia sa pilotă din 12 martie 2019, menționată la punctul 13 de mai sus). În plus, Curtea a reținut în cazurile privind problemele structurale la nivel intern că nu a fost necesar să se acorde o compensație adecvată tuturor persoanelor afectate (a se vedea, în special, Suljagić c. Bosnia și Herțegovina , nr. 27912/02, § 64, 3 noiembrie 2009, și Ališić și alții c. Bosnia și Herțegovina, Croația, Serbia, Slovenia și fosta Republica Iugoslavă a Macedoniei [GC], nr. 60642/08, § 149, CEDO 2014). Într-adevăr, rolul Curții, după punerea în aplicare a măsurilor generale în conformitate cu Convenția, nu poate fi transformat în oferirea de ajutor financiar individualizat în cazurile repetate care rezultă din aceeași situație sistemică (a se vedea Zadrić c. Bosnia și Herțegovina (dec.), nr. 18804/04, 16 noiembrie 2010, și Muhović și alții , hotărârea menționată mai sus, § 35. 31. Având în vedere cele de mai sus, Curtea constată că examinarea în continuare a prezentelor cereri nu mai este justificată. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă , aceasta nu constată nicio circumstanță specifică în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. În consecință, cererile ar trebui să fie eliminate din lista de cazuri a Curții. 32. Această concluzie este însă fără a aduce atingere competenței Curții de a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2, prezenta sau orice alte cereri similare la lista cazurilor, în cazul în care circumstanțele justifică acest curs (a se vedea Muhović și alții , hotărârea menționată mai sus § 37). Având în vedere concluzia de mai sus, nu este necesar ca Curtea să examineze obiecțiile de inadmisibilitate formulate de Guvern (a se vedea punctul 21 de mai sus). Din aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să se alăture cererilor; decide să scoată cererile din lista sa de cazuri. Adoptate în limba engleză și notificate în scris la 5 noiembrie 2020. Ilse Freiwirth Yonko Grozev Președintele adjunct al Registrului Apendicele nr. de cerere Denumirea cazului Lodged on Candidat An of Nascence Place of Residence 8039/19 Akeljić c. Bosnia și Herțegovina 18/01/2019 Esad AKELJI 18/01/2019 Marija DŽEPINA 1966 Travnik 8058/19 Sekulić c. Bosnia și Herțegovina 18/01/2019 Sr 25/01/2019 Jusuf MEKIδ 1972 Sarajevo 10434/19 Kovač v. Bosnia și Herțegovina 01/02/2019 Dragica KOVAČ 1965 Travnik 12581/19 Hodžić v. Bosnia și Herțegovina 22/02/2019 Šemsa HODŽI Bosnia și Herțegovina 21/02/2019 Omer OMANOVI își spune că 1955 Prozor-Rama 12715/19 Muratspahić v. Bosnia și Herțegovina 21/02/2019 Emina MURATSPAHI în 1964 Bugojno 12726/19 Velić v. Bosnia și Herțegovina 21/02/2019 Fazila VELI în 1981 Bugojno 12743/19 Čulić v. Bosnia și Herțegovina 27/02/2019 Meliha ČULI în 1961 Bugojno 12744/19 Haznedarević v. Bosnia și Herțegovina 27/02/2019 Ehlimana HAZNEDAREVI în 1959 Bugojno 12745/19 Velić c. Bosnia și Herțegovina 20/02/2019 Mihra VELI 1969 Bugojno 12747/19 Sulejmanpašić c. Bosnia și Herțegovina 27/02/2019 Jasmina SULEJMANPAŠI Emina BAMBUR 1967 Bugojno 12754/19 Čusto c. Bosnia și Herțegovina 27/02/2019 Ale ČUSTO 1973 Bugojno 12756/19 Čusto c. Bosnia și Herțegovina 27/02/2019 Paša ČUSTO 1960 Bugojno [1] Bosnia și Herțegovina este format din două entități (Federarea Bosniei și Herțegovina și Republika Srpska) și un district (Distritul Brčko). Federația Bosnia și Herțegovina este format din zece cantoni, inclusiv Cantonul Central Bosnia. [2] Kolektivni ugovor za službenike organa uprave i sudske vlasti ; Gazette Oficiale a Federației Bosnia-Herzegovina nr. 23/00, 50/00, 97/13, 89/16 și 23/17. [3] Zakon o izvršnom postupku; Gazette Oficiale a Federației Bosnia-Herzegovina nr. 32/03, 52/03, 33/06, 39/06, 39/09, 35/12 și 46/16. [4] Gazette Oficiale a Bosnia-Herzegovina nr. 1/19. [5] Marca convertibilă utilizează aceeași rată de schimb fixă în euro pe care marca germană are (1 euro = 1.95583 mărci convertibile). [6] Zakon o visini stope zatezne kamate; Gazetteul Oficial al Federației Bosnia-Herzegovina nr. 18/20. [7] A se vedea raportul analitic elaborat de Comisia Europeană, SWD(2019) 222 final, 29 mai 2019, p. 73.
Application no. 8039/19
Esad AKELJIĆ against Bosnia and Herzegovina
and 24 other applications
(see list appended)
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 13
October 2020 as a Chamber composed of:
Yonko Grozev,
President,
Faris Vehabović,
Armen Harutyunyan,
Gabriele Kucsko-Stadlmayer,
Pere Pastor Vilanova,
Tim Eicke,
Jolien Schukking,
judges,
and Ilse Freiwirth,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above applications lodged on the various dates indicated in the appended table,
Having regard to the observations submitted by the parties,
Having deliberated, decides as follows:
1.
A list of the applicants is set out in the appendix. The applicants are nationals of Bosnia and Herzegovina. They were represented by Ms
H.
Kapetan, a lawyer practising in Travnik.
2.
The Government of Bosnia and Herzegovina (“the Government”) were initially represented by their Acting Agent, Ms B. Skalonjić, and then by Mr M. Lučić, Minister of Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
The applicants were at the relevant time, and most of them still are, public servants on the payroll of the Central Bosnia Canton
[1]
. Between 2007 and 2015 they obtained domestic judgments ordering the Central Bosnia Canton to pay them various amounts in respect of unpaid work-related benefits together with default interest at the statutory rate and legal costs. Writs of execution were then issued between 2009 and 2016.
5.
Between 2017 and 2019 the applicants obtained Constitutional Court decisions finding a breach of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention and ordering the Central Bosnia Canton to take the necessary measures with a view to securing the enforcement of all domestic judgments against it within a reasonable time (see the Constitutional Court’s leading decision concerning the matter, quoted in paragraph 11 below).
6.
At the date of the latest information available to the Court (17
September 2020), none of the judgments indicated in paragraph 4 above had been enforced.
Relevant domestic law and practice
Collective Agreement for the Public Service in the Federation of Bosnia and Herzegovina 2000
[2]
7.
In 2000 the Trade Union of Public Servants and the Government of the Federation of Bosnia and Herzegovina concluded a collective agreement regulating the terms of employment of public servants. In order to develop public service in post-war Bosnia and Herzegovina, it raised the salaries and other benefits (such as meal allowances and bonuses) of public servants. Since some of the cantons had a large number of public servants and insufficient revenue, they had difficulties in complying with the new terms. The Central Bosnia Canton was one of them.
8
.
The Central Bosnia Canton tried to prevent the accumulation of debt by renegotiating the terms of employment for its public servants, lowering their work-related benefits. However, under the “favourability principle”, which constitutes a key principle of domestic labour law, if a right arising from an employment relationship is regulated differently by different legal instruments, the most favourable right for the employee applies.
9
.
For the above reasons, the Central Bosnia Canton was unable to comply with the collective agreement until all stakeholders, including the Trade Union of Public Servants, agreed to revise it in 2013 and 2016.
Enforcement Procedure Act 2003
[3]
10
.
Section 138 of the Enforcement Procedure Act 2003 provides for a
limitation on the enforcement of final judgments against the cantons: they may only be enforced in accordance with the amount of funds designated for that purpose in the cantonal budget, which cannot be lower than 0.3% of the total budget. Enforcements are to be carried out in chronological order according to the date on which the bank in which the relevant canton has an account has been served with a writ of execution.
The Constitutional Court’s case-law regarding the non-enforcement of judgments against the Central Bosnia Canton
11
.
In decision no. AP 3438/12 of 17 September 2014 the Constitutional Court found a violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention on account of the non-enforcement of final judgments against the Central Bosnia Canton. It ordered the cantonal government to take a number of general measures to secure the enforcement of all such judgments within a reasonable time. The relevant part of the decision reads as follows:
“36.
... The court notes that the judgments [in favour of the appellants] have not been enforced due to a lack of funds in the debtor’s bank account.
...
39.
The Constitutional Court reiterates that under the Constitution of Bosnia and Herzegovina and Article 1 of the European Convention all levels of government must secure respect for individual human rights, including the right to enforcement of final judgments under Article 6 § 1 of the Convention and the right to property under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention ... The scope of that obligation is not reduced in the present case, notwithstanding the large number of judgments ... [T]he Constitutional Court notes that in
Jeličić v. BiH,
and again in
Čolić and Others v. BiH
, the European Court of Human Rights reiterated that ‘it is not open to a State authority to cite lack of funds as an excuse for not honouring a judgment debt. Admittedly, a delay in the execution of a judgment may be justified in particular circumstances, but the delay may not be such as to impair the essence of the right protected under Article
6 § 1’ ...
40.
The Constitutional Court agrees with the position taken by the European Court ... it is nevertheless aware of the effects of the global economic crisis on Bosnia and Herzegovina ... The court notes that the federal and cantonal governments have taken certain steps with a view to enforcing final court decisions. Section 138 of the Federal Enforcement Procedure Act 2003 provides that final judgments against the Federation and the cantons shall be enforced in accordance with the amount of budgetary funds designated for that purpose ... and that creditors shall enforce their claims in the order in which they acquired the enforcement titles ... In 2012 and 2013 the amount of funds allocated for that purpose in the budget of the Central Bosnia Canton was 560,000
convertible marks and 620,000 convertible marks, respectively.
...
42.
The court finds that the crux of the problem in the present case is that the Central Bosnia Canton has not identified the exact number of unenforced judgments and the aggregate debt ... without which it is impossible to know when all the creditors will realise their claims against the canton. Furthermore, there should be a
centralised and transparent database of all the claims listed in chronological order according to the date on which the judgments became final. It should include the enforcement time frame and a list of partial payments, if any. This will also help to avoid abuses of the enforcement procedure. These measures and adequate funds in the annual budget would ensure that all the final judgments are enforced within a
reasonable time ... and the Central Bosnia Canton would ensure the fulfilment of its obligations arising from Article 6 § 1 and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
...
44.
The court considers that the enactment of section 138 of the Enforcement Procedure Act 2003 had a legitimate aim, because the enforcement of a large number of judgments at the same time would jeopardise the normal functioning of the cantons. However, the limitation on the enforcement in the present case is contrary to the principle of proportionality enshrined in Article 1 of Protocol No. 1, which requires that a fair balance be struck between the demands of the general interest of the community and the requirements of the protection of the individual’s fundamental rights ... Section 138
places a disproportionate burden on the appellants ... they are placed in a situation of absolute uncertainty as regards the enforcement of their claims ...
...
46.
In order to comply with its positive obligation, the government of the Central Bosnia Canton must, as explained above, calculate the total amount of the aggregate debt arising from the final judgments and prepare a comprehensive and transparent database ... This court will not specify what a reasonable time-limit should be ... but, in any event, it must be in accordance with Article 6 § 1 and Article 1 of Protocol
No.
1
to the Convention.
...
47.
... The current situation gives no guarantees to the appellants that their claims against the Central Bosnia Canton will be enforced within a reasonable time.”
12
.
The Constitutional Court reached the same conclusion in numerous subsequent decisions (for example, decision no. AP 4242/14 of 26 February 2015).
13
.
On 12 March 2019 the Constitutional Court adopted a pilot decision on the matter. It found that, despite the many decisions rendered by it and the European Court of Human Rights, the Central Bosnia Canton had not yet set an enforcement time frame and had therefore continued to act in violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention. The court reiterated that the cantonal government had to take the necessary steps to secure the enforcement of all judgments within a
reasonable time. As regards any non-pecuniary damage caused by the prolonged non-enforcement of judgments, it held that default interest, which was to be paid for each day of non-enforcement, would cover it at least to some extent. Also taking into consideration the general measures indicated in the decision, the court held that the finding of a violation constituted sufficient just satisfaction in respect of moral damage.
14.
Referring to the Court’s judgment in
Burmych and Others v. Ukraine
((striking out) [GC], nos. 46852/13 and others, 12 October 2017), the Constitutional Court has subsequently rejected all follow-up cases (see, for example, decision no. AP 7446/18 of 13 November 2019). Since the grievances raised in those cases had to be resolved in the context of the general measures required by the execution of the pilot decision, the court concluded that no useful purpose was served by continuing to deal with the matter.
Budget of the Central Bosnia Canton in 2019
[4]
15
.
The cantonal budget was 243,075,953 convertible marks (BAM)
[5]
in
2019.More than half of that amount went to salaries and other work-related benefits of the numerous public servants on its payroll, including some of the applicants in the present case.
Default interest and inflation
16
.
The statutory rate of default interest was 12% until 14 March 2020. As from that date, the rate is 10% (see the Default Interest Rate Act 2020
[6]
). In the period from 2009 until 2018, consumer prices rose, on average, by
0.7% annually
[7]
.
17.
The applicants complained about the non-enforcement of judgments against the Central Bosnia Canton. They relied on Article 6 § 1 of the Convention and on Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
18.
The applicants complained about the non-enforcement of the judgments given in their favour. The relevant parts of the provisions relied on by the applicants provide as follows:
Article 6 § 1 of the Convention
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a
fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
Joinder of the applications
19.
Having regard to the similar subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to order their joinder (Rule 42 § 1 of the Rules of Court).
The parties’ submissions
20
.
The Government informed the Court that the Central Bosnia Canton had introduced on 19 December 2019 an action plan in order to implement the general measures indicated in
Spahić and Others v. Bosnia and Herzegovina
(nos. 20514/15 and 15 others, § 33, 14 November 2017). A list of 1,612 non-enforced domestic judgments was attached. The plan stated that the debt was almost BAM 51,000,000 and that the judgments would be enforced, in chronological order, by 2032. The Government submitted that the matter had thus been resolved.
21
.
They also raised some inadmissibility objections. Notably, they maintained that some of the applications were premature since proceedings had still been pending before the Constitutional Court. They further argued that some applicants had failed to act with reasonable expedition for the purposes of the six-month rule.
22
.
The applicants disagreed with the Government. In particular, they submitted that the enforcement time frame set by the Central Bosnia Canton was unreasonable.
The Court’s assessment
23.
The Court reiterates that whilst it is not open to a State authority to cite lack of funds as an excuse for not honouring a judgment debt (see
Burdov v. Russia
, no.
‑
III;
Teteriny v.
Russia
, no. 11931/03, §
41, 30 June 2005; and
Jeličić v. Bosnia and Herzegovina
, no. 41183/02, §§ 39 and 42, ECHR 2006
‑
XII), the system of staggering the enforcement of final domestic judgments may be accepted in exceptional circumstances (see
Đurić and Others v. Bosnia and Herzegovina
, nos.
79867/12 and 5 others, § 30, 20 January 2015).
24.
In 2017 the Court adopted a leading judgment concerning the non-enforcement of domestic judgments against the Central Bosnia Canton (see
Spahić and Others
, cited above), finding a breach of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
25
.
The relevant part of that judgment (§§ 27-31) reads as follows:
“27.
In its decisions of 17 September 2014 and 26 February 2015 the Constitutional Court held that a prolonged non-enforcement of final judgments had violated the applicants’ rights guaranteed by Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention. The government of the [Central Bosnia] Canton was ordered to take the necessary steps in order to secure the enforcement of final judgments within a reasonable time. The Constitutional Court held, in particular, that the cantonal government should identify the exact number of unenforced judgments and the amount of aggregate debt, and set up a centralised, chronological and transparent database which should include the enforcement time frame and help avoid abuses of the enforcement procedure.
28.
The Government submitted that the cantonal government had identified the amount of aggregate debt for 2014 and had kept a record of its liabilities. However, it would appear that the general measures as ordered by the Constitutional Court have not been implemented. It has not been shown that the cantonal government set up a
database of all the claims and provided the enforcement time frame. ...
29.
Therefore, the applicants’ situation remains unchanged. They are confronted by judgments in their favour which have not been enforced and are still in a situation of uncertainty as regards whether and when those judgments will be enforced. ...
30.
The domestic judgments under consideration in the present case became final between four and more than seven years ago. Such delays in enforcement were in the past considered to be excessive (see
Jeličić
[
v. Bosnia and Herzegovina
, no.
Čolić and Others v. Bosnia and Herzegovina
, nos. 1218/07 [and 14 others], § 15, 10 November 2009; and
Runić and Others
[
v.
Bosnia and Herzegovina
, nos. 28735/06 and 26 others]
,
21.[, 15 November 2011]). The Court does not see any reason to depart from that jurisprudence in the present case.
31.
By failing for a considerable period of time to take the necessary measures to comply with the final judgments in the instant case, the authorities deprived the provisions of Article 6 § 1 of all useful effect and also prevented the applicants from receiving the money to which they were entitled. This amounted furthermore to a
disproportionate interference with their peaceful enjoyment of possessions (see,
among others,
Khachatryan v.
Armenia
, no. 31761/04, § 69, 1 December 2009, and
Voronkov v. Russia
, no. 39678/03, § 57, 30 July 2015). Therefore, there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 thereto on account of the non
‑
enforcement of final and enforceable domestic judgments in the applicants’ favour.”
26.
Given the number of similar cases, the Court invited the respondent State, under Article 46 of the Convention (ibid., § 33), to solve the problem that had led to the finding of a breach by securing the implementation of the general measures indicated by the Constitutional Court in the decisions of 17
September 2014 and 26 February 2015 (see paragraphs 11-12 above). Since most of the general measures indicated in those decisions had in the meantime been implemented (see
Spahić and Others
, § 28, quoted in paragraph 25 above), only two general measures still remained to be implemented – that is, the creation of a database of all domestic judgments against the Central Bosnia Canton and the setting of a reasonable time frame for their enforcement.
27.
In this connection, the Court observes that the Central Bosnia Canton has recently created a database of all domestic judgments against the Canton and set an enforcement time frame (see paragraph 20 above). It has undertaken to enforce all (more than 1,600) judgments, in chronological order, by 2032. As regards the judgments under consideration in the present case, the plan states that all of them will be enforced by 2030.
28.
The Court has already held in a case about the non-enforcement of judgments against another canton (see
Muhović and Others v. Bosnia and Herzegovina
(dec.), nos. 40841/13 and 12 others, §§ 30-33, 8 October 2020) that an enforcement time frame with a longer duration, where the final date was set in 2041, was acceptable and amounted to an implementation of the general measures it had indicated. There is no reason to take a different approach in the present case.
29.
Accordingly, the Court concludes that the matter has been resolved for the purposes of Article 37 § 1 (b) of the Convention (see
Muhović and Others
, decision cited above, § 34).
30.
While there is no doubt that the applicants have suffered some non-pecuniary damage because of the past delays, the Court notes that they are entitled to substantial default interest. In view of the fact that, in Bosnia and Herzegovina, the statutory rate of default interest is significantly higher than the rate of inflation (see paragraph 16 above), the Court agrees with the Constitutional Court that this will alleviate the applicants’ distress at least to some extent (see the finding of the Constitutional Court in this connection in its pilot decision of 12 March 2019, quoted in paragraph 13 above). Furthermore, the Court has held in cases concerning structural problems at domestic level that it was not necessary to order that adequate redress be awarded to all persons affected (see, in particular,
Suljagić v. Bosnia and Herzegovina
, no. 27912/02, § 64, 3 November 2009, and
Ališić and Others v. Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia, Slovenia and the former Yugoslav Republic of Macedonia
[GC], no. 60642/08, § 149, ECHR 2014). Indeed, the Court’s role, after the State has implemented the general measures in conformity with the Convention, cannot be converted into providing individualised financial relief in repetitive cases arising from the same systemic situation (see
Zadrić v. Bosnia and Herzegovina
(dec.), no.
18804/04, 16 November 2010, and
Muhović and Others
, decision cited above, § 35).
31.
In view of the above, the Court finds that its further examination of the present applications is no longer justified. Moreover, in accordance with Article 37 § 1
in fine
, it finds no particular circumstances regarding respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require the continued examination of the case. Accordingly, the applications should be struck out of the Court’s list of cases.
32.
This conclusion is, however, without any prejudice to the Court’s power to restore, pursuant to Article 37 § 2, the present or any other similar applications to the list of cases if the circumstances justify such a course (see
Muhović and Others
, decision cited above, § 37).
33.
In view of the above conclusion, it is not necessary for the Court to examine the inadmissibility objections raised by the Government (see
paragraph 21 above).
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to join the applications;
Decides
to strike the applications out of its list of cases.
Done in English and notified in writing on 5 November 2020.
Ilse Freiwirth
Yonko Grozev
Deputy Registrar
President
Appendix
No.
Application No.
Case name
Lodged on
Applicant
Year of Birth
Place of Residence
1
8039/19
Akeljić v.
Bosnia and Herzegovina
18/01/2019
Esad AKELJIĆ
1969
Travnik
2
8041/19
Puđa v. Bosnia and Herzegovina
18/01/2019
Vlado PUĐA
1971
Travnik
3
8044/19
Hamidović v. Bosnia and Herzegovina
18/01/2019
Benjamin HAMIDOVIĆ
1974
Travnik
4
8054/19
Džepina v. Bosnia and Herzegovina
18/01/2019
Marija DŽEPINA
1966
Travnik
5
8058/19
Sekulić v. Bosnia and Herzegovina
18/01/2019
Srđan SEKULIĆ
1984
Travnik
6
8065/19
Juhić v. Bosnia and Herzegovina
18/01/2019
Mujo JUHIĆ
1974
Busovača
7
8068/19
Nikolić v. Bosnia and Herzegovina
18/01/2019
Zoran NIKOLIĆ
1964
Travnik
8
8072/19
Džepina v. Bosnia and Herzegovina
18/01/2019
Ivica DŽEPINA
1972
Travnik
9
9136/19
Mekić v. Bosnia and Herzegovina
25/01/2019
Jusuf MEKIĆ
1972
Sarajevo
10
10434/19
Kovač v. Bosnia and Herzegovina
01/02/2019
Dragica KOVAČ
1965
Travnik
11
12581/19
Hodžić v. Bosnia and Herzegovina
22/02/2019
Šemsa HODŽIĆ
1977
Bugojno
12
12588/19
Hozić v. Bosnia and Herzegovina
22/02/2019
Sanija HOZIĆ
1956
Gornji Vakuf – Uskoplje
13
12658/19
Kukrica v. Bosnia and Herzegovina
21/01/2019
Đenana KUKRICA
1982
Mostar
14
12710/19
Omanović v.
Bosnia and Herzegovina
21/02/2019
Omer OMANOVIĆ
1955
Prozor-Rama
15
12715/19
Muratspahić v.
Bosnia and Herzegovina
21/02/2019
Emina MURATSPAHIĆ
1964
Bugojno
16
12726/19
Velić v. Bosnia and Herzegovina
21/02/2019
Fazila VELIĆ
1981
Bugojno
17
12743/19
Čulić v. Bosnia and Herzegovina
27/02/2019
Meliha ČULIĆ
1961
Bugojno
18
12744/19
Haznedarević v.
Bosnia and Herzegovina
27/02/2019
Ehlimana HAZNEDAREVIĆ
1959
Bugojno
19
12745/19
Velić v. Bosnia and Herzegovina
20/02/2019
Mihra VELIĆ
1969
Bugojno
20
12747/19
Sulejmanpašić v.
Bosnia and Herzegovina
27/02/2019
Jasmina SULEJMANPAŠIĆ
1943
Bugojno
21
12750/19
Pašanbegović v.
Bosnia and Herzegovina
27/02/2019
Ajla PAŠANBEGOVIĆ
1967
Bugojno
22
12751/19
Bambur v. Bosnia and Herzegovina
27/02/2019
Izet BAMBUR
1968
Bugojno
23
12752/19
Bambur v. Bosnia and Herzegovina
27/02/2019
Emina BAMBUR
1967
Bugojno
24
12754/19
Čusto v. Bosnia and Herzegovina
27/02/2019
Ale ČUSTO
1973
Bugojno
25
12756/19
Čusto v. Bosnia and Herzegovina
27/02/2019
Paša ČUSTO
1960
Bugojno
[1]
Bosnia and Herzegovina consists of two entities (the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska) and a district (the Brčko District). The Federation of Bosnia and Herzegovina consists of ten cantons, including the Central Bosnia Canton.
[2]
Kolektivni ugovor za službenike organa uprave i sudske vlasti
; Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina nos. 23/00, 50/00, 97/13, 89/16 and 23/17.
[3]
Zakon o izvršnom postupku
; Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina nos. 32/03, 52/03, 33/06, 39/06, 39/09, 35/12 and 46/16.
[4]
Official Gazette of the Central Bosnia Canton no. 1/19.
[5]
The convertible mark uses the same fixed exchange rate to the euro that the German mark has (1 euro = 1.95583 convertible marks).
[6]
Zakon o visini stope zatezne kamate
; Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina no. 18/20.
[7]
See the analytical report prepared by the European Commission, SWD(2019) 222 final, 29
May 2019, p. 73.